Page 3
Gebruiksaanwijzing TM-2415 Geachte klant, BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u Volg onderstaande voorzorgsmaatregelen om het risico optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. van brand, elektrische schokken, letsel bij personen...
Page 4
Gebruiksaanwijzing TM-2415 • Verwijder de draad twistbandjes en metalen • Als de oven niet in een schone staat wordt gehouden handgrepen van papier of plastic containers/zakken kan dat tot verontreiniging van het oppervlak leiden voordat u ze in de oven plaatst.
Page 5
Gebruiksaanwijzing TM-2415 • Een stoomreiniger mag niet worden gebruikt om Gevaar voor elektrische schokken de magnetron te reinigen. Onjuist gebruik van de aarding kan tot een elektrische • Gebruik geen agressieve schuurmiddelen of scherpe schok leiden. Steek de stekker niet in een stopcontact metalen schrapers om het ovendeurglas schoon totdat het apparaat goed geïnstalleerd en geaard is.
Page 6
Gebruiksaanwijzing TM-2415 MATERIALEN DIE U IN MAGNETRON 3) Het lange snoer moet zodanig worden gelegd, zodat het niet over de toonbank of tafel zal hangen KUNT GEBRUIKEN waar kinderen het er aan kunnen trekken of per ongeluk over gestruikeld kan worden.
Page 7
Gebruiksaanwijzing TM-2415 Glaswerk Alleen hittebestendig glaswerk voor de Plasticfolie Alleen magnetronveilig. Te gebruiken oven. Zorg ervoor dat er geen metalen om voedsel tijdens het koken af te afwerking aanwezig is. Gebruik geen bedekken om vocht vast te houden. gebarsten of gebroken schalen.
Gebruiksaanwijzing TM-2415 Papieren zakken Kan tot een brand in de oven leiden. Schuimplastic Plastic schuim kan smelten of de vloeistof Grill Rek (alleen voor de grillserie) erin besmetten wanneer het aan hoge Zowel bruikbaar als hoog en laag rek. temperaturen wordt blootgesteld.
Gebruiksaanwijzing TM-2415 HET pLAATSEN EN AANSLUITEN • De toegankelijke oppervlakken kunnen tijdens het gebruik zeer heet worden. • Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond en zorg voor voldoende ruimte voor de ventilatiegaten. BEDIENINGSINSTRUCTIES 12 inch(30cm) 3.0 inch(7.5cm) OPEN Deze oven maakt gebruik van moderne elektronische 3.0 inch(7.5cm)
Gebruiksaanwijzing - Mode d’emploi - Instruction manual TM-2415 2. Koken met de magnetron • Druk op “START/+30SEC./CONFIRM” om het koken • Druk één keer op de “MICROWAVE” knop, te starten. en “P100” wordt weergegeven. • Opmerking: Als de helft van de grilltijd verstrijkt, zal de •...
Page 11
Gebruiksaanwijzing - Mode d’emploi - Instruction manual TM-2415 • Opmerking: Combinatie van instructies temperatuur wordt weergegeven en knippert. • Leg het voedsel in de oven en sluit de deur. Weergave Magnetron- Grill- Convectie- Draai aan “ ” om de kooktijd aan te passen.
Page 12
Gebruiksaanwijzing TM-2415 8. Multi-fase koken • Voorbeeld: if you want to cook with 80% microwave Twee fasen kunnen maximaal worden ingesteld. power for 7 minutes. Als één fase ontdooien is, dient in de eerste fase te a. Druk één keer op “MICROWAVE”;...
Page 13
Gebruiksaanwijzing TM-2415 • Druk op “START/+30SEC./CONFIRM” om het menu dat u nodig hebt te bevestigen. • Draai aan “ ” om het gewicht van het menu 100% Vlees te kiezen, en de “g”-indicator licht op. • Druk op “START/+30SEC./CONFIRM” om het koken te starten.
Page 14
Gebruiksaanwijzing TM-2415 13. Snelkoken • Druk in de wachtmodus op de “START/+30SEC./ CONFIRM”-knop om gedurende 30 seconden met 1000 1000 100% vermogen te koken. Elke druk op dezelfde knop 1200 1200 verhoogt de duur met 30 seconden. De maximale kooktijd is 95 minuten.
