Page 1
(b) Maximum radio-frequency power; 20mW (EIRP) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO9609 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
Page 2
MO9609 Wireless speaker Speaker Function Keys: 1. Mic 2. ON/OFF 3. Micro SD/TF Card Slot (up to 32 GB) 4. Mode Switch 5. Previous track/Vol down 6. Play/Pause/Phone 7. Next track/Vol up Charging the speaker: Connect the provided Type-C charging cable to speaker Type-C port;...
Page 3
Wireless devices. Slide the ② “ON/OFF” switch to the right to power on. When pairing, the blue light will blink, look for "MO9609" on your Wireless device and select this for pairing. When pairing is successful, the blue light will remain. Newer versions may not need password and it will connect automatically illuminated.
Page 4
press the ⑥ “Play/Pause/Phone" key to answer; long press the "Play/Pause/Phone" key to reject the call. When on an active call, short press the⑥ "Play/Pause/Phone" to hang up. Press ⑥"Play/Pause/Phone" for double press, can switch the sounds between the mobile phone and speaker. Technical Specification Wireless Version: V5.3...
Page 5
Schalten der ② “ON/OFF” Auf rechts um das Gerät einzuschalten. Während die Verbindung hergestellt wird, blinkt ein blaues Licht, wählen Sie "MO9609" in Ihrem Wireless Gerät aus um die Verbindung herzustellen. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, bleibt das blaue Licht an. Neuere Versionen benötigen kein Passwort und es wird automatisch leuchten.
Page 6
die Taste und die Musik beginnt wieder zu spielen. Drücken Sie kurz ⑤ “Previous track/Vol-“, und das vorherige Lied wird gespielt. Lange drücken der Taste um die Lautstärke zu reduzieren. Drücken Sie kurz ⑦ "Next track/Vol up", und das nächste Lied wird gespielt. Langes Drücken der Taste um die Lautstärke zu erhöhen.
Page 7
Chargement du haut-parleur Connectez le câble de chargement type-C fourni au port type-C de l'enceinte, insérez l'autre extrémité sur le port USB pour la connexion électrique. Un voyant rouge s'allume lorsque le haut- parleur est en cours de charge et s'éteint lorsqu'il est chargé. Haut-parleur Wireless avec radio FM FM Scan Radio Avec le câble fourni, insérez la fiche type-C dans le haut-parleur, le...
Page 8
Faites glisser le bouton ②"ON / OFF" vers la droite pour allumer. Lors de l'association, le voyant bleu clignote, cherchez "MO9609" sur votre appareil Wireless et sélectionnez-le pour le jumelage. Lorsque le couplage est réussi, la lumière bleue reste fixe. Les versions plus récentes peuvent ne pas nécessiter de mot de passe...
Page 9
Parler / Jouer: environ 4,5 heures | environ 2,5 heures Temps de chargement: environ 3, 0 heure Altavoz Wireless. Teclas Funcionamiento Altavoz: 1. Mic 2. Encendido / Apagado 3. Ranura para tarjeta Micro SD / TF (hasta 32 GB) 4. Interruptor de modo 5.
Page 10
Wireless. Deslizar el interruptor 2 “ON/OFF” hacia la derecha para su encendido. Al emparejar, la luz azul parpadeará, buscar “MO9609”en su aparato Wireless y seleccionar para emparejar. Tras el emparejamiento correcto, la luz azul permanecerá. Las versions más nuevas posiblemente no necesiten de password y habrá...
Page 11
Potencia nominal: Tiempo stand by: sobre 10 horas Tiempo de conversación: sobre 4, 5 horas Tiempo de tocando musica: sobre 2, 5 horas Tiempo de Carga: sobre 3, 0 horas Wireless speaker Tasti Funzioni Speaker 1. Mic 2. ON / OFF 3.
Page 12
Portare il tasto ② “ON/OFF” nella giusta posizione per accenderlo. Quando avviene l’associazione lampeggia una luce blu, cercare il dispositivo "MO9609" sul Wireless e selezionarlo per l’associazione. La luce blu resta accesa se l’associazione avviene con successo. Le versioni più recenti non richiedono una password e si connettono automaticamente.
Page 13
Per riagganciare dopo una chiamata, premere il tasto ⑥ "Play/Pause/Phone" Premere il tasto ⑥ "Play/Pause/Phone" due volte per passare dall’audio del telefono a quello dello speaker. Specifiche tecniche Versione Wireless: V5.3 RF Range: Rated power: Tempo Stand-by:circa 10 ore Tempo di parlare:circa 4.5 ore Tempo di autonomia:circa 2.5 ore...
Page 14
Wireless-apparaten te zoeken. Schuif schakelaar ② "AAN/ UIT" naar rechts om aan te zetten. Bij het koppelen knippert het blauwe licht, zoek naar "MO9609" op uw Wireless-apparaat en selecteer dit voor koppeling. Als het koppelen geluk is, blijft het blauwe lichtje branden. Nieuwere versies hebben mogelijk geen wachtwoord nodig en de verbinding automatisch plaats vinden.
Page 15
afspelen van het vorige nummer. Druk lang op de knop om het volume te kunnen verminderen. Druk kort op knop ⑦ " Volgende nummer/Volume omhoog ", voor het afspelen van het volgende nummer. Druk lang op de knop om het volume te kunnen verhogen, u krijgt een melding wanneer het maximale volume bereikt is.
Page 16
Ładowanie głośnika: Podłącz dostarczony kabel ładowania typu C do gniazda typu C głośnika, a drugi koniec do portu USB w celu podłączenia zasilania. Podczas ładowania głośnika zapala się czerwone światło i zostanie wyłączone po pełnym naładowaniu. Głośnik Wireless z radiem FM Radio FM Scan Użyj dołączonego kabla, włóż...
Page 17
Podczas łączenia niebieskie światło zacznie migać, wyszukaj urządzenie "MO9609" w urządzeniu Wireless i zaznacz je, aby je sparować. Po pomyślnym połączeniu niebieskie światło będzie się świecić. Nowsze wersje mogą nie potrzebować hasła i będą się automatycznie łączyć. Jeśli połączenie nie powiedzie się, spróbuj ponownie zgodnie z tymi instrukcjami.