Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de montage
Système de ges-
tion des bâti-
ments KNX
Actionneur
de volet rou-
lant/store KNX
Actionneur KNX Secure 8 sorties volets rou-
lants/stores
TYAS628C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour hager TYAS628C

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Système de ges- tion des bâti- ments KNX Actionneur de volet rou- lant/store KNX Actionneur KNX Secure 8 sorties volets rou- lants/stores TYAS628C...
  • Page 3 Table des matières Table des matières Introduction..............4 Consignes de sécurité..........6 Contenu de la livraison..........7 Composition de l’appareil...........8 Fonction................ 9 Mise en service easylink..................... 9 Fonctionnement............11 Informations pour les électriciens qualifiés.... 13 Installation et raccordement électrique................13 Mise en service........................16 7.2.1 Mise en service de l’appareil....................
  • Page 4 Compatibilité avec Certifié KNX KNX Data Secure Borne d’installation avec ou- Compatibilité avec Compatibilité avec Hager verture d’actionnement KNX S-mode (ETS) Easytool Convient à une utilisa- Convient à une utilisation en Convient à une utilisation au...
  • Page 5 Introduction Symbole Description Avertissement contre les risques de chocs électriques. Avertissement contre les risques de dommages électriques. Avertissement contre les risques de dommages dus aux contraintes mécaniques. Avertissement contre les risques de dommages dus à la surchauffe. Les appareils électroniques doivent obligatoirement être montés, installés et configurés par un spécialiste formé...
  • Page 6 Consignes de sécurité Consignes de sécurité L’encastrement et le montage d’appareils électriques doivent être effectués uniquement par des électriciens qualifiés, dans le respect des normes d’installation, directives, dispositions et pres- criptions en matière de sécurité et de prévention d’accidents en vigueur dans le pays. Risque de choc électrique.
  • Page 7 Contenu de la livraison Contenu de la livraison https://hgr.io/r/TYAS628C Fig. 1 : Contenu de la livraison TYAS628C...
  • Page 8 Composition de l’appareil Composition de l’appareil Fig. 2 : Composition de l’appareil Sélecteur auto / Borne de connexion du bus KNX Raccordement des charges Champ d’étiquetage avec couvercle Bouton de programmation lumineux Bouton de commande pour le mode manuel de chaque sortie avec LED d’état Raccordement, tension d’alimentation 230 V ~...
  • Page 9 Fonction Fonction Informations système Dieses Gerät ist ein Produkt des KNX-Systems und entspricht den KNX-Richtlinien. Detaillierte Fach- kenntnisse durch KNX-Schulungen werden zum Verständnis vorausgesetzt. Das Gerät ist KNX Data Secure fähig. KNX Data Secure kann im ETS-Projekt konfiguriert werden und bietet Schutz vor Manipulation in der Gebäudeautomation.
  • Page 10 Fonction – Possibilité de raccordement de divers conducteurs externes – Convient aux moteurs en CA 110...230 V – La position peut être directement démarrée – Position des lamelles directement contrôlable – Feedback sur l’état de fonctionnement, la position du volet et le réglage des lamelles –...
  • Page 11 Fonctionnement Fonctionnement Activation/désactivation du mode manuel Avec les variantes 8 sorties, la commande des sorties est possible même sans tension de bus lorsque la tension réseau est activée, par exemple pour le fonctionnement sur chan- tiers . L’alimentation 230 V ~ ou l’alimentation du bus est présente. Déplacer le sélecteur sur la position Le mode manuel est activé, les sorties peuvent être contrôlées indépendamment les unes des...
  • Page 12 Fonctionnement Condition (Bild 2/6) Comportement en cas d’appui sur la touche (Bild 2/6) Sortie active, la LED d’état du bouton s’allume. Appui court sur le bouton : L’opération de mouvement s’arrête, la LED s’éteint. Tab. 2 : Commande manuelle Remarque Si le volet roulant/store est en position finale, il faut appuyer sur le bouton opposé...
