Page 1
650157 DE Flügelloser Ventilator Ventilator brez lopatic Ventilatore senza pale HU Szárny nélküli ventilátor FR Ventilateur sans lame BA/HR Ventilator bez lopatica GB Bladeless Fan GR Ανεμιστήρας χωρίς πτερύγια CZ Bezlopatkový ventilátor NL Bladloze ventilator SK Bezlopatkový ventilátor SE Bladlös fläkt PL Wentylator bezłopatkowy...
Page 4
Inhaltsverzeichnis • Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisungen und Flü gelloser Ventilato r Sicherheitshinweise für die Zukunft auf. Bevor Sie beginnen… ....4 •...
Page 5
Bedienung • Bei Beschädigung des Netzkabels umgehend Netzstecker ziehen. Gerät nie mit beschädigtem Vor dem Einschalten überprüfen! Netzkabel benutzen. • Bei Nichtbenutzung muss immer der Netzstecker GEFAHR! Vorsicht, Verletzungsge- gezogen sein. fahr! Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn beim Überprü- •...
Page 6
– Führen Sie diese Materialien der Wie- leisten. Die Rückgabe kann gemäß gesetzlicher derverwertung zu. Regelung kostenfrei z. B. über einen kommunalen Entsorgungsbetrieb oder über einen Händler erfol- gen. Technische Daten Artikelnummer 650157 Nennspannung 23„ V~, 5“ Hz Nennleistung 45 W Schutzklasse...
Page 7
Artikelnummer 650157 Gewicht 3,0 kg Batterie für Fernbedienung 2× LR03, AAA, (nicht im Lieferumfang enthal- 1,5 V ten) Saisonaler Stromverbrauch (Q) 17,5 kWh/a Informationsanforderungen Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom 2,02 m³/min Ventilator-Leistungsaufnahme 54,3 Serviceverhältnis „,“37 (m³/min)/W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand...
Page 8
Indice • In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio, Ven tilatore senza pale è indispensabile consegnare insieme anche le Prima di cominciare… ....8 presenti istruzioni per l’uso.
Page 9
Funzionamento • Quando non si utilizza l’apparecchio, staccare sempre la spina. Controllare prima dell’accensione! • Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accertarsi che l’apparecchio sia spento. PERICOLO! Attenzione, pericolo di lesioni! L’apparecchio può essere utiliz- • Prima di staccare la spina dalla presa di corrente, zato soltanto se non vengono riscontrati spegnere sempre l’apparecchio.
Page 10
In conformità con – Si raccomanda di inviare questi mate- le disposizioni di legge, la restituzione può essere riali al riciclaggio. Dati tecnici Codice articolo 650157 Tensione nominale 23« V~, 5» Hz Potenza nominale 45 W Classe di isolamento...
Page 11
Codice articolo 650157 Peso 3,0 kg Batteria per telecomando (non 2× LR03, AAA, inclusa) 1,5 V Consumo stagionale di corrente 17,5 kWh/a Prescrizioni relative alle informazioni Descrizione Simbolo Valore Unità Portata massima d’aria 2,02 m³/min Potenza assorbita del ventilatore 54,3 Valori di esercizio «,»37...
Page 12
Table des matières • Veuillez observer toutes les consignes de sécu- Ventilateur sans lame rité ! La non-observation des consignes de sécu- Avant de commencer… ....12 rité...
Page 13
Vue d’ensemble de l’appareil • Ne pliez pas, n’écrasez pas ou n’arrachez pas le câble secteur ; protégez-le des arêtes tran- Remarque : L’apparence réelle de votre chantes, de l’huile et de la chaleur. appareil peut diverger des illustrations. • Ne soulevez pas l’appareil par son câble et n’utili- sez pas ce dernier à...
Page 14
Nettoyage – Appuyez plusieurs fois sur le bouton «Time» pour définir une période après laquelle le venti- DANGER ! Attention, risque de bles- lateur s’éteindra (de 1 heure à 15 heures). sure ! Avant la réalisation de tous travaux • Fonction Time-On sur l’appareil, débranchez la fiche sec- –...
Page 15
– Eliminez ces matériaux en les conduisant au recyclage. L’emballage se compose de carton et de matières plastiques marquées en consé- quence qui peuvent être recyclés. Caractéristiques techniques Numéro d’article 650157 Tension nominale 23« V~, 5» Hz Puissance nominale 45 W Catégorie de protection Poids 3,0 kg Pile pour télécommande (non...
