Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

B818/899766
2018-07-12
UAE 25 x 8 Cat. 3 Patchfeld
UAE 25 x 8 Cat. 3 patch panel
UAE 25 x 8 Cat. 3 panneau de brassage
130814-E
Montagehinweis für den Installateur
de
Mounting note for the installer
en
Notice de montage pour l'installateur
fr
A | Kabelkonfektion / Cable preparation / Préparation du câble
1
2
3
4
METZ CONNECT GmbH | Im Tal 2 | 78176 Blumberg | Germany
Phone +49 7702 533-0 | Fax +49 7702 533-433
Weitere technische Dokumentationen siehe / For more technical documentation see / Plus de documentation technique à télécharger sur www.metz-connect.com
de
en
DEUTSCH
HINWEIS
NOTE
Anschlussfehler vermeiden!
Vor dem Anschluss Montageanleitung sorgfältig
lesen!
WARNUNG
WARNING
Achtung!
Ausstecken (Ziehen des RJ45-Steckers) nur bei zuvor
ausgeschaltetem Gerät ohne Spannung. Ausstecken,
insbesondere wiederholtes Ausstecken unter Span-
nung (bei Verwendung von Power over Ethernet PoE)
kann zu Schäden an den Kontakten der RJ45-Steck-
verbindung führen.
HINWEIS
NOTE
Unsere Anschlusssysteme und Verteilerprodukte für
strukturierte Gebäudeverkabelungen entsprechen
den gültigen Normen ISO/IEC 11801, EN 50173-1
und IEC 60603-7. Bei Komplettierung der Anschlüsse
muß der Verwender/Mon tagebetrieb prüfen und be-
achten, dass nur Patch- und Anschlusskabel, die die
EN-/ IEC-Normen erfüllen, verwendet werden. Lassen
Sie sich ggf. vom Lieferanten den Nachweis geben,
dass die eingesetzten Kabel und Stecker der Norm
entsprechen. Die Verwendung von nicht normge-
rechten Komponenten bedeutet den Verlust der
Mängelrechte auch innerhalb der Lieferkette unserer
Produkte. Die Installation ist nur von Fachpersonal
durchzuführen. Hierbei sind die Sicherheitsanforde-
rungen nach EN 60950 zu beachten. Bitte beachten
Sie auch, dass keine starken mechanischen Ein-
wirkungen und Bean spruchungen beim Ein- und
Ausstecken des Benutzerkabels nach oben, unten
oder seitlich auf den elektrischen Kontaktbe reich der
Steckverbindung (z. B. durch Ziehen am Kabel u. a.)
erfolgen. Für dadurch entstehende Schäden haften
wir nicht. Bitte übergeben Sie diesen Hinweis auch
an den Endverbraucher.
A | Kabelkonfektion
A | Cable preparation
Kunststoffmantel abisolieren.
Strip plastic jacket.
L = Leitungslänge zur entferntesten LSA PLUS
Klemme, die
L = wire length to the most distant LSA PLUS
®
angeschlossen werden soll. (Abb.1)
to be connected (fig. 1).
Schirm- und Kunststofffolie ablängen.
Cut shielding and plastic foil to length.
L = Leitungslänge zur entferntesten LSA PLUS
Klemme, die
L = wire length to the most distant LSA PLUS
®
angeschlossen werden soll. (Abb. 2)
to be connected (fig. 2)
Beidraht durch die Öffnung der Biegung des Klemmbleches
Draw drain wire through the opening in the bending of the
ziehen. (Abb. 3)
clamping sheet (fig. 3).
Beidraht anziehen und zurückbiegen, nach dem Festschrauben
Tighten drain wire and bend it backwards, screw the strain
der Zugentlastung Beidrahtüberlänge abschneiden. (Abb. 4)
relief and cut off the excess length of the drain wire (fig. 4).
fr
ENGLISH
NOTICE
Avoid connection errors!
Eviter des erreurs de raccordement !
Read mounting note carefully before connecting!
