10 INDEX 4.3.1 Principales fonctions du clavier 11 ANNEXE A – CERTIFICAT DE CONFORMITÉ 4.3.2 Icônes et fonctions de l’écran 12 ANNEXE B – FORMULAIRE DE RETOUR CLIENT (FRC) 57 4.4 Assistant de configuration rapide Guide d’utilisation KATflow 200 www.katronic.com 3/57...
Installer l’équipement et le câblage de manière correcte et sécurisée conformément aux réglementations applicables. • Si le produit ne fonctionne pas normalement, consulter les instructions d’entretien et de dépannage, ou contacter • Katronic pour obtenir de l’aide. 4/57 www.katronic.com Guide d’utilisation KATflow 200...
Si un problème a été diagnostiqué sur le débitmètre, celui-ci peut être retourné à Katronic afin d’être réparé, en utilisant le Formulaire de retour client (FRC) joint en annexe de ce manuel. Pour des raisons de santé et de sécurité, Katronic a le re - gret de ne pouvoir accepter aucun retour d’équipement qui ne serait pas accompagné...
Les capteurs à fixation externe sont fixés à l’extérieur des tuyaux. Le KATflow 200 utilise des signaux à ultrasons pour mesurer le débit à l’aide de la méthode des temps de transit. Illustration 1: Configuration du débitmètre à ultrasons et à fixation externe 2.2 Principe de mesure...
3.1.3 Identification des composants Les éléments suivants sont généralement fournis (consulter le bon de livraison pour obtenir une description détaillée): Débitmètre KATflow 200 portable, • Capteurs à fixation externe (généralement une ou deux paires en fonction de la dimension des tuyaux à mesurer), •...
Si la longueur de tuyau droit est insuffi- sante pour votre application, il reste possible d’obtenir une mesure, mais sa fiabilité peut être réduite. 8/57 www.katronic.com Guide d’utilisation KATflow 200...
Rechercher un emplacement d’installation des capteurs avec une longueur de tuyau droit suffisante pour obtenir des mesures précises. Consulter le Tableau 2 pour connaître les distances recommandées entre les capteurs et les sources de perturbation. Guide d’utilisation KATflow 200 www.katronic.com 9/57...
Page 10
Sortie Entrée L ≥ 5D L ≥ 40D Source de perturbation: Section en T Entrée Sortie L ≥ 50D L ≥ 10D Disturbance source: diffuser Entrée Sortie L ≥ 30D L ≥ 5D 10/57 www.katronic.com Guide d’utilisation KATflow 200...
Ôter la peinture écaillée et la rouille à l’aide d’une brosse ou d’une lime métallique. • La peinture correctement posée ne doit pas nécessairement être retirée si le diagnostic du débitmètre in - • dique une intensité de signal suffisante. Guide d’utilisation KATflow 200 www.katronic.com 11/57...
Mode diagonal a été choisi (voir Illustration 3, croquis 3). Les distances de séparation négatives peuvent être suggérées pour les installations en Mode réflexion, mais sont impossibles. Dans ce cas, utiliser le Mode diagonal ou un plus grand nombre de passages. 12/57 www.katronic.com Guide d’utilisation KATflow 200...
KATflow 200 INSTALLATION 3.6 Installation du débitmètre 3.6.1 Cotes d’encombrement Le KATflow 200 est un dispositif portable fonctionnant sur pile qui présente les cotes d’encombrement suivantes (Illustra - tion 4). Connexion du capteur Interface série RS232 Prise du chargeur de batterie Illustration 4: Cotes d’encombrement KATflow 200...
Pour obtenir un contact acoustique entre le tuyau et les capteurs, appliquer du gel de couplage dans la longueur du capteur, jusqu’au centre de la zone de contact des capteurs. Illustration 7: Application d'un gel de couplage acoustique Guide d’utilisation KATflow 200 www.katronic.com 15/57...
- si. L'écran de positionnement des capteurs (voir Section 4.4) permet de peaufiner l’emplacement des capteurs. Illustration 8: Positionnement correct des capteurs 16/57 www.katronic.com Guide d’utilisation KATflow 200...
Lorsque l’écran de positionnement des capteurs est affiché, la barre du milieu permet de peaufiner l’emplace- ment des capteurs. Illustration 9: Montage des capteurs avec des clips et des chaînes Illustration 10: Clip de montage métallique Guide d’utilisation KATflow 200 www.katronic.com 17/57...
L’icône pile clignote pendant le processus de recharge. Lorsque les piles sont complètement rechargées, tous les seg- ments de l’icône pile seront remplis. Le niveau de charge des piles s’affiche également sur les écrans de diagnostic. Illustration 11: Recharge des piles 18/57 www.katronic.com Guide d’utilisation KATflow 200...
4.3 Clavier et écran Ecran Clavier Port série RS232 Illustration 12: Clavier et écran KATflow 200 Les paramètres clients concernant les données à afficher peuvent être sélectionnés à l’aide des éléments de menu correspondants. 4.3.1 Principales fonctions du clavier Touches utilisées Fonction principale/saisie de caractères...
Page 20
Déplacer l’élément de menu/liste sé- Saisie de caractère: lectionné vers UP ← (retour arrière) effacer Déplacer l’élément de menu/liste sé- Saisie de caractère: lectionné vers DOWN - (signe moins) . (point décimal) Activer/Désactiver le rétroéclairage 20/57 www.katronic.com Guide d’utilisation KATflow 200...
Tableau 3: Principales fonctions du clavier 4.3.2 Icônes et fonctions de l’écran Icônes d'affichage En-tête de menu Afficher la ligne 1 Afficher la ligne 2 Heure (optionnel) Date (optionnel) Illustration 13: Vue d’ensemble de l’écran Guide d’utilisation KATflow 200 www.katronic.com 21/57...
Page 22
2 segments = 66 % de la puissance des piles disponible 3 segments = 100 % de la puissance des piles disponible Rétroéclairage LCD activé Rétroéclairage LCD désactivé Fonction non utilisée sur le KATflow 200 Haut-parleur activé Haut-parleur désactivé Erreur de couplage Fonctionnement correct des capteurs Fonction non utilisée sur le KATflow 200...
ENTER. Utiliser la touche ⏶ et ⏷ p comme retour arrière pour corriger les er- reurs de saisie. Si 0 est saisi et confirmé, un écran supplé- mentaire apparaît afin de saisir la circonfé- rence. Guide d’utilisation KATflow 200 www.katronic.com 23/57...
Page 24
(barre inférieure). Ceux-ci doivent être de longueur identique. Confirmer en appuyant sur ENTER pour obtenir les mesures. Remarque: les nombres affichés le sont uni- quement à titre d’indication. Réussi! Tableau 5: Assistant de configuration rapide 24/57 www.katronic.com Guide d’utilisation KATflow 200...
Tableau 6: Affichage de la valeur de process principale La séquence d'affichage des valeurs de processus est la suivante: Affichage de la valeur de procédé principale, affichage sur trois lignes, affichage du totalisateur. Guide d’utilisation KATflow 200 www.katronic.com 25/57...
Appuyer de nouveau sur Q pour les re- mettre à zéro. Passer aux autres écrans ou re- venir à l’écran du totalisateur sans le réinitia- liser en appuyant sur DISP ou NEXT. Tableau 8: Écran des totalisateurs 26/57 www.katronic.com Guide d’utilisation KATflow 200...
Sélectionner Télécharger le journal pour envoyer les données de l’enregistreur au programme d’un terminal • à l’aide d’un port série. Effacer les données de l’enregistreur en sélectionnant Effacer le journal. • L’espace d’enregistrement restant peut être visualisé sur les écrans de diagnostic. • Guide d’utilisation KATflow 200 www.katronic.com 27/57...
Crème aigre, Acide sulfurique, Toluène, Chlorure de vinyle Utilisateur (viscosité cinématique, densité, vitesse C dans le mi- • lieu) Viscosité Uniquement si le fluide Autre fluide est sélectionné cinématique 0.001 … 30 000 mm 28/57 www.katronic.com Guide d’utilisation KATflow 200...
Page 29
Sinon, le sélectionner dans la liste ↑↓ SP1 – Fréquence Uniquement pour les capteurs spéciaux et non reconnus du capteur SP2 – Angle Uniquement pour les capteurs spéciaux et non reconnus Guide d’utilisation KATflow 200 www.katronic.com 29/57...
Page 30
100 ... 3 500 m/s Température -30 ... +300 °C Revêtement Matériau Sélectionner dans la liste des matériaux ↑↓ Épaisseur 0.1 ... 99.9 mm Vitesse C (vitesse transversale du son dans le tuyau) 600 ... 6 553 m/s 30/57 www.katronic.com Guide d’utilisation KATflow 200...
Page 31
Test d’étalonnage (étalonnage en laboratoire, non recommandé • pour une utilisation sur le terrain ou par le client) Baud Sélectionner dans la liste ↑↓ 9 600 (par défaut) • 19 200 • 57 600 • 115 200 • Guide d’utilisation KATflow 200 www.katronic.com 31/57...
Page 32
None (aucune) • Even (Paire) (par défaut) • Odd (Impaire) • Système Information sur l’instrument Code du modèle KATflow 200 Numéro de série Exemple: 20004057 Révision du ma- Exemple: 3.00, 1.70 tériel Révision du logi- Exemple: 6.05.00.0,5.0 KAT ciel Calculs Vitesse débit...
Page 33
La mesure programmée doit être lancée une fois à partir du menu. L'appareil donne une confirmation à l'intervalle de temps dé- fini. Paramètres par Charger les paramètres par défaut (sauf la date et l’heure): défaut Oui/Non Guide d’utilisation KATflow 200 www.katronic.com 33/57...
Page 34
(DIRECT) en appuyant sur le bouton 9 Affiche une tendance de la différence de temps mesurée (valeur dT) du capteur Graphique de tendance de sortie: ESC • Tableau 10: Structure du menu KATflow 200 34/57 www.katronic.com Guide d’utilisation KATflow 200...
Utilisez l'assistant de configuration ou le menu Installation pour définir le matériau du tuyau. Sé- lectionnez Démarrer la mesure. Le KATflow 200 reconnaîtra la sonde et affichera l'écran de mesure. L'épaisseur de la paroi sera indiquée lorsque la sonde aura un bon contact acoustique avec le tuyau.
Page 36
Vitesse du son prévue (m/s) Épaisseur mesurée à la vitesse du son de référence (mm) Vitesse du son mesurée à l'épaisseur de référence (m/s) Illustration 15: Ecran de jauge d’épaisseur de paroi (WTG) 36/57 www.katronic.com Guide d’utilisation KATflow 200...
MISE EN SERVICE 5.4 Fonction Oscilloscope Les débitmètres Katronic disposent d’une fonction supplémentaire d’oscilloscope qui affiche une représentation de l’im- pulsion reçue par les capteurs sur la voie 1. En plus d’afficher l’impulsion reçue, cet écran liste les données obtenues du haut vers le bas (voir Illustration 16).
à un rinçage des cavités ou à une neutralisation de ces substances, de joindre un certificat à l’appareil, confirmant que celui-ci peut être manipulé sans risque et en précisant le • produit utilisé. 38/57 www.katronic.com Guide d’utilisation KATflow 200...
VARIABLE Matériel Impossible de lire dans la Appeler l’assistance client mémoire du système READ ERROR LOAD DEFAULTS CONSTANT Matériel Impossible de lire dans la Appeler l’assistance client mémoire du système READ ERROR LOAD DEFAULTS Guide d’utilisation KATflow 200 www.katronic.com 39/57...
Page 40
A de nombreuses erreurs de Appeler l’assistance client communication interne du REASON: COM ERRORS conseil d'administration des ultrasons LOADING FAILED Matériel Impossible de lire une confi- Appeler l’assistance client guration stockée dans la mé- moire du système 40/57 www.katronic.com Guide d’utilisation KATflow 200...
Page 41
I2C1-BUS ERROR Matériel Défaillance du bus I2C1 Éteindre/Remettre en marche, sinon appeler l’as- REINITIALIZE I2C1-BUS sistance client I2C2-BUS ERROR Matériel Défaillance du bus I2C2 Éteindre/Remettre en marche, sinon appeler l’as- REINITIALIZE I2C2-BUS sistance client Guide d’utilisation KATflow 200 www.katronic.com 41/57...
Page 42
COM READ RAW ERR. Matériel Erreur de communication Éteindre/Remettre en interne marche, sinon appeler l’as- sistance client COM READ HIST ERR. Matériel Erreur de communication Éteindre/Remettre en interne marche, sinon appeler l’as- sistance client 42/57 www.katronic.com Guide d’utilisation KATflow 200...
Page 43
Remettre du gel sur les cap- les capteurs, teurs, vérifier l’installation, SNR (rapport signal-bruit) réduire le nombre de pas- faible sages, chercher un autre em- placement, sinon appeler l’assistance client Tableau 11: Liste d’erreurs Guide d’utilisation KATflow 200 www.katronic.com 43/57...
USB (Universal Serial Bus). L’enregistreur de données est-il en Mode Wrap? Si Oui, utiliser un programme de terminal et la commande Téléchar- • ger le journal. Si Non, il est aussi possible d’utiliser le logiciel KATdata+. 44/57 www.katronic.com Guide d’utilisation KATflow 200...
*Remarque : ces valeurs doivent être considérées comme nominales. Les solides peuvent être non homogènes et anisotropes. Les valeurs réelles dépendent de la composi - tion exacte, de la température et, dans une moindre mesure, de la pression et de la contrainte. Guide d’utilisation KATflow 200 www.katronic.com...
100 Hz (standard) Temps de mise à jour des sorties 1 s, vitesse la plus rapide en application Langues d’utilisation Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Italien, Néerlandais, Tchèque, Roumain, Russe, Turquie (autres langues sur de- mande) 52/57 www.katronic.com Guide d’utilisation KATflow 200...
Téléchargement des valeurs mesurées/jeux de paramètres, Présentations graphiques, listes de format, export dans lo- giciel tiers, transfert en ligne des données mesurées Systèmes d’exploitation Windows 10, 8, 7, Vista, XP, NT, 2000, Linux, Mac (optionnel) Guide d’utilisation KATflow 200 www.katronic.com 53/57...
43 (h) x 18 (w) x 22 (d) mm capteur Matériau des têtes de Acier inoxydable capteur Indice de protection IP 66 conformément à la norme EN 60529 (IP 67 et IP 68 sur demande) 54/57 www.katronic.com Guide d’utilisation KATflow 200...
Principe de la différence du temps de transit ultrasonore........................6 Principe de mesure....................................3, 6, 52 Recharge des piles..................................... 3, 18, 22 RS 232......................................... 3, 35 Structure du menu..................................... 3, 28, 34 Totalisateur......................................3, 22, 26 Guide d’utilisation KATflow 200 www.katronic.com 55/57...
éliminé et décontaminé toutes les pièces ayant été en contact avec des sub- stances et/ou des environnements dangereux, que les matières résiduelles ne présentent aucun risque pour l’homme ou l’environnement. Date Signature Cachet de l’entreprise Guide d’utilisation KATflow 200 www.katronic.com 57/57...