Page 16
Table of contents • Never use the device in a room where there is a Bladeless Fan danger of explosion or in the vicinity of flammable Before you begin… ..... . 16 liquids or gases.
Page 17
• The product must not be operated in rooms with OFF” button. The midgear indicator light will bathtubs, showers or swimming pools or near to turn off, and the fan will stop operation. The wash basins or water connections. standby indicator light will always remain on. •...
Page 18
– Make these materials available for recy- in accordance with the legal requirements, for exam- cling. ple through a municipal waste disposal company or a dealer. Technical data Material number 650157 Rated voltage 23“ V~, 5” Hz Rated output 45 W Protection class Weight...
Page 19
Obsah • Přístroj se smí používat pouze tehdy, pokud je B ezlopatkový ventilátor bez závady. Jsou-li na přístroji nebo na některé Dříve než začnete… ..... 19 jeho součásti závady, musí...
Page 20
• Nikdy nevystavujte přístroj styku s vodou nebo – Přístroj zapnete stisknutím tlačítka „ON/OFF“ jinými kapalinami. (ZAP/VYP). Rozsvítí se indikátor středního rych- lostního stupně a ventilátor se spustí. Přístroj • Přístroj se nesmí provozovat v místnostech s kou- vypnete stisknutím tlačítka „ON/OFF“ (ZAP/ pací...
Page 21
– Předejte tyto části na recyklaci. platně, např. prostřednictvím společnosti pro likvidaci komunálního odpadu nebo prostřednictvím prodejce. Technické údaje Číslo výrobku 650157 Jmenovité napětí 23„ V~, 5“ Hz Jmenovitý výkon 45 W Třída ochrany...
Page 22
Obsah • Všetky návody na použitie a bezpečnostné Bezlop atkový ventiláto r pokyny uchovajte pre ďalšie použitie. Než začnete… ......22 •...
Page 23
• Pred zasunutím sieťovej zástrčky zabezpečte, – Skontrolujte výskyt viditeľných porúch. aby bol prístroj vypnutý. – Skontrolujte, či sú všetky časti prístroja pevne • Pred vytiahnutím sieťovej zástrčky prístroj vždy namontované. vypnite. Vypnutie/zapnutie • Prístroj pri preprave odpojte od prúdu. ► S. 3, obr. 1 Špecifické...
Page 24
ďalšie spra- sobom označených plastov, ktoré sa dajú covanie. V súlade s právnymi predpismi sa spätný recyklovať. – Odvezte tieto materiály na recykláciu. Technické údaje Číslo výrobku 650157 Menovité napätie 23„ V~, 5“ Hz Menovitý výkon 45 W Trieda ochrany Hmotnosť...
Page 25
Informačné požiadavky Označenie Symbol Hodnota Jednotka Maximálny objemový prúd 2,02 m³/min Príkon ventilátora 54,3 Servisný pomer „,“37 (m³/min)/W Príkon v pohotovosti Hladina akustického výkonu ventilátora 58,8 dB(A) Maximálna rýchlosť vzduchu Norma o meraní na zistenie servisného pomeru ISO 5801:2007(E) Kontaktná adresa pre ďalšie informácie OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str.
Page 26
Spis treści • Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpie- Wentylato r bezłop atkowy czeństwa pracy! Gdy nie przestrzega się wskazó- Przed rozpoczęciem użytkowania… ..26 wek bezpieczeństwa, stwarza się zagrożenie dla Dla Państwa bezpieczeństwa ... . . 26 siebie i innych.
Page 27
• Urządzenia nie wolno podnosić za kabel ani uży- 1. Wylot powietrza wać kabli w celach niezgodnych z przeznacze- 2. Panel przełączników niem. 3. Korpus • Przed każdym użyciem sprawdzać wtyczkę i Obsługa przewód. • W razie uszkodzenia kabla sieciowego natych- Sprawdzić...
Page 28
aby ustawić prędkość ruchu powietrza i tryb. Po – Wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę sie- naciśnięciu przycisku WŁ/WYŁ funkcja ta ciową. zostanie wyłączona. – Przetrzeć urządzenie lekko zwilżoną szmatką. Pilot zdalnego sterowania Przechowywanie, transport Wskazówka: Do wentylatora dołączony Magazynowanie jest pilot zdalnego sterowania. Wentylato- rem można sterować...
