Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
UK: True wireless stereo earphones
DE: Drahtlose Stereo-Kopfhörer
FR: Écouteurs True Wireless Stereo
NL: Volledig draadloze stereo-oordoppen
IT:
Auricolari stereo senza fili
ES: Auriculares estéreo True Wireless
ITEM: 871125219150
Edco Deutschland GmbH, Siemensstr. 31,
47533 Kleve Deutschland
Edco UK Ltd,1st Floor Two Chamberlain
Square, B3 3AX, Birmingham, UK
FR
FR
À DÉPOSER
À DÉPOSER
Cet appareil,
EN MAGASIN
EN DÉCHÈTERIE
ses accessoires,
piles et cordons
OU
se recyclent
Points de collecte sur www quefairedemesdechets.fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grundig 871125219150

  • Page 1 UK: True wireless stereo earphones DE: Drahtlose Stereo-Kopfhörer FR: Écouteurs True Wireless Stereo NL: Volledig draadloze stereo-oordoppen Auricolari stereo senza fili ES: Auriculares estéreo True Wireless ITEM: 871125219150 Edco Deutschland GmbH, Siemensstr. 31, À DÉPOSER À DÉPOSER 47533 Kleve Deutschland Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE...
  • Page 2 ACCESSORIES 1x TWS earbuds, 1x Charging cable,1 User manual USAGE Turn on: Just take the two earbuds out of the charging cradle. They will turn on automatically. Once the earbuds have powered up, you should hear a sound indicating that they have automatically connected with one another.
  • Page 3 Note: After connecting with a mobile device for the first time, the earbuds will connect with that device automatically whenever they are turned on and the device has Bluetooth turned on, so long as ‘TWS 19150’ has not been deleted from your Bluetooth list on the device.
  • Page 4 CHARGING Charging the charging cradle: Use the USB type-C charging cable provided to connect the charging cradle to the power supply. The charging cradle’s red LED will flash while it is charging. The red LED will be shown when it is fully charged. Charging the earbuds: Just place the earbuds into the charging cradle.
  • Page 5 ZUBEHÖR 1x TWS-Ohrstöpsel, 1x Ladekabel, 1 Benutzerhandbuch VERWENDUNG Einschalten: Nehmen Sie einfach die beiden Ohrstöpsel aus der Ladestation. Sie schalten sich automatisch ein. Sobald die Ohrstöpsel eingeschaltet sind, sollten Sie einen Ton hören, der anzeigt, dass sie sich automatisch miteinander verbunden haben.
  • Page 6 Verbindung herzustellen. Wenn sich die Ohrstöpsel erfolgreich über Bluetooth mit Ihrem Gerät verbinden, hören Sie „CONNECTED“ und die LED-Anzeigeleuchten auf den Ohrstöpseln erlöschen. Sie können dann Musik auf Ihrem Gerät abspielen und diese über die Ohrstöpsel hören. Anmerkung: Nach der ersten Verbindung mit einem mobilen Gerät verbinden sich die Ohrstöpsel automatisch mit diesem Gerät, sobald sie eingeschaltet werden und das Gerät Bluetooth aktiviert hat, solange „TWS 19150“...
  • Page 7 Sie einen Ton, der anzeigt, dass Sie die Ohrstöpsel aufladen sollten. Nach drei solcher Warnungen schalten sich die Ohrstöpsel automatisch aus, während die LED dreimal schnell rot blinkt und der Warnton für Ausschalten ertönt. Bitte laden Sie Ihre Ohrstöpsel auf. AUFLADEN Aufladen mit der Ladestation: Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Type-C-Ladekabel, um die Ladestation mit...
  • Page 8 Spezifikationen Bluetooth-Version V5.0 Bluetooth-Reichweite Bis zu 10 m Ohrstöpsel-Akku Li-Polymer 45 mAH x 2 Akku für Ohrstöpsel-Ladestation Li-Polymer 450 mAH Frequenzbereich 20 Hz – 20 kHz Impedanz der Lautsprecher 32 Ω Empfindlichkeit der Lautsprecher 98,1 dB Durchmesser des Lautsprechertreibers 10 mm Mikrofon Impedanz 2,2 KΩ...
  • Page 9 ACCESSOIRES 1 paire d'écouteurs TWS, 1 câble de charge, 1 manuel d'utilisation UTILISATION Mise en marche : Sortez les deux écouteurs de la station de charge. Ils s'allument automatiquement. Une fois les écouteurs sous tension, vous devriez entendre un son indiquant qu'ils se sont automatiquement connectés l'un à...
  • Page 10 « TWS 19150 » et cliquez dessus pour le connecter. Si les écouteurs se connectent avec succès à votre appareil via Bluetooth, vous pouvez entendre « CONNECTÉ » et les voyants lumineux LED des écouteurs s'éteignent. Vous pouvez alors lire de la musique sur votre appareil et l'écouter avec les écouteurs.
  • Page 11 appuyez dessus et le maintenez enfoncé pendant 5 secondes, les écouteurs s'éteignent.) Témoin de faible puissance Lorsque la tension des écouteurs est inférieure à 3,4 V, vous pouvez entendre un son indiquant que vous devriez les charger. Après trois avertissements de ce type, les écouteurs s'éteignent automatiquement tandis que la LED clignote rapidement trois fois en rouge et le son d'avertissement de mise hors tension est émis.
