Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Patchfelder modular
Patch panels modular
Panneaux de brassage modulaires
Montagehinweis für den Installateur
de
Mounting instruction for the installer
en
Notice de montage pour l'installateur
fr
A
B
D
E
Kabelkonfektion / Cable preparation / Préparation du câble
1
2
80 mm
70 mm
METZ CONNECT GmbH | Im Tal 2 | 78176 Blumberg | Germany
Phone +49 7702 533-0 | Fax +49 7702 533-433
Weitere Dokumentation siehe / additional documentation see / documentation supplémentaire voir www.metz-connect.com
de
Patchfeld 10 Zoll 1HE 12 Port
A
130851-01-E
Patchfeld 19 Zoll 1HE 24 Port
B
130851-E
130856-E
130856C-E
AP-Verteiler 6 Port
C
130862-06-E
130862-26-E
130862-11-E
130862-21-E
130862-21C-E
6 Port Modul 1HE
D
860018-10-E
860018-11-E
860018-11C-E
C
6 Port Modul 3HE
E
130852-E
130857-E
130857C-E
WARNUNG
HINWEIS
3
80 mm
WH-GN
A
8
WH-OG
WH-BU
B
Kabelkonfektion
C
WH-BN
Bild 1
D
Kunststoffmantel ca. 80 mm abisolieren.
Bild 2
Schirmgeflecht zurückschieben, rundherum abschneiden und
Pair
T568A
T568B
um die Adernpaare wickeln.
Bild 3
Pin
Length
Pin
Length
WH-GN
1
3
Adernpaare nach Farbe separieren und Schirmfolie gemäß
A = 12 mm
C = 36 mm
GN
2
6
Tabelle ablängen.
WH-BU
5
5
B = 22 mm
B = 22 mm
BU
4
4
WH-OG
3
1
C = 36 mm
A = 12 mm
HINWEIS
OG
6
2
WH-BN
7
7
D = 46 mm
D = 46 mm
BN
8
8
en
DEUTSCH
Patch panel 10-inch 1RU 12 port
A
130851-01-E
Patch panel 19-inch 1RU 24 ports
B
130851-E
130856-E
130856C-E
Surface mount distributor 6 port
C
130862-06-E
130862-26-E
130862-11-E
130862-21-E
130862-21C-E
Module 6 port 1RU
D
860018-10-E
860018-11-E
860018-11C-E
Module 6 port 3RU
E
130852-E
130857-E
130857C-E
WARNING
Achtung!
Attention!
Ausstecken (Ziehen des RJ45-Steckers) nur bei
Before unplugging the RJ45 plug make sure that the
zuvor ausgeschaltetem Gerät ohne Spannung.
device is switched off and is no longer energised.
Ausstecken, insbesondere wiederholtes Ausstecken
Unplugging, particularly repeated unplugging of an
unter Spannung (bei Verwendung von Power over
energised device (when using Power over Ethernet
Ethernet PoE) kann zu Schäden an den Kontakten
PoE) may damage the contacts of the RJ45 plug
der RJ45-Steckverbindung führen.
connection.
NOTE
Hinweis für Verwender und Monteure
Notes for user and installer
Unsere Anschlusssysteme und Verteilerprodukte für
Our termination systems and patch products for
strukturierte Gebäudeverkabelungen entsprechen
generic cabling meet the active standards
den gültigen Normen EN 50173-1 und IEC 60603-7.
EN 50173-1 and IEC 60603-7. The user or installer
Bei Komplettierung der Anschlüsse muß der Ver-
has to check and take care to use solely patch and
wender/Mon tagebetrieb prüfen und beachten,
termination cables that meet the EN-/IEC standards
dass nur Patch- und Anschlusskabel, die die
when completing the installation. If necessary ask
EN-/ IEC-Normen erfüllen, verwendet werden.
your supplier to certify that the installed cables and
Lassen Sie sich ggf. vom Lieferanten den Nach-
plugs meet the standards. The use of non-standard
weis geben, dass die eingesetzten Kabel und
components means the loss of rights accruing
Stecker der Norm entsprechen. Die Verwendung
from defects even within the supply chain of our
von nicht normgerechten Komponenten bedeutet
products. Installation only by qualified personnel.
den Verlust der Mängelrechte auch innerhalb der
Electrical Safety per EN 60950. Furthermore, please
Lieferkette unserer Produkte. Die Installation ist nur
pay attention that the electric contact area of the
von Fachpersonal durchzuführen. Hierbei sind die
plug connection is not exposed to high mechanical
Sicherheitsanforde rungen nach EN 60950 zu be-
effects or strain (e.g. by pulling the cable etc.) when
achten. Bitte beachten Sie auch, dass keine starken
the user cable is plugged in or out upwards, down-
mechanischen Ein wirkungen und Bean spruchungen
wards or sidewards. We do not take over liability for
beim Ein- und Ausstecken des Benutzerkabels nach
any damage. Please give this note to end users, too.
oben, unten oder seitlich auf den elektrischen
Kontaktbe reich der Steckverbindung (z. B. durch
Ziehen am Kabel u. a.) erfolgen. Für dadurch entste-
hende Schäden haften wir nicht. Bitte übergeben
Sie diesen Hinweis auch an den Endverbraucher.
Cable preparation
Figure 1
Remove about 80 mm of the plastic sheath.
Figure 2
Fold braided shield backwards, cut it all around and wrap it
around the wire pairs.
Figure 3
Separate the wire pairs according to color and cut the shield
foil according to the chart.
NOTE
Zusätzliche Informationen und weiterführende
More detailed information and documentation
Dokumentationen stehen zum Download unter
are available as download at
www.metz-connect.com für Sie bereit.
www.metz-connect.com
fr
ENGLISH
FRANÇAIS
Panneau de brassage 10 pouces 1UH 12 ports
A
130851-01-E
Panneau de brassage 19 pouces 1UH 24 ports
B
130851-E
130856-E
130856C-E
6 ports répartitueur apparent
C
130862-06-E
130862-26-E
130862-11-E
130862-21-E
130862-21C-E
Module 6 ports 1UH
D
860018-10-E
860018-11-E
860018-11C-E
Module 6 ports 3UH
E
130852-E
130857-E
130857C-E
AVERTISSEMENT
Attention!
Débrancher le connecteur mâle RJ45 seulement
après avoir éteint l'appareil et l'avoir mis hors
tension. Un débranchement sous tension, surtout
répété, peut causer des dommages aux contacts de
la connexion RJ45 en cas d'utilisation Power over
Ethernet (PoE).
NOTICE
Indications pour utilisateurs et installateurs
Nos systèmes de raccordement et produits de dis-
tribution pour le câblage générique sont conformes
aux normes en vigueur EN 50173-1 et IEC 60603-7.
Il est nécessaire que l'utilisateur ou l'entreprise
d'installation vérifient et tiennent compte
d'employer uniquement les cordons de brassage et
de raccordement qui répondent aux normes EN/IEC.
Il est conseillé de se faire certifier cette conformité
aux normes par le fournisseur des câbles et connec-
teurs utilisés. L'utilisation de composants qui ne sont
pas conformes aux normes ci-dessus entraînera la
perte des droits de réclamation aussi dans la chaîne
de livraison de nos produits. L'installation ne peut
être effectuée par des spécialistes en tenant compte
des demandes de sécurité selon EN 60950. Prière de
faire attention qu'il n'y a pas de forts actions et
efforts agissant vers le haut, vers le bas ou vers
le côté dans la région électrique du contact du
connecteur en insérant ou en sortant le câble client
(p. ex. en tirant sur le câble). Nous n'assumons pas
de responsabilité pour des dégâts qui en résultent.
Prière de donner ces indications aussi à l'utilisateur
final.
Préparation du câble
Figure 1
Dénuder le gainage plastique d'environ 80 mm.
Figure 2
Repousser le blindage tressé, le couper tout autour et
l'enrouler autour des paires de fil.
Figure 3
Séparer les paires de fil selon les couleurs et couper le
blindage en feuille selon le tableau.
NOTICE
Des informations et documentations supplémen-
taires sont disponibles pour téléchargement sur
www.metz-connect.com.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Metz Connect BTR130852-E

  • Page 1 Sie bereit. www.metz-connect.com www.metz-connect.com. METZ CONNECT GmbH | Im Tal 2 | 78176 Blumberg | Germany Phone +49 7702 533-0 | Fax +49 7702 533-433 Weitere Dokumentation siehe / additional documentation see / documentation supplémentaire voir www.metz-connect.com...
  • Page 2 Feuille pour étiquettes Art.-Nr. 899011-01 899011-01 Réf. 899011-01 METZ CONNECT GmbH | Im Tal 2 | 78176 Blumberg | Germany Phone +49 7702 533-0 | Fax +49 7702 533-433 Weitere Dokumentation siehe / additional documentation see / documentation supplémentaire voir www.metz-connect.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Btr130862-06-e