Page 29
Dane techniczne Numer produktu 650157 Napięcie znamionowe 23„ V~, 5” Hz Moc znamionowa 45 W Klasa ochrony Masa 3,0 kg Bateria do pilota (brak w zesta- 2× LR03, AAA, wie) 1,5 V Sezonowe zużycie energii elek- 17,5 kWh/a trycznej (Q) Wymogi dotyczące informacji...
Page 30
Vsebina • Napravo lahko uporabljate le, ko je v brezhibnem Ventilator b rez lopatic stanju.Če je naprava ali njen del pokvarjen, jo je Pred začetkom… ......30 treba izključiti in pravilno odstraniti.
Page 31
• Naprave nikoli ne izpostavljajte vodi ali drugim – Za VKLOP pritisnite gumb „ON/OFF“. Indikatorska tekočinam. lučka srednje hitrosti se bo prižgala, ventilator pa bo začel delovati. Za IZKLOP pritisnite gumb „ON/ • Naprava ne sme obratovati v prostorih, kjer se OFF“.
Page 32
Embalaža vsebuje karton in ustrezno ozna- nih mest ter tako poskrbeti za pravilno nadaljnjo upo- čene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale namenite za reciklažo. Tehnični podatki Številka artikla 650157 Nazivna napetost 23„ V~, 5“ Hz Nazivna moč 45 W Zaščitni razred Teža...
Page 33
Tartalomjegyzék • A készüléket csak akkor szabad használni, ha az Szárny nélkü li ventilátor kifogástalan állapotban van. Ha a készülék vagy Mielőtt hozzákezdene… ....33 egy része hibás, akkor azt üzemen kívül kell Biztonsága érdekében .
Page 34
• Amikor használaton kívül van, húzza ki a csatla- Ellenőrizze a készülék biztonságos állapotát: kozó dugaszt. – Ellenőrizze, hogy ne legyenek látható sérülések. • A csatlakozó dugasz csatlakoztatása előtt elle- – Vizsgálja meg, hogy a készülék minden alkatré- nőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva. sze stabilan van felszerelve.
Page 35
ártalmatlanítani a szakszerű lően jelölt műanyag, ami újra hasznosít- további feldolgozás biztosításához. A leadás a jog- ható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosításba. Műszaki adatok Cikkszám 650157 Névleges feszültség 23„ V~, 5” Hz Névleges teljesítmény 45 W Védettségi osztály Tömeg 3,0 kg Elem a távirányítóhoz (nem tar-...
Page 36
Termékinformációs követelmények Leírás Érték Mértékegység Maximális ventilátor-légtömegáram 2,02 m³/min A ventilátor bemeneti elektromos teljesítménye 54,3 Üzemérték „,”37 (m³/min)/W Energiafogyasztás készenléti üzemmódban A ventilátor hangteljesítményszintje 58,8 dB(A) Legnayobb légsebesség Az üzemérték méréséhez alkalmazott szabvány ISO 5801:2007(E) Kapcsolatfelvételi adatok további információk beszer- OBI Group Sourcing GmbH zéséhez Albert-Einstein-Str.
Page 37
BA/HR Kazalo • Uređaj se smije koristiti samo onda, ako je u isprav- Ventilator bez lopatica nom stanju. Ako je uređaj ili neki njegov dio ošte- Prije nego što počnete… ....37 ćen, mora se staviti van pogona i propisno odložiti.
Page 38
BA/HR • Uređaj se ne smije stavljati u rad u prostorijama u snite dugme [ON/OFF]. Indikator srednje brzine kojima se nalazi kada za kupanje, tuš ili bazen niti će se ugasiti, a ventilator će prestati da radi. Indi- u blizini umivaonika ili vodovodnih priključaka. kator stanja pripravnosti će uvijek ostati upaljen.
Page 39
– Ove materijale dajte na ponovnu pre- izvršiti u skladu sa zakonskom regulativom npr. preko radu i upotrebu. komunalnog pogona za odlaganje u otpad ili preko nekog trgovca. Tehnički podatci Broj artikla 650157 Nazivni napon 23” V~, 5” Hz Nazivna snaga 45 W Klasa zaštite Težina 3,0 kg Baterija za daljinski upravljač...
Page 40
Πίνακας περιεχομένων • Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις Ανεμιστήρας χω ρίς πτερύγια ασφαλείας για μελλοντική χρήση. Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 40 •...
Page 41
• Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση το βύσμα και το 1. Έξοδος αέρα καλώδιο. 2. Πίνακας ελέγχου • Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου ρεύματος 3. Σώμα τραβάτε αμέσως το ρευματολήπτη. Μη χρησιμο- Χειρισμός ποιείτε το μηχάνημα ποτέ με ελαττωματικό καλώ- διο...
