Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Item No.: 405116
N231031112-V1
Hergestellt für:
TecTake GmbH
Tauberweg 41,
D - 97999 lgersheim, Germany
Made in Vietnam
Email: verkauf@tectake.de
Web: www.tectake.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TecTake 405116

  • Page 1 Item No.: 405116 N231031112-V1 Hergestellt für: TecTake GmbH Tauberweg 41, D - 97999 lgersheim, Germany Made in Vietnam Email: verkauf@tectake.de Web: www.tectake.de...
  • Page 2 CONTENTS 1. Instructions for use 2. Product Parameters 3. Installation Preparation 4. Component List 5. Installation Guide P4-P8 6. Remote Control Functional Specification P9-P10 7. Remote Control Pairing 8. Electrical Configuration Diagram 9. Backup Battery Device 10. Troubleshooting P14-P15 11. Notes...
  • Page 3 Instructions for use Main Material Main Material Application site Carbon steel pipe Base frame Plastic Electrical enclosure Fabric Bedspread Executive Standard...
  • Page 4 Product Parameters Product name Electric bed covered with iron frame Item No. 405116 900*2000mm Bed size Foot size 3/6/9 inch Back angle 0° ~ 60° Leg angle 0° ~ 40° Noise <60dB 340kg AC100V~ 240V Input power Load capacity Installation Preparation Install on carpet to prevent scratches.
  • Page 5 Component List Mattress Bed Frame (x1) Retainer Bar (x1) Unpack the case and you can see Core Accessories Package Remote Control (x1) Adaptor (x1) Standby Battery Strap (x1) AC Power Cord (x1) Adjustable Leg/ Bed Foot Pad (x6) +...
  • Page 6 Installation Guide STEP1 Open the box lid and take out the bed. Make sure not to puncture the box with any sharp objects. Place the bed frame on a clean and level place (as shown). Take out all the accessories from the package and put them aside.
  • Page 7 STEP2 Connect the transfer cord reserved on the control box to the power adapter. Connect the power cord to the power adaptor. Connect the light strip cord to the control box. Adaptor...
  • Page 8 STEP3 With the bottom of the bed frame facing up, Note: You can choose to install 1, 2 or 3 sections of bed install the legs and tighten. legs according to your needs. Make sure that each section of the bed is tightened between the feet. Please stick the foot pads to the bottom of the bed legs.
  • Page 9 STEP4 After turning the bed over, install the mattress bar according to the position of the jack. Reminder: During daily use, please do not drag the bed, as there is a risk of bending the foot of the bed. Warning 1.
  • Page 10 STEP5 Use an AC power cord to connect the power supply and the socket When the product is in a non-flat state, please do not perform strong impact sports such as jumping. Power cord...
  • Page 11 Remote Control Functional Specification Remote Overview: Zero Gravity Position Flat Position One touch FLAT preset position Zero gravity preset position Back Lift Foot Lift Raise/lower the back section of the base Reading Underbed Lighting Raise/lower the foot section of the base Position One touch to memory position.
  • Page 12 Remote Control Functional Specification Memory position function: Reset function: First adjust the bed to the angle that needs to be memorized, and then set it as shown in the figure below. a. Press and hold "Read" b. Press and hold "Stop Snoring" a.
  • Page 13 Remote Control Pairing The remote control is paired with the adjustable bed before delivery. If you find that the keys on the remote control are invalid, or if you replace the remote control, please re-pair according to the following steps. 1.
  • Page 14 Electrical Configuration Diagram AC power cord Adaptor Underbed lighting power cord Motor...
  • Page 15 Backup Battery Device For emergency use only, in case of a power outage. Batteries are not to be used for normal operation of the bed. (Note: Only back down and foot down keys are allowed.) 1.Disconnect the power supply from the input 2.Connect the battery backup strap to the 2 alkaline power cord.
  • Page 16 Troubleshooting If the adjustable bed fails, please refer to the solution to the corresponding problem in the table below. Problem Solution 1. Make sure the batteries are charged, and replace all batteries if necessary. 2. Please refer to [Remote Control Code Pairing] instructions to re-pair Remote control buttons are invalid.
  • Page 17 Troubleshooting If the adjustable bed fails, please refer to the solution to the corresponding problem in the table below. Problem Solution 1. Remove all pins, nuts, bolts or bushings. 2. Lubricate it by applying grease with a cotton swab. Using a lithium or spray lubricant is recommended.
  • Page 18 Attention 01. Before turning on the power, check whether the voltage is normal and whether it meets the power requirements of this product: AC100-240V, frequency 50/60HZ. 02. This product is only suitable for indoor use at home, please do not use it in other places. Do not use with oxygen or other flammable gases. 03.
  • Page 19 This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Page 20 405116 N231031112-V1 Hergestellt für: Maximale TecTake GmbH Tauberweg 41, D - 97999 lgersheim, Germany Made in Vietnam Die folgenden Bilder dienen nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Produkt. Email: verkauf@tectake.de Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des Produktes Web: www.tectake.de...
  • Page 21 Inhalt 1. Gebrauchsanweisung 2. Produktparameter 3. Montagevorbereitung 4. Stückliste 5. Montageanleitung P4-P8 6. Funktionsspezifikation der Fernbedienung P9-P10 7. Kopplung der Fernbedienung 8. Elektrisches Konfigurationsdiagramm 9. Ersatzbatterieelement 10. Fehlerbehebung P14-P15 11. Hinweise...
  • Page 22 Gebrauchsanweisung Hauptmaterial Hauptmaterial Verwendung Kunststoffstahlrohr Hauptrahmen Plastik Elektrisches Gehäuse Stoff Tagesdecke Ausgeführter Standard...
  • Page 23 Produktparameter Produktname Elektrisches Bett mit Eisenrahmen bezogen Artikelnummer 405116 900*2000mm Bettgröße 3/6/9 Zoll Fußgröße Winkel Rückenlehne 0° ~ 60° 0° ~ 40° Lautstärke Winkel der Fußablage <60dB 340kg AC100V~ 240V Belastbarkeit Eingangsleistung Montagevorbereitung oder Auf einem Teppich montieren, Es werden zwei oder mehr Personen benötigt.
  • Page 24 Stückliste Bettrahmen (x1) Matratzenhaltestange (x1) Packen Sie den Karton aus und Sie sehen: Kernzubehörpacket Fernbedienung (x1) Adapter (x1) Reservebatterieband (x1) Wechselstromkabel (x1) Verstellbares Bein / Fußpolster (x6)
  • Page 25 Montageanleitung Schritt 1 Öffnen Sie den Karton und entnehmen Sie das Bett. Achten Sie darauf, den Karton nicht mit scharfen Gegenständen zu durchstechen. Platzieren Sie den Bettrahmen auf einer sauberen und flachen Stelle (wie abgebildet). Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus der Verpackung und legen Sie es beiseite.
  • Page 26 Schritt 2 Verbinden Sie das an der Steuerbox angebrachte Übertragungskabel mit dem Netzteil. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an. Schließen Sie das Kabel des Lichtbandes an die Steuerbox an. Adapter...
  • Page 27 Schritt 3 Bringen Sie die Beine an und ziehen Sie sie fest, Hinweis: Sie können je nach Bedarf 1, 2 oder 3 Abschnitte wobei die Unterseite des Bettrahmens nach oben der Füße installieren. Stellen Sie sicher, dass jeder Abschnitt zeigt. des Bettes zwischen den Füßen befestigt ist.
  • Page 28 Schritt 4 Nachdem Sie das Bett umgedreht haben, installieren Sie die Matratzenstange entsprechend der Position der Hebevorrichtung. Achtung: Bitte ziehen Sie während des täglichen Gebrauchs das Bett nicht, da die Gefahr besteht, dass das Fußende des Bettes verbogen wird. Achtung! 1.
  • Page 29 Schritt 5 Verwenden Sie das Wechselstromkabel, um das Netzteil und die Steckdose zu verbinden. Wenn das Produkt nicht flachgestellt ist, üben Sie bitte keine starken Stöße wie Springen darauf aus. Netzstecker...
  • Page 30 Funktionsspezifikation der Fernbedienung Übersicht Fernbedienung: Position ohne Flachposition Taste für Grundstellung (derzeitige Position) Schwerkraft Position ohne Schwerkraft (derzeitige Position) Rückenlehne Fußablage anheben / anheben / absenken anheben / absenken der Rückenlehne absenken (von der Grundstellung aus) anheben / absenken der Fußablage Leseposition Bettunterlicht (von der Grundstellung aus)
  • Page 31 Funktionsspezifikation der Fernbedienung Positionsspeicherfunktion: Resetfunktion: Stellen Sie das Bett zunächst auf den Winkel ein, der gespeichert werden muss und stellen Sie es dann wie in der Abbildung unten gezeigt ein. a. Drücken und halten Sie "Read" für b. Drücken und halten Sie "Stop a.Drücken und halten Sie "ZG"...
  • Page 32 Kopplung der Fernbedienung Die Fernbedienung ist vor der Auslieferung mit dem verstellbaren Bett gekoppelt. Wenn Sie feststellen, dass die Tasten auf der Fernbedienung nicht reagieren, oder wenn Sie die Fernbedienung ersetzten, bitte koppeln Sie diese wie in den nachfolgenden Schritten beschrieben. 1.
  • Page 33 Elektrisches Konfigurationsdiagramm Netzstecker Adapter Bettunterlicht DC-Netzkabel Motor...
  • Page 34 Ersatzbatterieelement Nur für den Notfall, bei Stromausfall. Für den normalen Betrieb des Bettes dürfen keine Batterien verwendet werden. (Hinweis: Nur Rücken- und Fuß-nach-unten-Tasten sind zulässig.) 1. Trennen Sie das Netzteil vom Netzkabel. 2. Schließen Sie das Ersatzbatterieband an die beiden 9-V-Alkalibatterien an.
  • Page 35 Fehlerbehebung Wenn das Produkt nicht funktioniert, finden Sie die Lösung des entsprechenden Problems in der folgenden Tabelle. Problem Lösung 1. Stellen Sie sicher, dass die Batterien geladen sind und tauschen Sie bei Bedarf alle Batterien aus. 2. Bitte beachten Sie die Anweisungen zum erneuten Koppeln des Codes Die Tasten der Fernbedienung reagieren nicht unter [Fernbedienungscode-Kopplung].
  • Page 36 Fehlerbehebung Wenn das Produkt nicht funktioniert, finden Sie die Lösung des entsprechenden Problems in der folgenden Tabelle. Problem Lösung 1. Entfernen Sie alle Stifte, Muttern, Bolzen oder Buchsen. 2. Schmieren Sie es, indem Sie Fett mit einem Wattestäbchen auftragen. Es wird empfohlen, ein Lithium- oder Sprühschmiermittel zu verwenden. 3.
  • Page 37 Achtung 01. Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Spannung normal ist und ob sie den Stromanforderungen dieses Produkts entspricht: AC100-240V, Frequenz 50/60 Hz. 02. Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich zu Hause geeignet, bitte verwenden Sie es nicht an anderen Orten. Nicht mit Sauerstoff oder anderen brennbaren Gasen verwenden.
  • Page 38 Achtung 17. Es wird empfohlen, bei der Montage und Demontage Schutzausrüstung zu tragen. 18. Bevor Sie das Produkt verwenden, überprüfen Sie bitte sorgfältig, ob das Produkt vollständig und korrekt installiert wurde. Nur das Zubehör für die Produktinstallation können für die vom Hersteller bereitgestellten Geräte verwendet werden. Bitte lassen Sie beim Aufstellen des Produkts einen ausreichenden Sicherheitsabstand, um das Risiko des Einklemmens zu vermeiden.
  • Page 39 405116 N231031112-V1 Hergestellt für: TecTake GmbH Tauberweg 41, D - 97999 lgersheim, Germany Made in Vietnam Email: verkauf@tectake.de Les images suivantes sont fournies à titre de référence uniquement, veuillez vous référer au produit réel. Web: www.tectake.de Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser le produit et les conserver correctement.
  • Page 40 Contenu 1. Mode d'emploi 2. Paramètres du produit 3. Préparation au montage 4. Liste de pièces 5. Instructions de montage P4-P8 6. Spécification fonctionnelle de la télécommande P9-P10 7. Couplage de la télécommande 8. Diagramme de configuration électrique 9. Élément de batterie de rechange 10.
  • Page 41 Mode d'emploi Matériau principal Matériau principal Utilisation Tube en acier plastique Cadre principal Plastique Boîtier électrique Tissu Couvre-lit Standard exécuté...
  • Page 42 Paramètres du produit Nom du produit Lit électrique recouvert d'un cadre en fer Numéro d'article 405116 900*2000mm Taille du lit Taille des pieds 3/6/9 pouce Inclinaison du dossier 0° ~ 60° 0° ~ 40° Inclinaison du repose-pieds Volume sonore <60dB...
  • Page 43 Liste de pièces Cadre de lit (x1) Barre de support de matelas (x1) Déballez le carton et vous y trouverez : Ensemble d'accessoires de base Sangle de batterie de Câble d'alimentation en Télécommande (x1) Adaptateur (x1) secours (x1) courant alternatif (x1) Coussinet pour jambes/ pieds réglable (x6)
  • Page 44 Instructions de montage Étape 1 Ouvrez le carton et retirez le lit. Veillez à ne pas percer le carton avec des objets tranchants Placez le cadre du lit sur un endroit propre et plat (comme illustré). Retirez tous les accessoires de l'emballage et mettez-les de côté.
  • Page 45 Étape 2 Connectez le câble de transmission fixé au boîtier de commande au bloc d'alimentation. Connectez le câble d'alimentation au bloc d'alimentation. Raccordez le câble de la bande lumineuse au boîtier de commande. Adaptateur...
  • Page 46 Étape 3 Installez et serrez les pieds en orientant le bas Remarque : Vous pouvez installer 1, 2 ou 3 sections de du cadre de lit vers le haut. pieds, selon vos besoins. Assurez-vous que chaque section du lit soit bien fixée entre les pieds. Veuillez coller les coussinets de pieds sur la partie inférieure des pieds.
  • Page 47 Étape 4 Après avoir retourné le lit, installez la barre du matelas en fonction de la position du dispositif de levage. Attention : Ne tirez pas le lit pendant l'utilisation au quotidien, car le pied du lit risque d'être déformé. Attention ! 1.
  • Page 48 Étape 5 Utilisez le câble d'alimentation en courant alternatif pour relier le bloc d'alimentation et la prise de courant. Si le produit n'est pas posé à plat, ne lui faites pas subir de chocs violents comme des sauts. Fiche d'alimentation...
  • Page 49 Spécification fonctionnelle de la télécommande Aperçu de la télécommande: Position sans Position Bouton de position de base (position actuelle) gravité à plat Position sans gravité (position actuelle) Relever / Monter / descendre descendre le repose-pieds le dossier Relever / abaisser le dossier (à partir de la position de base) Position Montée / descente du repose-pieds Éclairage sous le lit...
  • Page 50 Spécification fonctionnelle de la télécommande Fonction de mémorisation de la position: Fonction de réinitialisation: Réglez d'abord le lit à l'inclinaison à mémoriser, puis réglez-le comme indiqué sur l'illustration ci-dessous. a. Appuyez sur "Read" et b. Appuyez sur "Stop Snoring" et a.
  • Page 51 Couplage de la télécommande La télécommande est couplée au sommier réglable avant la livraison. Si vous constatez que les touches de la télécommande ne répondent pas ou si vous remplacez la télécommande, veuillez la coupler comme décrit dans les étapes suivantes. 1.
  • Page 52 Diagramme de configuration électrique Fiche d'alimentation Adaptateur Eclairage sous Cordon d'alimentation DC le lit Moteur...
  • Page 53 Élément de batterie de rechange Uniquement pour les urgences, en cas de panne de courant. Pour le fonctionnement normal du lit, il ne faut pas utiliser de piles. (Remarque : Seules les touches dos et pied vers le bas sont autorisées). 1.
  • Page 54 Dépannage Si le sommier réglable ne fonctionne pas, veuillez consulter la solution au problème correspondant dans le tableau ci-dessous. Problème Solution 1. Assurez-vous que les piles soient chargées et remplacez toutes les piles si nécessaire. 2. Veuillez suivre les instructions pour coupler à nouveau le code dans Les touches de la télécommande ne répondent pas.
  • Page 55 Dépannage Si le sommier réglable ne fonctionne pas, veuillez consulter la solution au problème correspondant dans le tableau ci-dessous. Problème Solution 1. Retirez toutes les goupilles, écrous, boulons ou douilles. 2. Lubrifiez-les en appliquant de la graisse avec un coton-tige. Il est recommandé...
  • Page 56 Remarques 01. Avant d'allumer l'appareil, vérifiez que la tension est normale et qu'elle correspond aux exigences de courant de ce produit : AC100-240V, fréquence 50/60 Hz. 02. Ce produit est uniquement destiné à un usage intérieur à la maison, veuillez ne pas l'utiliser dans d'autres endroits. Ne pas utiliser avec de l'oxygène ou d'autres gaz inflammables.
  • Page 57 Remarques 18. Avant d'utiliser le produit, veuillez vérifier soigneusement que le produit a été entièrement et correctement installé. Seuls les accessoires d'installation du produit peuvent être utilisés pour les appareils fournis par le fabricant. Veuillez laisser une distance de sécurité suffisante lorsque vous installez le produit afin d'éviter tout risque de pincement.
  • Page 58 405116 N231031112-V1 Hergestellt für: TecTake GmbH Máxima Tauberweg 41, D - 97999 lgersheim, Germany Made in Vietnam Email: verkauf@tectake.de Las imágenes mostradas abajo son sólo una referencia, por favor, refiérase al producto real. Web: www.tectake.de Lea atentamente el manual del producto antes de utilizarlo y consérvelo correctamente.
  • Page 59 CONTENIDOS 1. Instrucciones de uso 2. Ajustes del producto 3. Preparación de la instalación 4. Listado de piezas 5. Guía de instalación P4-P8 6. Especificación funcional del mando P9-P10 7. Conexión del mando a distancia 8. Diagrama de configuración eléctrica 9.
  • Page 60 Instrucciones de uso Material principal Material principal Lugar de aplicación Tubería de acero al carbono Armazón Plástico Cuadro eléctrico Tela Colcha Normativa estándar...
  • Page 61 Ajustes del producto Nombre del producto Cama eléctrica con estructura de hierro Número de producto 405116 900*2000mm Tamaño de cama Tamaño pies 3/6/9 pulgadas Ángulo del respaldo 0° ~ 60° Ángulo de las patas 0° ~ 40° Ruido <60dB 340kg...
  • Page 62 Listado de piezas Estructura de la cama (x1) Barra de sujeción del colchón (x1) Desembale el producto y observe: Paquete de accesorios básicos Correa para batería de Mando a distancia (x1) Adaptador (x1) Cable de alimentación CA (x1) reserva (x1) Patas ajustables/Almohadilla para pies de la cama (x6)
  • Page 63 Guía de instalación Paso 1 Abra la tapa de la caja y saque la cama. Asegúrese de no perforar la caja con ningún objeto punzante. Coloque el armazón en un lugar limpio y nivelado (tal y como se muestra en la imagen). Saque todos los accesorios del paquete y póngalos a un lado.
  • Page 64 Paso 2 Conecte el cable de trasferencia reservado en la caja de control al adaptador de corriente. Conecte el cable de alimentación al adaptador de corriente. Conecte el cable de la tira de luces a la caja de control. Adaptador...
  • Page 65 Paso 3 Con la parte inferior del armazón hacia arriba, Nota: Puede elegir montar 1, 2 o 3 secciones de las patas de monte las patas y fíjelas. la cama, según sus necesidades. Asegúrese de que cada sección de la cama esté bien apretada en las patas. Por favor, pegue las almohadillas para los pies en la parte inferior de las patas de la cama.
  • Page 66 Paso 4 Después de darle la vuelta a la cama, monte la barra del colchón de acuerdo con la posición del conector. Recordatorio: Durante su uso diario, por favor, no arrastre la cama, ya que existe el riesgo de doblar los pies de la cama.
  • Page 67 Paso 5 Use un cable de alimentación CA para conectar la fuente de alimentación y la toma de corriente. Cuando el producto no esté en una posición plana y horizontal, no practique ejercicios de fuerte impacto, tales como saltos. Cable de alimentación...
  • Page 68 Especificación funcional del mando Vista previa del mando: Posición gravedad Posición Tecla FLAT de un sólo toque para posición preestablecida cero horizontal Posición preestablecida de gravedad cero Subir / bajar Subir / bajar pies respaldo Subir/bajar la parte del respaldo Posición Luz bajo la cama Subir/bajar la parte de los pies...
  • Page 69 Especificación funcional del mando Tecla posición memoria: Función Reset: Primero ajuste la cama al ángulo deseado para memorizarlo, y después configúrelo tal y como se muestra en la imagen de abajo. a.Presione y mantenga “Lectura” b.Presione y mantenga pulsado a. Mantenga pulsado "ZG" + "FLAT" al mismo durante 5 segundos, la "Antirronquidos "...
  • Page 70 Conexión del mando a distancia El mando a distancia se conecta con la estructura ajustable para cama antes de su entrega. Si observa que los botones del mando no funcionan, o si reemplaza el mando a distancia, por favor, vuelva a conectarlo siguiendo los pasos que se indican a continuación.
  • Page 71 Diagrama de configuración eléctrica Cable de corriente CA Adaptador Cable de iluminación bajo corriente CD la cama Motor...
  • Page 72 Dispositivo con batería de seguridad Sólo para emergencias, en caso de apagón. Las pilas no deben utilizarse para el funcionamiento normal de la cama. (Nota: Sólo se permiten las teclas de bajar respaldo y bajar pies). 1. Desconecte la fuente de alimentación del cable 2.
  • Page 73 Resolución de problemas Si la estructura ajustable para cama tiene algún fallo, por favor, consulte la solución al correspondiente problema que muestra la siguiente tabla. Problema Solución 1. Asegúrese de que las pilas están cargadas y cambie todas las pilas si es necesario.
  • Page 74 Resolución de problemas Si la estructura ajustable para cama tiene algún fallo, por favor, consulte la solución al correspondiente problema que muestra la siguiente tabla. Problema Solución 1. Retire todos los pasadores, tuercas, pernos o bujes. 2. Lubríquelo aplicando grasa con un bastoncillo de algodón. Se recomienda utilizar un lubricante de litio o en aerosol.
  • Page 75 Atención 01. Antes de conectar el aparato a la corriente, revise si el voltaje es normal y si cumple con los requerimientos de potencia de este producto: AC100-240V, frecuencia 50/60HZ. 02. Este producto es apto únicamente para uso doméstico, no recomendado para uso exterior. 03.
  • Page 76 Atención 19. Utilícelo con la condición de comprender los peligros relevantes. Los niños, las personas con defectos físicos y sensoriales y las personas con capacidades mentales reducidas deben utilizarlo bajo la supervisión y orientación adecuadas. No se permite a los niños tocar y jugar con el producto.
  • Page 77 Numero articolo: 405116 Guida per installazione N231031112-V1 MANUALE ORIGINALE DI ISTRUZIONI CONSERVARE PER POTERLO CONSULTARE IN FUTURO Hergestellt für: TecTake GmbH Massima Tauberweg 41, D - 97999 lgersheim, Germany Made in Vietnam Email: verkauf@tectake.de Le immagini seguenti sono solo indicative, si prega di fare riferimento al prodotto reale.
  • Page 78 Contenuto 1. Istruzioni per l‘utilizzo 2. Parametri del prodotto 3. Preparazione al montaggio 4. Lista dei pezzi 5. Istruzioni per il montaggio P4-P8 6. Specifiche funzioni del telecomando P9-P10 7. Collegamento del telecomando 8. Diagramma configurazione elettrica 9. Dispositivo batteria sostitutiva 10.
  • Page 79 Istruzioni per l‘utilizzo Materiali principali Materiali principali Utilizzo Tubo in acciaio al carbonio Telaio principale Plastica Cassa elettrica Tessuto Copriletto Executive Standard...
  • Page 80 Parametri del prodotto Nome del prodotto Letto elettrico coperto con telaio in metallo Numero articolo 405116 900*2000mm Dimensioni letto Dimensioni piedi 3/6/9 pollice Angolo schienale 0° ~ 60° Angolo gambe 0° ~ 40° Volume <60dB 340kg Potenza d’ingresso C100V~ 240V Capacità...
  • Page 81 Lista dei pezzi Telaio letto (x1) Barra di sostegno materasso (x1) Aprendo il cartone si possono vedere: Pacchetto accessori principali Nastro batteria di Telecomando (x1) Adattatore (x1) Cavo corrente alternata (x1) riserva (x1) Imbottitura regolabile gambe /piedi letto (x6)
  • Page 82 Istruzioni per il montaggio Fase 1 Aprire il cartone ed estrarre il letto. Fare attenzione a non perforare il cartone con oggetti taglienti. Porre il telaio del letto su di una superficie pulita e piana (come raffigurato). Prendere gli accessori rimanenti dall’imballaggio e metterli da parte.
  • Page 83 Fase 2 Collegare alla scatola di controllo il cavo di trasmissione e collegare il tutto all’adattatore di alimentazione. Collegare il cavo di alimentazione all’adattatore di alimentazione. Collegare il cavo della striscia luminosa alla scatola di controllo. Adattatore...
  • Page 84 Fase 3 Fissare le gambe e stringere, con il lato Attenzione: a seconda delle esigenze si possono installare inferiore del telaio del letto rivolto verso l‘alto. 1, 2 o 3 sezioni di piedi. Assicurarsi che ogni sezione dei piedi sia ben fissata al letto. Attaccare le imbottiture dei piedi alla base degli stessi.
  • Page 85 Fase 4 Dopo aver girato il letto, installare la sbarra del materasso in modo corrispondente alla posizione del dispositivo di sollevamento. Attenzione: non tirare il letto durante l’utilizzo quotidiano, il fare ciò comporta il rischio di piegare i piedi dello stesso. Attenzione! 1.
  • Page 86 Fase 5 Utilizzare il cavo di alimentazione CA per collegare l’alimentazione elettrica alla presa di corrente. Quando il prodotto non è in posizione piana, non applicarvi forti colpi ad esempio saltandoci. Cavo di alimentazione CA...
  • Page 87 Specifiche funzioni del telecomando Panoramica telecomando: Posizione Posizione zero Tasto per la posizione di partenza (posizione attuale) piana forza di gravità Alzamento / Posizione senza forza di gravità (posizione attuale) Alzamento / abbassamento abbassamento poggiapiedi schienale alzare / abbassare lo schienale (dalla posizione di partenza) Posizione Luce sotto al letto alzare / abbassare la zona gambe (dalla posizione di partenza)
  • Page 88 Specifiche funzioni del telecomando Funzione memorizzazione posizione: Funzione reset: Per prima cosa posizionare il letto sull’angolazione che si desidera memorizzare ed impostare come mostrato nell’illustrazione di seguito. a. Premere e tenere premuto il b. Premere e tenere premuto il a. Premere e tenere premuti i tasti "ZG" + "FLAT" tasto "Read"...
  • Page 89 Collegamento del telecomando Il telecomando è collegato prima della consegna con il letto regolabile. Se ci si rende conto che i tasti sul telecomando non reagiscono, o se si sostituisce il telecomando, collegarlo seguendo i passi descritti di seguito. 1. Staccare la corrente e riattaccarla dopo che la spia di segnalazione dell’adattatore si è spenta. Tenere premuti entro 10 secondi dopo la riaccensione del letto contemporaneamente i tasti indicati nell’immagine.
  • Page 90 Diagramma configurazione elettrica Cavo di Adattatore alimentazione CA Cavo di Illuminazione alimentazione CC sotto il letto Motore...
  • Page 91 Dispositivo batteria sostitutiva Solo per situazioni di emergenza, in caso di mancanza di corrente. Per l’utilizzo normale del letto non devono essere utilizzate batterie. (Attenzione: sono permessi esclusivamente i tasti schienale e poggiapiedi verso il basso.) 2. Collegare il nastro delle batterie sostitutive ad entrambe 1.
  • Page 92 Risoluzione problemi Se il prodotto non funziona, si trova la soluzione al problema corrispondente nella tabella seguente. Problema Soluzione 1. Assicurarsi che le batterie siano cariche e sostituirle tutte se necessario. 2. Seguire le istruzioni per collegare nuovamente il codice nella sezione [codice collegamento telecomando].
  • Page 93 Risoluzione problemi Se il prodotto non funziona, si trova la soluzione al problema corrispondente nella tabella seguente. Problema Soluzione 1. Rimuovere tutti i perni, dadi, bulloni o boccole. 2. Lubrificare il tutto applicando grasso con un cotton fioc. Si consiglia di utilizzare un lubrificante al litio o spray.
  • Page 94 Informazioni 01. Prima dell’accensione, assicurarsi che la tensione sia normale e che corrisponda alle indicazioni prestazionali di questo prodotto: AC100-240 V, frequenza 50/60 Hz. 02. Questo prodotto è adatto esclusivamente all’utilizzo domestico, non utilizzarlo in altri luoghi. Non utilizzare in presenza di ossigeno o di altri gas infiammabili.
  • Page 95 Informazioni 18. Si consiglia, durante il montaggio e lo smontaggio, di indossare dispositivi di protezione. 19. Prima di utilizzare il prodotto, controllare con cura che esso sia installato in modo completo e corretto. Solo gli accessori per l’installazione del prodotto forniti dal produttore possono essere utilizzati. Durante il montaggio lasciare una sufficiente distanza di sicurezza per evitare rischio di schiacciamento.