Page 1
(b) Maximum radio-frequency power; 20mW (EIRP) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6847 complies with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
Page 2
MO6847 Bamboo RPET Wireless Speaker ① Type-C charging port ② Charging indicator light ③ Power ON/OFF button Specifications Bluetooth Version: 5.3 Input voltage: DC 5V⎓1A Lithium battery: 300mAh 3.7V Working Time: 3-4h Operating distance: up to 10 meters Impedance: 40ohms...
Page 3
Bluetooth menu of your device, search for new devices and select “MO6847” to pair. Once they are paired successfully, you will hear a notification sound and indicator light will remain on. 2. Long press the ON/OFF button to power off the speaker.
Page 4
Anleitung 1. Halten Sie die EIN/AUS-Taste gedrückt, um den Lautsprecher einzuschalten. Suchen Sie im Bluetooth-Menü Ihres Geräts nach neuen Geräten und wählen Sie "MO6847" zum Koppeln aus. Sobald die Kopplung erfolgreich war, hören Sie einen Signalton und die Anzeige leuchtet.
Page 5
1. Appuyez longuement sur le bouton ON/OFF pour allumer le haut- parleur. Dans le menu Bluetooth de votre appareil, recherchez de nouveaux appareils et sélectionnez "MO6847" pour coupler. Une fois qu'ils sont couplés avec succès, vous entendrez un son de notification et le voyant lumineux restera allumé.
Page 6
Remarque : Volume sonore et piste suivante/précédente contrôlés par l'APP/le logiciel de votre appareil. Chargement Utilisez le câble fourni pour le chargement. Le temps de charge varie en fonction de la puissance nominale de la source d'alimentation utilisée. Pendant la charge, le voyant rouge s'allume. Lorsque le haut- parleur est complètement chargé, le voyant s'éteint.
Page 7
Desde el menú Bluetooth de su dispositivo, busque nuevos dispositivos y seleccione "MO6847" para emparejarlo. Una vez emparejados con éxito, oirá un sonido de notificación y la luz indicadora permanecerá encendida. 2. Mantenga presionado el botón de encendido/apagado para apagar el altavoz.
Page 8
Peso del prodotto: 139 g Funzionamento 1. Premere a lungo il pulsante ON/OFF per accendere lo speaker. Dal menu Bluetooth del tuo dispositivo, cerca nuovi dispositivi e seleziona "MO6847" associarli. volta associati correttamente, sentirai un suono di notifica e la spia luminosa rimarrà...
Page 9
Durante la ricarica, la spia rossa si accende. Quando lo speaker è completamente carico, la spia si spegne. Precauzioni 1. Si prega di ascoltare la musica con un volume appropriato, per evitare potenziali danni all'udito e al sistema uditivo 2. Si prega di evitare l'esposizione a pioggia, goccioline d'acqua, evitare esposizione prolungata ad alta temperatura, alta umidità...
Page 10
1. Druk lang op de AAN/UIT-knop om de luidspreker in te schakelen. Zoek in het Bluetooth-menu van uw apparaat naar nieuwe apparaten en selecteer "MO6847" om deze te koppelen. Zodra deze succesvol is gekoppeld, hoort u een meldingsgeluid en blijft het indicatielampje branden.
Page 11
1. Długo naciśnij przycisk ON/OFF, aby włączyć głośnik. W menu Bluetooth urządzenia wyszukaj nowe urządzenia i wybierz „MO6847”, aby je sparować. Po pomyślnym sparowaniu usłyszysz dźwięk powiadomienia, a wskaźnik świetlny pozostanie włączony. 2. Długo naciśnij przycisk ON/OFF, aby wyłączyć głośnik.
Page 12
powolna, cicha, może to wskazywać, że bateria litowa jest rozładowana i może wymagać naładowania. 5. Nie upuszczaj ani nie uderzaj i/lub nie stosuj dużego nacisku, aby uniknąć uszkodzenia produktu. Proszę demontować produktu, uniknąć niebezpieczeństwa. 7. Jeśli przedmiot nie jest używany przez dłuższy czas, wyłącz go z zasilania i odłącz kabel zasilający ładowarki.