Gebruiksaanwijzing TM-2415 16. Kinderslot functie pROBLEMEN OpLOSSEN • Vergrendeling: Druk in de wachtmodus 3 seconden lang op “STOP/WISSEN”, een lange “pieptoon” zal te horen Normaal zijn ter aanduiding dat de kinder-vergrendelingsmodus Radio- en TV-ontvangst wordt ingeschakeld en de “ ”-indicator licht op.
Garantiebepalingen geldende veiligheidsvoorschriften en technische normen • TOMADO geeft 2 jaar garantie op alle defecten die het (bijvoorbeeld een ondeugdelijk stopcontact). De garantie geeft in geen enkel geval recht op schadevergoeding. gevolg zijn van verborgen gebreken en die het apparaat ongeschikt maken voor normaal gebruik.
Page 18
Mode d’emploi TM-2415 Cher Client, Index Si l’appareil n’est pas bien nettoyé, sa surface peut Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute être endommagée et ainsi réduire la durée de vie qualité. Veillez à lire attentivement la notice d’emploi de l’appareil et l’exposer à...
Page 19
Mode d’emploi TM-2415 • Si vous constatez la presence de fume, éteignez ou Éloignez le cordon de toute surface de chaleur et, débranchez et laissez la porte du four fermée pour en aucun cas, ne couvrez jamais le four. étouffer toute flamme.
Mode d’emploi TM-2415 INSTALLATION DE MISE À LA TERRE • Les pièces accessibles peuvent être chaudes pendant utilisation. Tenez les jeunes enfants éloignés. AfIN DE RÉDUIRE LE RISqUE DE LÉSIONS • N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. CORpORELLES • N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou d’éponges métalliques pour nettoyer la porte vitréedu...
Mode d’emploi TM-2415 • Un cordon d’alimentation court est fourni pour Test d’ustensile : réduire les risques d’enchevêtrement ou de • Versez 1 tasse d’eau froide (250ml) dans un récipient trébuchement avec un cordon plus long. qui convient au four à micro-ondes avec l’ustensile •...
Page 22
Mode d’emploi TM-2415 Vaisselle de table Qui convient uniquement au four à Papier sulfurisé Utilisation comme couvercle pour micro-ondes. Suivez les consignes du empêcher les éclaboussures ou fabricant. N’utilisez pas de la vaisselle comme emballage pour la vapeur. cassée ou ébréchée.
Mode d’emploi TM-2415 MATÉRIEL À ÉVITER AU fOUR INSTALLATION DE VOTRE fOUR À MICRO-ONDES Noms des pièces et accessoires du four • Enlevez le four et tout le matériel du carton Ustensiles Remarques d’emballage et de la cavité du four.
Mode d’emploi TM-2415 INSTALLATION DU pLATEAU TOURNANT • Un espace de minimum 3.0 pouces (7,5cm) est indispensable entre le four et les murs adjacents. Centre (dessous) Anneau du plateau tournant Un coté doit rester libre. • Laissez un minimum d’espace de 12 pouces (30cm)
Page 25
Mode d’emploi TM-2415 • Appuyez sur “CLOCK/PRE-SET” pour sélectionner le 0---1 min : 5 secondes format 12 heures ou 24 heures. 1---5 min : 10 secondes • Tournez “ ” pour régler les chiffres des heures, 5---10 min : 30 secondes l’heure saisie doit être entre 0—23 (24 heures)
Page 26
Mode d’emploi TM-2415 • Appuyez sur “START/+30SEC./CONFIRM” pour 6. Cuisson par convection confirmer. (avec fonction de préchauffage) • Tournez “ ” pour régler le temps de cuisson. La cuisson par convection vous permet de cuire (Le réglage du temps doit être de 0:05- 95:00.) les aliments comme dans un four traditionnel.
Page 27
Mode d’emploi TM-2415 b. Si vous ne saisissez pas le temps au bout • Appuyez deux fois sur “WT./TIME DEFROST”, l’écran de 5 minutes, le four s’arrêtera de préchauffer. affiche “dEF2”: L’avertisseur retentira cinq fois et revient en • Tournez “...
Page 28
Mode d’emploi TM-2415 n’appuyez pas sur “START/+30SEC./CONFIRM”. • Note : En choisissant A8 gâteaux, ne commencez Puis, suivez les étapes suivantes : pas par placer le gâteau dans le four. Le four doit • Appuyez sur “CLOCK/PRE-SET ”, l’heure en cours d’abord être préchauffé...
Mode d’emploi TM-2415 11. Décongélation selon le poids • Appuyez une fois sur le pavé “WT./TIME DEFROST”, 100% Légumes le four affiche “dEF1”. • Tournez “ ” pour sélectionner le poids des aliments. Au même moment, “g” s’allume, Le poids doit être de 100-2000g.
