Page 1
Mode d'emploi Traduction de la version allemande d’origine...
Page 2
Le contenu de la documentation de service et son adéquation avec le matériel et le logiciel décrits ont été dûment contrôlés. Néanmoins, des divergences ne peuvent être exclues, de sorte que Benning décline toute responsabilité pour une totale adéquation. Le contenu de la présente documentation est contrôlé régulièrement, les corrections nécessaires sont mentionnées dans les éditions postérieures.
Page 3
Effectuer un contrôle au moyen d’un contrôleur d’installations........... 25 Entretien .............................. 26 Plan de maintenance ...................... 26 Nettoyer l'appareil ....................... 26 Remplacer les piles...................... 27 Remplacer le fusible...................... 28 Caractéristiques techniques ........................ 29 Mise au rebut et protection de l'environnement................... 30 5335 / 9/2024 fr BENNING EV 3-3...
Page 4
Table des matières Index des mots-clés .......................... 31 BENNING EV 3-3 5335 / 9/2024 fr...
Page 5
Liste des illustrations Liste des illustrations Illustration 1 Structure de l’appareil BENNING EV 3-3................... Illustration 2 Affectation des broches du connecteur type 2 pour le raccordement à la station de recharge (EVSE) ............................5335 / 9/2024 fr BENNING EV 3-3...
Page 6
Positions du commutateur rotatif « CP-Status/State » ..............Tableau 5 Positions du commutateur rotatif « PP-Status/State »..............Tableau 6 Fonctions des touches ......................... Tableau 7 Fonctions de l’électrode de contact ..................... Tableau 8 Plan de maintenance ........................Tableau 9 Caractéristiques techniques ......................BENNING EV 3-3 5335 / 9/2024 fr...
Page 7
CEI / EN 62196. Le mode de charge « Mode 3 » est utilisé pour la charge monophasée et triphasée en courant alternatif (AC) aux stations de recharge AC fixes (wallboxes). L'appareil établit un contact sûr avec le contrôleur d'installation BENNING et lance le processus de charge de la station de recharge en simulant un véhicule électrique (EV).
Page 8
être déduite du contenu du présent mode d'emploi. Toute information contenue dans le présent mode d'emploi peut être modifiée à tout moment sans préavis préalable. BENNING n'est pas tenue de compléter ni de tenir à jour les indications figurant dans le présent mode d'emploi.
Page 9
Introduction 1.3 Service après-vente et assistance technique Gestion des retours Veuillez utilisez le portail de retours BENNING pour un traitement rapide et efficace des retours : https://www.benning.de/service-de/retourenabwicklung.html Téléphone : +49 2871 93-554 E-mail : returns@benning.de Adresse de retour BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Retourenmanagement Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt...
Page 10
L'appareil a été fabriqué et testé conformément aux normes suivantes et a quitté l'usine dans un état irréprochable du point de vue de la sécurité technique. • CEI / DIN EN 61010-1 (VDE 0411‑1) • CEI / DIN EN 61010-2-030 (VDE 0411‑2‑030) BENNING EV 3-3 5335 / 9/2024 fr...
Page 11
(AC) Tension alternative ou courant alternatif Terre (tension par rapport à la terre) Tableau 2: Symboles sur l'appareil Symboles dans le mode d'emploi Symbole Signification Avertissement général Avertissement d'une tension électrique Tableau 3: Symboles dans le mode d'emploi 5335 / 9/2024 fr BENNING EV 3-3...
Page 12
BENNING IT 130 ou IT 200. • Ne connectez pas d'autres appareils de mesure que le contrôleur d’installations BENNING. • L'appareil n'est prévu que pour une utilisation à court terme (le fonctionnement continu n’est pas autorisé). Après l’utilisation, déconnectez l'appareil de l’objet de contrôle.
Page 13
électrique lors du travail sur des composants ou des installations sous tension. Déjà les tensions à partir de 30 V‑AC et 60 V‑DC peuvent être mortelles ! • Respectez les réglementations en vigueur en matière de sécurité au travail. • Si nécessaire, utilisez des équipements de protection appropriés. 5335 / 9/2024 fr BENNING EV 3-3...
Page 14
Contenu de l’emballage 2.5 Dangers particuliers Contenu de l’emballage Le contenu de l'emballage de l'appareil comprend les éléments suivants : • 1 x adaptateur de mesure BENNING EV 3‑3 • 1 x étui protecteur • 1 x mode d'emploi abrégé BENNING EV 3-3 5335 / 9/2024 fr...
Page 15
PE op » (erreur simulation PE op) 7 Écran 8 LED pour l’indication de phase L1, L2 et L3 (tension de sortie de la station de recharge / EVSE) 9 Douilles de test 4 mm (N, PE, L1, L2, L3) pour le raccordement au contrôleur d’installations BENNING 5335 / 9/2024 fr BENNING EV 3-3...
Page 16
±12 V, 1 kHz (EV) connecté. énergie par la station de recharge. Véhicule (EV) La station de recharge 2 740 Ω +9 / -12 V, 1 kHz connecté, mais pas reconnaît le véhicule, prêt à être chargé. mais aucune énergie n'est fournie. BENNING EV 3-3 5335 / 9/2024 fr...
Page 17
« Error Simulation Simulation d'un conducteur de protection Interruption du processus de CP sh » déconnecté charge Temps d’arrêt : ≤ 100 ms « Error Simulation Simulation d'un court-circuit Interruption du processus de PE op » charge Temps d’arrêt : ≤ 3000 ms Tableau 6: Fonctions des touches 5335 / 9/2024 fr BENNING EV 3-3...