A lire attentivement avant de procéder au
raccordement !
AVERTISSEMENT
Attention!
Attention !
Before unplugging the RJ45 plug make sure that the
Débrancher la fiche RJ45 seulement après avoir éteint
device is switched off and is no longer energised.
l'appareil et l'avoir mis hors tension. Un débranche-
Unplugging, particularly repeated unplugging of an
ment sous tension, surtout répété, peut causer des
energised device (when using Power over Ethernet
dommages aux contacts de la connexion RJ45 en cas
PoE) may damage the contacts of the RJ45 plug
d'utilisation Power over Ethernet (PoE).
connection.
NOTICE
Our termination systems and patch products for
Nos systèmes de raccordement et produits de distri-
generic
cabling
meet
the
active
standards
bution pour le câblage générique sont conformes aux
ISO/IEC 11801, EN 50173-1 und IEC 60603-7.
normes en vigueur EN 50173-1:2007 et IEC 60603-7.
The user or installer has to check and take care
Il est nécessaire que l'utilisateur ou l'entreprise
to use solely patch and termination cables that
d'installation vérifient et tiennent compte d'employer
meet the EN-/IEC standards when completing the
uniquement les cordons de brassage et de raccor-
installation. If necessary ask your supplier to
dement qui répondent aux normes EN/IEC. Il est
certify that the installed cables and plugs meet the
conseillé de se faire certifier cette conformité aux
standards. The use of non-standard components
normes par le fournisseur des câbles et connecteurs
means the loss of rights accruing from defects even
utilisés. L'utilisation de composants qui ne sont pas
within the supply chain of our products. Installa-
conformes aux normes ci-dessus entraînera la perte
tion only by qualified personnel. Electrical Safety per
des droits de réclamation aussi dans la chaîne de
EN 60950. Furthermore, please pay attention that the
livraison de nos produits. L'installation ne peut être
electric contact area of the plug connection is not
effectuée par des spécialistes en tenant compte des
exposed to high mechanical effects or strain (e.g. by
demandes de sécurité selon EN 60950. Prière de faire
pulling the cable etc.) when the user cable is plugged
attention qu'il n'y a pas de forts actions et efforts
in or out upwards, downwards or sidewards. We do
agissant vers le haut, vers le bas ou vers le côté dans
not take over liability for any damage. Please give this
la région électrique du contact du connecteur en
note to end users, too.
insérant ou en sortant le câble client (p. ex. en tirant
sur le câble). Nous n'assumons pas de responsabilité
pour des dégâts qui en résultent. Prière de donner ces
indications aussi à l'utilisateur final.
A | Préparation du câble
Dénuder la gaine plastique.
terminal block
L = Longueur du fil au bornier LSA PLUS
®
raccorder (fig.1).
Dénuder la feuille de blindage et la feuille plastique.
terminal block
L = Longueur du fil au bornier LSA PLUS
®
raccorder (fig. 2).
Tirer le fil de drain à travers l'ouverture dans la courbure de la
tôle de serrage (fig. 3).
Serrer le fil de drain et le plier en arrière, couper le surplus
en longueur du fil de drain après avoir visser la décharge de
traction (fig. 4).
FRANÇAIS
le plus loin à
®
le plus loin à
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Metz Connect 130814-E

  • Page 1 (fig. 4). METZ CONNECT GmbH | Im Tal 2 | 78176 Blumberg | Germany Phone +49 7702 533-0 | Fax +49 7702 533-433 Weitere technische Dokumentationen siehe / For more technical documentation see / Plus de documentation technique à télécharger sur www.metz-connect.com...
  • Page 2 P/N 817149-E Réf. 817149-E METZ CONNECT GmbH | Im Tal 2 | 78176 Blumberg | Germany Phone +49 7702 533-0 | Fax +49 7702 533-433 Weitere technische Dokumentationen siehe / For more technical documentation see / Plus de documentation technique à télécharger sur www.metz-connect.com...