Page 42
– Μπορείτε να ρυθμίσετε τη λειτουργία «Χρονοδι- – Απενεργοποιήστε το προϊόν και τραβήξτε το ρευ- ακόπτης ενεργός» όταν ο ανεμιστήρας βρίσκε- ματολήπτη από την πρίζα. ται σε κατάσταση αναμονής. Πατήστε το κουμπί – Σκουπίστε τη συσκευή με ένα ελαφρώς νοτισμένο «Time»...
Page 43
– Διαθέστε αυτά τα υλικά για ανακύκλωση. Τεχνικά στοιχεία Αρ. προϊόντος 650157 Ονομαστική τάση 23« V~, 5» Hz Ονομαστική ισχύς 45 W Κατηγορία προστασίας βάρος 3,0 kg Μπαταρία για τηλεχειριστήριο 2× LR03, AAA, (δεν παρέχεται) 1,5 V Εποχιακή κατανάλωση ηλεκτρι- 17,5 kWh/a κής...
Page 44
Inhoudsopgave • De gebruiksaanwijzing altijd onder handbereik Bladloze ventilato r bewaren. Voordat u begint… ..... . 44 • Wanneer u het apparaat doorverkoopt of weg- Voor uw veiligheid .
Page 45
Bediening • Bij beschadiging van het netsnoer onmiddellijk de stekker uittrekken. Het apparaat nooit met Voer vóór het inschakelen controles uit! beschadigd netsnoer gebruiken. • Als het apparaat niet gebruikt wordt, moet de GEVAAR! Voorzichtig; gevaar voor let- stekker altijd uitgetrokken zijn. sel! Het apparaat mag alleen in bedrijf worden genomen als er bij...
Page 46
De verpakking bestaat uit karton en uit dien- waarborgen. Overeenkomstig de wettelijke voor- overeenkomstig gekenmerkte kunststoffen, die gerecycled kunnen worden. – Bied deze materialen ter recycling aan. Technische gegevens Artikelnummer 650157 Nominale spanning 23“ V~, 5” Hz Nominaal vermogen 45 W Beschermingsklasse Gewicht...
Page 48
Innehållsförteckning • Produkten får inte användas i explosiva miljöer Bladlös fläkt eller i närheten av brandfarliga vätskor eller gaser! Innan du börjar… ..... . . 48 •...
Page 49
• Produkten får inte användas i rum med badkar, – För att slå PÅ, tryck på knappen”ON/OFF”. dusch eller simbassäng, ej heller i närheten av Kontrollampan för medelhög hastighet tänds tvättställ eller vattenanslutningar. och fläkten startar. För att stänga AV, tryck på knappen”ON/OFF”.
Page 50
Återlämningen kan enligt lagstadgad reglering – Lämna de olika materialen på respek- ske gratis t.ex. via en kommunal avfallsanläggning tive plats i återvinningsstationen. eller via en återförsäljare. Tekniska data Artikelnummer 650157 Märkspänning 23” V~, 5” Hz Märkeffekt 45 W Skyddsklass Vikt 3,0 kg Batteri till fjärrkontroll (medföljer ej) 2×...
Page 51
Sisällys • Laitetta saa käyttää vain sen ollessa moitteetto- Siivetö n tuuletin massa kunnossa. Jos jokin laitteen osista vialli- Ennen aloittamista… ..... 51 nen, täytyy laite poistaa käytöstä...
Page 52
• Älä koskaan vie esineitä laitteeseen suojaritilän 7. Lepotila läpi. – Kytke virta, valmiustilan merkkivalo syttyy. • Lähiympäristössä ei saa olla sellaisia esineitä • ON/OFF-painike (päälle/pois päältä) (esim. verhot, kasvit), jotka voivat takertua tuulet- – Laite kytketään PÄÄLLE painamalla”ON/OFF”- timeen. painiketta.
Page 53
Palautus voi tapahtua antaa kierrätettäviksi. lakimääräysten mukaan maksutta esim. jonkin kun- – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. nallisen jätehuoltoyrityken tai jälleenmyyjän kautta. Tekniset tiedot Tuotenumero 650157 Nimellisjännite 23” V~, 5” Hz Nimellisteho 45 W Suojausluokka Paino 3,0 kg Kaukosäätimen paristot (ei mukana) 2×...
Page 54
Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Page 55
Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.