  • Page 13 Informations pour les électriciens qualifiés Installation et raccordement électrique Informations pour les électriciens qualifiés Installation et raccordement électrique Danger Choc électrique en cas de contact avec les pièces sous tension ! Un choc électrique peut provoquer la mort ! Avant d’intervenir sur l’appareil, déconnecter les câbles de raccordement et recouvrir les pièces conductrices avoisinantes ! Attention Chauffage non autorisé...
  • Page 14 Informations pour les électriciens qualifiés Installation et raccordement électrique Click! Fig. 4 : Installation de l’appareil sur le rail DIN Raccordement de l’appareil L’appareil est installé sur le rail DIN conformément à la norme ISO 60715. Raccorder la charge aux sorties de l’appareil. Brancher les câbles de raccordement à...
  • Page 15 Informations pour les électriciens qualifiés Installation et raccordement électrique 2,5 mm Fig. 6 : Raccordement de l’appareil à l’aide de la borne enfichable auto 30V DC Fig. 7 : Raccordement de l’appareil Brancher les câbles de raccordement des moteurs. Raccordement du câble de bus Les câbles de raccordement de la charge et de l’alimentation sont raccordés.
  • Page 16 Informations pour les électriciens qualifiés Mise en service Fig. 8 : Raccordement du câble de bus Mise en service L’appareil peut être programmé de trois façons : – Mode KNX systemlink (programmation standard ETS) siehe Inbetriebnahme im KNX Systemlink Mo- dus (ETS) , Seite 16 –...
  • Page 17 Informations pour les électriciens qualifiés Mise en service Hinweis! Zum Scannen des QR-Codes ist eine hochauflösende Kamera zu verwenden. Fig. 11 : QR-Code manuell eingeben Fig. 9 : Gerätezertifi- Fig. 10 : QR-Code scannen kat vom Gerät entfer- nen (Abbildung ähnlich) Alle Passwörter dokumentieren und sicher aufbewahren.
  • Page 18 Informations pour les électriciens qualifiés Mise en service Ce type de configuration n'est possible qu'avec des appareils compatibles avec le système easylink. easylink permet une mise en service facile et visuelle. Des fonctions standard pré-configurées sont af- fectées aux entrées et aux sorties au moyen de l'outil de configuration. 7.2.1 Mise en service de l’appareil L’appareil a été...
  • Page 19 Informations pour les électriciens qualifiés Démontage OU : Maintenir le bouton de commande manuelle (Bild 2/6) enfoncé pendant > 2 s. Le volet roulant/store raccordé descend et la LED d’état est allumée en permanence. Démontage Déconnexion des câbles de charge Tous les câbles alimentant l’appareil en tension sont déconnectés.
  • Page 20 Informations pour les électriciens qualifiés Démontage Retirer l’appareil du rail DIN. Fig. 16 : Retrait de l’appareil du rail DIN Éliminer l’appareil conformément aux directives du pays (siehe Mise au rebut ) ou, en cas de réclamation au titre de la garantie, contacter le point de vente (siehe Garantie...
  • Page 21 Annexe Caractéristiques techniques Annexe Caractéristiques techniques Média KNX TP1-256 Mode de mise en service systemlink, easylink Tension d’alimentation via le réseau 230 V ~, +10 %/-15 % 240 V~, ±6 % Tension d’alimentation KNX 21 - 32 V TBTS Type de raccordement BUS Borne de raccordement Courant KNX absorbé...
  • Page 22 Annexe Accessoires Accessoires Accessoires en option Bornes de connexion bus KNX, 2 pôles, rouge/noir TG008 Câble système KNX, Y(ST)Y,2x2x0.8 TG01x Mise au rebut Élimination correcte de ce produit (déchets électriques). (Applicable dans l’Union européenne et dans les pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce marquage figurant sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être mis au rebut avec les autres déchets ménagers à...
  • Page 23 Hager Controls BP10140 67703 Saverne Cedex France +33 (0) 3 88 02 87 00 info@hager.com hager.com 2024-11...