  • Page 12 Caractéristiques techniques Version Bluetooth V5.0 Portée de fonctionnement Bluetooth Jusqu'à 10 m Batterie des écouteurs Lithium-polymère 45 mAH x 2 Batterie de la station d'accueil des Lithium-polymère 450 mAH écouteurs Gamme de fréquences 20 Hz – 20 kHz Impédance des haut-parleurs 32 Ω...
  • Page 13 ACCESSOIRES 1x TWS oordopjes, 1 oplaadkabel, 1 gebruiksaanwijzing GEBRUIK Aanzetten: Neem de twee oordopjes uit het oplaadstation. Ze gaan automatisch aan. Zodra de oordopjes zijn ingeschakeld, hoort u een geluid dat aangeeft dat ze automatisch met elkaar zijn verbonden. Uitzetten: Er zijn twee manieren om de oordopjes uit te zetten.
  • Page 14 Opmerking: Nadat u voor de eerste keer verbinding met een mobiel apparaat heeft gemaakt, maken de oordopjes wanneer ze worden aangezet automatisch verbinding met dat apparaat. Bluetooth op het apparaat schakelt in zolang 'TWS 19150' niet uit de Bluetooth-lijst op het apparaat is verwijderd. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld als er binnen 3 minuten geen Bluetooth-verbinding tot met uw apparaat stand komt.
  • Page 15 OPLADEN De oplaadhouder opladen: Gebruik de meegeleverde USB type-C oplaadkabel om de oplaadhouder op de stroomvoorziening aan te sluiten. De rode led van het oplaadstation knippert tijdens het opladen. De rode led brandt als hij volledig is opgeladen. De oordopjes opladen: U hoeft alleen maar de oordopjes in de oplaadhouder te plaatsen.
  • Page 16 ACCESSORI 1x Auricolari stereo true wireless, 1x cavo di ricarica, manuale dell'utente UTILIZZO Accensione: Gli auricolari si accendono automaticamente non appena vengono rimossi dalla base di ricarica. Una volta accesi, si dovrebbe sentire un segnale acustico che indica che i due auricolari si sono automaticamente connessi tra loro.
  • Page 17 Bluetooth, si sentirà la notifica vocale "CONNECTED" e le spie LED sugli auricolari si spegneranno. A questo punto, si potrà riprodurre la musica sul dispositivo ascoltandola attraverso gli auricolari. Nota: Dopo la prima connessione, gli auricolari si connetteranno automaticamente al dispositivo in questione ogni volta che vengono accesi e che tale dispositivo ha il Bluetooth attivato, a condizione che la voce "TWS 19150"...
  • Page 18 Quando la tensione degli auricolari scende al di sotto di 3,4 V, si sentirà un suono che indica che è necessario eseguire la ricarica. Dopo tre di questi segnali acustici, il LED rosso lampeggerà rapidamente e si sentirà il segnale di avviso di spegnimento, quindi gli auricolari si spegneranno automaticamente.
  • Page 19 Scheda tecnica Versione Bluetooth V5.0 Portata Bluetooth Fino a 10 m Batteria auricolari 2 batterie ai polimeri di litio 45 mAH Batteria della base di ricarica degli Batteria ai polimeri di litio 450 mAH auricolari Gamma di frequenza 20 Hz - 20 kHz Impedenza altoparlanti 32 Ω...
  • Page 20 ACCESORIOS 1 par de auriculares TWS, 1 cable de carga, 1 manual de usuario Encendido: Solo tienes que sacar los dos auriculares de la base de carga. Se encenderán automáticamente. Una vez que los auriculares se han encendido, debería escucharse un sonido que indica que se han conectado automáticamente entre sí.
  • Page 21 (Conectado) y las luces LED de los auriculares se apagarán. Así podrá reproducir música en el dispositivo y disfrutarla a través de los auriculares. Nota: Después de conectarse a un dispositivo móvil por primera vez, los auriculares se conectarán a dicho dispositivo automáticamente al encenderlos si el dispositivo tiene el Bluetooth activado, siempre que "TWS 19150"...
  • Page 22 oirá un sonido que le indicará que debe cargarlos. Después de tres avisos de este tipo, los auriculares se apagarán automáticamente mientras el LED parpadea en rojo tres veces rápidamente y se escucha el sonido de aviso de apagado. Cargue los auriculares. CARGA Carga de la base de carga: Utilice el cable de carga USB tipo C suministrado para conectar la base de carga a la fuente...
  • Page 23 Especificaciones Versión de Bluetooth V5.0 Rango de funcionamiento de Bluetooth Hasta 10 m Batería de auriculares Polímero de litio 45 mAh x 2 Batería de base de carga de auriculares Polímero de litio 450 mAh Rango de frecuencias 20 Hz - 20 kHz Impedancia del altavoz 32 Ω...
  • Page 24 A The symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life. The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive has been put in place to recycle products using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any hazardous substances and avoid the increasing landfill.