Page 30
Mode d’emploi TM-2415 • En positions micro-ondes, grill, convection et 16. fonction verrouillage sécurité pour enfants combiné, appuyez sur la touche • Verrouillage : En position d’attente, appuyez sur “START/+30SEC./CONFIRM” pour cuire à un niveau “STOP/CLEAR” pendant 3 secondes, un long “bip”...
Mode d’emploi TM-2415 DÉpANNAGE Normal Pendant la cuisson, la vapeur peut s’échapper Des interférences des aliments. Une bonne peuvent intervenir sur partie de cette vapeur la réception de radio De la vapeur s’accumule s’évacue par les orifices et de TV pendant le sur la porte, de l’air...
Mode d’emploi TM-2415 CARACTÉRISTIqUES problème Raison possible Solution Modèle : TM-2415 Le cordon Débranchez. Tension standard : 230V~ 50Hz d’alimentation Puis, branchez à Puissance nominale en entrée (Micro-ondes) : 1450W n’est pas nouveau au bout Puissance nominale en sortie (Micro-ondes) : 900W correctement de 10 secondes.
été faites autre part que faire si votre appareil ne marche pas ? que dans un atelier de service TOMADO (à l’exception du Si votre appareil présente des défauts, vous pouvez vous démontage, comme indiqué dans le mode d’emploi).
Instruction manual TM-2415 IMpORTANT SAfETY INSTRUCTIONS Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons high quality product. Please read the instruction manual or exposure to excessive microwave oven energy...
Page 35
Instruction manual TM-2415 • Use this appliance only for its intended uses as described • Children should be supervised to ensure that they in manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in do not play with the appliance. this appliance. This oven is especially designed to heat.
Instruction manual TM-2415 TO REDUCE THE RISK Of INJURY TO • If a long cord set or extension cord is used: 1)The marked electrical rating of the cord set or extension pERSONS GROUNDING INSTALLATION cord should be at least as great as the electrical rating of Danger Electric Shock Hazard the appliance.
Page 37
Instruction manual TM-2415 MATERIALS YOU CAN USE IN Paper plates Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended MICROWAVE OVEN and cups while cooking. Utensils Remarks Paper towels Use to cover food for reheating and Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces absorbing fat.
Instruction manual TM-2415 MATERIALS TO BE AVOIDED SETTING Up YOUR OVEN IN MICROWAVE OVEN Names of Oven parts and Accessories • Remove the oven and all materials from the carton Utensils Remarks and oven cavity. Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into •...
Instruction manual TM-2415 TURNTABLE INSTALLATION INSTALLATION AND CONNECTION • Select a level surface that provide enough open space Hub (underside) Turntable ring assembly for the intake and/or outlet vents. Glass tray Turntable shaft 12 inch(30cm) 3.0 inch(7.5cm) OPEN 3.0 inch(7.5cm) •...
Instruction manual TM-2415 OpERATION INSTRUCTION • Press “ START/+30SEC./CONFIRM “ to start cooking. • Note: The step quantities for the adjustment time of This microwave oven uses modern electronic control the coding switch are as follow: to adjust cooking parameters to meet your needs better 0---1 min : 5 seconds for cooking.
Instruction manual TM-2415 • Turn “ “ to adjust the cooking time. • Press the “CONVECTION “ key once, “150” flash. (The time setting should be 0:05- 95:00.) • Keep pressing “CONVECTION” or turn “ “ to select • Press “ START/+30SEC./CONFIRM “ to start cooking.
Page 42
Instruction manual TM-2415 • Press the “ START/+30SEC./CONFIRM “ to confirm Example: if you want to cook with 80% microwave the temperature power for 7 minutes. • Turn “ “ to adjust the cooking time. a. Press”MICROWAVE” once; (The maximum setting time is 95 minutes.) b.
Instruction manual TM-2415 • Note: When you choose A8 cake, please do not put the cake into the oven at the begining. 100% Vegetable The oven needs to be preheated to 180 degree first. After sevarel minutes, the buzzer sounds twice to remind you to put the cake into the oven.
Instruction manual TM-2415 11. Defrost by W.T. 14. Speedy Microwave Cooking • Press “W.T./TIME DEFROST” pad once, In waiting state, turn “ “ left to choose cooking time the oven will display “dEF1”,. directly then press “START/+30SEC./CONFIRM” • