Page 2
Historique des révisions Changement Chapitres changés Description du changement Auteur N° Date Version 28/06/2018 Tout Création ToutFehler! Verweisquelle 27/07/2020 konnte nicht Actualisation gefunden werden. Remarque sur le genre, ajout de consignes de 04/08/2022 1.1, 1.6,4.5,6.5,7 sécurité, ajout de langues, modification d'unités, ajout de CEM Instructions de 08/11/2022...
Page 3
Contenu Informations générales et Instructions ..................... 1 Introduction ..........................1 Informations sur l’appareil ....................... 1 Désignation de l’appareil ..................... 1 Fabricant ........................1 But de l’application / Champs d’application ..............2 Structure des instructions ....................... 2 Garantie ............................3 Portée de la livraison ........................ 3 Instructions de sécurité...
Page 4
Entretien par le service clientèle ................... 12 Nettoyage et désinfection ...................... 12 Produits de nettoyage et de désinfection ..............12 Nettoyage et désinfection de toutes les surfaces ............13 Anti-buée ..........................14 Autres ............................14 Élimination ..........................14 Données techniques ......................... 15 Dimensions ..........................
Page 5
1 Informations générales et Instructions Merci pour votre confiance en achetant ce produit Vistec. Vous avez opté pour un appareil de test oculaire moderne, fabriqué et testé selon des critères de qualité stricts. La poursuite des travaux de recherche-développement peut entraîner des modifications de la conception et de la portée de la livraison.
Page 6
But de l’application / Champs d’application Le dispositif de test oculaire Optovist II est préféré en médecine préventive, en médecine du travail et de la circulation, en optique ophtalmique et en ophtalmologie. Le but d’application de l’appareil est limité à l’utilisation décrite dans ce document.
Page 7
En principe, les "Conditions générales de vente et de livraison" de Vistec AG sont applicables. Portée de la livraison standard Appareil de test oculaire Ecran de visualisation pour test de vision crépusculaire Alimentation externe avec câble secteur et câble de raccordement à l'appareil Câble USB pour connexion PC...
Page 8
Installation, extensions, modifications ou réparations par des personnes autorisées par Vistec AG, Utilisez l’Optovist II que dans des locaux à usage médical que si celui-ci est installé conformément au règlement VDE 0100-710 et l’appareil est utilisé conformément aux mode d’emploi.
Page 12
USB, vous pouvez connecter la tablette à l'appareil via Bluetooth. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de l'utilisateur de Vistec App. Pour une connexion via Wi-Fi, il est nécessaire de configurer votre propre WLAN ou de vous connecter à un WLAN existant.
Page 13
Mettez le commutateur Marche / Arrêt (voir Fig. P.6 N° 8) sur « Marche » (I). Après la mise en marche de l’appareil, il faut environ 12 secondes pour que la communication entre l'ordinateur et l’appareil soit établie. Dès que le logo Optovist II apparaît sur l'appareil, celui-ci est prêt à être utilisé.
Page 14
Informez la personne à tester du type signes visuels et de leur disposition dans le champ de test. Vous pouvez également utiliser la "Préparation au test de la vue" de Vistec AG, disponible en 23 langues (D, GB, F, I, E, P, GR, PL, RU, SRB, TR, BG, RO, AR, PK, FA, AL, JP, HR, NL, SI, CZ, UA, HU),), explications sur le test d’acuité...
Page 16
5 Entretien et maintenance Important! Pour maintenir toutes les fonctionnalités et la sécurité de l'Optovist II, nous vous recommandons de faire entretenir et calibrer votre appareil régulièrement tous les 2 ans par notre service après-vente. Produits de nettoyage et de désinfection Il est possible d'utiliser des lingettes humides, des chiffons en microfibres ou des flacons pulvérisateurs.
Page 19
Tension de sortie : 24 V /47-63 Hz /Max.2,62 A, classe de protection II, Type d’appareil B Attention! N'utilisez jamais une alimentation différente de celle spécifiée par Vistec AG. Sinon, il y a un risque d'explosion et d'incendie. En cours d’utilisation : Température:...
Page 21
être utilisé dans des véhicules (voitures, bus, trains, bateaux, avions, hélicoptères). Pour garantir la sécurité de l’Optovist II pendant le cycle de vie attendu associé à la compatibilité électromagnétique, il est impératif de suivre les instructions données à la page 11/5 Maintenance et entretien.
Page 22
Tableau 1: Informations selon EN 60601-1-2: 2015 Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques L’Optovist II est conçu pour être utilisé dans un environnement spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement.