Télécharger Imprimer la page

FONESTAR SKY-8-DOME Mode D'emploi page 3

Publicité

5
5
5
6
6
6
6
6
7
7
7
7
EN
Make sure that the tweeter is not in contact with the woofer cone
7
ES
Observe que el tweeter no esté en contacto con el cono del woofer
FR
Veillez à ce que le tweeter ne soit pas en contact avec le cône du woofer
PT
Certifique-se de que o tweeter não está em contacto com o cone do woofer
EN
Make sure that the tweeter is not in contact with the woofer cone
ES
Observe que el tweeter no esté en contacto con el cono del woofer
FR
Veillez à ce que le tweeter ne soit pas en contact avec le cône du woofer
PT
Certifique-se de que o tweeter não está em contacto com o cone do woofer
EN
Make sure that the tweeter is not in contact with the woofer cone
EN
Make sure that the tweeter is not in contact with the woofer cone
ES
Observe que el tweeter no esté en contacto con el cono del woofer
ES
Observe que el tweeter no esté en contacto con el cono del woofer
8
FR
Veillez à ce que le tweeter ne soit pas en contact avec le cône du woofer
FR
Veillez à ce que le tweeter ne soit pas en contact avec le cône du woofer
PT
Certifique-se de que o tweeter não está em contacto com o cone do woofer
PT
Certifique-se de que o tweeter não está em contacto com o cone do woofer
EN
Make sure that the tweeter is not in contact with the woofer cone
ES
Observe que el tweeter no esté en contacto con el cono del woofer
FR
Veillez à ce que le tweeter ne soit pas en contact avec le cône du woofer
PT
Certifique-se de que o tweeter não está em contacto com o cone do woofer
8
8
8
8
9
REMOVE/EXTRAER/EXTRAIRE/EXTRAIR
REMOVE GRID/EXTRAER REJILLA/RETIRER LA GRILLE/REMOVER A GRELHA
9a
9
REMOVE/EXTRAER/EXTRAIRE/EXTRAIR
REMOVE/EXTRAER/EXTRAIRE/EXTRAIR
REMOVE GRID/EXTRAER REJILLA/RETIRER LA GRILLE/REMOVER A GRELHA
9
9a
9
REMOVE/EXTRAER/EXTRAIRE/EXTRAIR
REMOVE GRID/EXTRAER REJILLA/RETIRER LA GRILLE/REMOVER A GRELHA
9a
REMOVE GRID/EXTRAER REJILLA/RETIRER LA GRILLE/REMOVER A GRELHA
9a
REMOVE/EXTRAER/EXTRAIRE/EXTRAIR
9
DETACH THE SPEAKER FROM THE CEILING/SOLTAR ALTAVOZ DEL TECHO
9b
9a
REMOVE GRID/EXTRAER REJILLA/RETIRER LA GRILLE/REMOVER A GRELHA
DÉTACHEZ LE HAUT-PARLEUR DU PLAFOND/RETIRAR O ALTIFALANTE DO TECTO
DETACH THE SPEAKER FROM THE CEILING/SOLTAR ALTAVOZ DEL TECHO
9b
DÉTACHEZ LE HAUT-PARLEUR DU PLAFOND/RETIRAR O ALTIFALANTE DO TECTO
DETACH THE SPEAKER FROM THE CEILING/SOLTAR ALTAVOZ DEL TECHO
DETACH THE SPEAKER FROM THE CEILING/SOLTAR ALTAVOZ DEL TECHO
9b
9b
DÉTACHEZ LE HAUT-PARLEUR DU PLAFOND/RETIRAR O ALTIFALANTE DO TECTO
DÉTACHEZ LE HAUT-PARLEUR DU PLAFOND/RETIRAR O ALTIFALANTE DO TECTO
DETACH THE SPEAKER FROM THE CEILING/SOLTAR ALTAVOZ DEL TECHO
9b
DÉTACHEZ LE HAUT-PARLEUR DU PLAFOND/RETIRAR O ALTIFALANTE DO TECTO
UNBLOCK ANTI-DROP SYSTEM AND REMOVE LOUDSPEAKER
9c
DESBLOQUEAR SISTEMA SISTEMA ANTI-DROP Y EXTRAER ALTAVOZ
DÉBLOQUER LE SYSTÈME ANTI-CHUTE ET RETIRER LE HAUT-PARLEUR
EN
Place the loudspeaker in the hole and fasten it with
the ANTI-DROP
ES
Coloque el altavoz en el orificio y sujetándolo con el
sistema ANTI-DROP
FR
Placez le haut-parleur dans le trou et fixez-le à l'aide
de la languette ANTI-DROP
PT
Colocar o altifalante no orifício e fixá-lo com a chave
EN
Place the loudspeaker in the hole and fasten it with
ANTI-DROP
the ANTI-DROP
ES
Coloque el altavoz en el orificio y sujetándolo con el
sistema ANTI-DROP
EN
Place the loudspeaker in the hole and fasten it with
EN
Place the loudspeaker in the hole and fasten it with
FR
Placez le haut-parleur dans le trou et fixez-le à l'aide
the ANTI-DROP
the ANTI-DROP
de la languette ANTI-DROP
ES
Coloque el altavoz en el orificio y sujetándolo con el
ES
Coloque el altavoz en el orificio y sujetándolo con el
PT
Colocar o altifalante no orifício e fixá-lo com a chave
sistema ANTI-DROP
sistema ANTI-DROP
1
ANTI-DROP
FR
Placez le haut-parleur dans le trou et fixez-le à l'aide
FR
Placez le haut-parleur dans le trou et fixez-le à l'aide
EN
Place the loudspeaker in the hole and fasten it with
de la languette ANTI-DROP
de la languette ANTI-DROP
the ANTI-DROP
PT
Colocar o altifalante no orifício e fixá-lo com a chave
PT
Colocar o altifalante no orifício e fixá-lo com a chave
ES
Coloque el altavoz en el orificio y sujetándolo con el
ANTI-DROP
ANTI-DROP
sistema ANTI-DROP
FR
Placez le haut-parleur dans le trou et fixez-le à l'aide
de la languette ANTI-DROP
1
PT
Colocar o altifalante no orifício e fixá-lo com a chave
2
ANTI-DROP
1
1
2
1
3
2
2
3
2
3
3
3
EN
Securely install the loudspeaker to the ceiling
ES
Instale firmemente el altavoz al techo
FR
Installez solidement le haut-parleur au plafond
PT
Instale firmemente o altifalante no teto
EN
Securely install the loudspeaker to the ceiling
ES
Instale firmemente el altavoz al techo
FR
Installez solidement le haut-parleur au plafond
PT
Instale firmemente o altifalante no teto
EN
Securely install the loudspeaker to the ceiling
EN
Securely install the loudspeaker to the ceiling
ES
Instale firmemente el altavoz al techo
ES
Instale firmemente el altavoz al techo
FR
Installez solidement le haut-parleur au plafond
FR
Installez solidement le haut-parleur au plafond
PT
Instale firmemente o altifalante no teto
PT
Instale firmemente o altifalante no teto
EN
Securely install the loudspeaker to the ceiling
1
ES
Instale firmemente el altavoz al techo
FR
Installez solidement le haut-parleur au plafond
PT
Instale firmemente o altifalante no teto
1
1
1
1
EN
Orient the tweeter
ES
Oriente el tweeter
FR
Orienter le tweeter
PT
Orientar o tweeter
EN
Orient the tweeter
ES
Oriente el tweeter
FR
Orienter le tweeter
PT
Orientar o tweeter
EN
Orient the tweeter
EN
Orient the tweeter
ES
Oriente el tweeter
ES
Oriente el tweeter
FR
Orienter le tweeter
FR
Orienter le tweeter
PT
Orientar o tweeter
PT
Orientar o tweeter
EN
Orient the tweeter
ES
Oriente el tweeter
FR
Orienter le tweeter
PT
Orientar o tweeter
EN
Fitting the grille: place the palm of your hand on the grille and turn it
clockwise
ES
Colocar rejilla: apolle la palma de la mano y rote en sentido horario
FR
Mise en place de la grille : placer la paume de la main sur la grille et la
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
PT
Colocar a grelha: colocar a palma da mão na grelha e rodá-la no sentido
dos ponteiros do relógio
EN
Fitting the grille: place the palm of your hand on the grille and turn it
clockwise
ES
Colocar rejilla: apolle la palma de la mano y rote en sentido horario
FR
Mise en place de la grille : placer la paume de la main sur la grille et la
EN
Fitting the grille: place the palm of your hand on the grille and turn it
EN
Fitting the grille: place the palm of your hand on the grille and turn it
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
clockwise
clockwise
PT
Colocar a grelha: colocar a palma da mão na grelha e rodá-la no sentido
ES
Colocar rejilla: apolle la palma de la mano y rote en sentido horario
ES
Colocar rejilla: apolle la palma de la mano y rote en sentido horario
dos ponteiros do relógio
FR
Mise en place de la grille : placer la paume de la main sur la grille et la
FR
Mise en place de la grille : placer la paume de la main sur la grille et la
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
EN
Fitting the grille: place the palm of your hand on the grille and turn it
PT
Colocar a grelha: colocar a palma da mão na grelha e rodá-la no sentido
PT
Colocar a grelha: colocar a palma da mão na grelha e rodá-la no sentido
clockwise
dos ponteiros do relógio
dos ponteiros do relógio
ES
Colocar rejilla: apolle la palma de la mano y rote en sentido horario
FR
Mise en place de la grille : placer la paume de la main sur la grille et la
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
PT
Colocar a grelha: colocar a palma da mão na grelha e rodá-la no sentido
dos ponteiros do relógio
1
1
1
1
1
Click
Click
Click
Click
Click
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
ANTI-DROP SYSTEM
ANTI-DROP SYSTEM
ANTI-DROP SYSTEM
ANTI-DROP SYSTEM
ANTI-DROP SYSTEM
Click
Click
Click
Click
Click
3
3
3
3
3
Click
Click
Click
Click
Click
3
3
3
3
3

Publicité

loading