Page 18
(> 50 V) au contact du conducteur de protection (PE). Tableau 7: Fonctions de l’électrode de contact Arrêt automatique (« APO » – « Auto Power Off ») Si vous n'appuyez sur aucune touche de l'appareil pendant 5 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement. Pendant un contrôle, la fonction est désactivée. BENNING EV 3-3 5335 / 9/2024 fr...
Page 19
Function » et « RCD Test | Weiter/Next » appuyées pendant deux secondes. 2. Sélectionnez une langue. Pour ce faire, appuyez sur la touche « RCD Test | Weiter/Next ». 3. Confirmez votre choix de langue. Pour ce faire, appuyez sur la touche « ON/OFF | Funktion/ Function ». 5335 / 9/2024 fr BENNING EV 3-3...
Page 20
1. Réglez les commutateurs rotatifs de l’appareil dans la position souhaitée. – « PP-Status/ State » : position « OPEN » – « CP-Status/ State » : position « A » 2. Raccordez l'appareil à la sortie de la station de recharge (EVSE) au moyen du connecteur type 2. 3. Allumez l'appareil. BENNING EV 3-3 5335 / 9/2024 fr...
Page 21
5. Lisez le résultat du contrôle. Afin de lire les valeurs de tension, appuyez sur la touche « ON/ OFF | Funktion/Function ». 6. Avant de déconnecter l'appareil de la station de recharge (EVSE), mettez le commutateur rotatif « CP-Status/State » en position « A ». 5335 / 9/2024 fr BENNING EV 3-3...
Page 22
Si l’ordre de phases est correct, le message « OK » s'affiche au-dessous des valeurs de tension. Si le contrôle ne peut pas être effectué ou si l’ordre de phases n'est pas correct, le message « Error » s'affiche. BENNING EV 3-3 5335 / 9/2024 fr...
Page 23
« CP state » est erroné si la tension est ≤ -12V DC ou > 13 V-DC. • I (courant de charge maximal de l’état PP [} page 17]) • CP-PWM (rapport cyclique du signal rectangulaire à l’état B, C ou D) • V (tension CP) • fcp (fréquence CP) 5335 / 9/2024 fr BENNING EV 3-3...
Page 24
« CP-Status/State » en position « A ». Résultat Le contrôle est réussi lorsque la station de recharge s'est arrêtée et lorsque l'écran de l'appareil affiche le temps de déclenchement indicatif du dispositif différentiel (RCD) en millisecondes. BENNING EV 3-3 5335 / 9/2024 fr...
Page 25
« Error Simulation » « CP sh » (simulation d'un conducteur de protection déconnecté) « Error Simulation » « PE op » (simulation d’un court-circuit) Conditions • Contrôleur d'installations BENNING IT 130 / BENNING IT 200 • Station de recharge (EVSE) compatible avec l'appareil • Tenez compte des conditions préalables pour effectuer des mesures [} page 20]. • Câbles de mesure de sécurité autorisés Procédure...
Page 26
• Chiffon propre et sec ou chiffon de nettoyage spécial • Appareil hors tension IMPORTANT Détergents inappropriés L'utilisation de détergents inappropriés peut endommager l'appareil. • N'utilisez ni de solvants ni d'abrasifs ou de produits de polissage. BENNING EV 3-3 5335 / 9/2024 fr...
Page 27
4. Enlevez les piles déchargées du compartiment à piles et éliminez-les suivant les lois en vigueur [} page 30]. 5. Insérez les nouvelles piles dans le compartiment à piles en respectant la polarité correcte. 6. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et serrez la vis. 5335 / 9/2024 fr BENNING EV 3-3...
Page 28
2. Enlevez le fusible défectueux du porte-fusible et éliminez-le suivant les lois en vigueur [} page 30]. 3. Insérez le nouveau fusible et placez-le au centre du porte-fusible. 4. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et serrez la vis. BENNING EV 3-3 5335 / 9/2024 fr...
Page 29
Altitude barométrique max. 2 000 m Température de service 0 à 40 °C Humidité relative de l'air max. 95 % HR (0 à 40 °C), sans condensation Stockage Température ambiante -10 à 40 °C Humidité relative de l'air max. 85 % HR (0 à 40 °C) Tableau 9: Caractéristiques techniques 5335 / 9/2024 fr BENNING EV 3-3...
Page 30
7.4 Remplacer le fusible Mise au rebut et protection de l'environnement A la fin de leur durée de vie, jetez l'appareil et les piles devenus inutilisables aux systèmes de recyclage et de tri de déchets disponibles. BENNING EV 3-3 5335 / 9/2024 fr...
Page 31
Protéger l'appareil contre toute utilisation involon- taire 13 Marques déposées 8 Assistance technique 8 Mesure Autres informations 7 Conditions 20 Mise au rebut 30 BENNING EV 3-3 7 Nettoyer 26 Normes 10 Caractéristiques techniques 29 Commutateur rotatif CP-Status/State 16 Objet du mode d'emploi 7 PP-Status/State 17...
Page 32
BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135 - 137 D - 46397 Bocholt Téléphone: +49 2871 93-0 Télécopieur: +49 2871 93-429 Internet: www.benning.de E-mail: duspol@benning.de BENNING EV 3-3 5335 / 9/2024 fr...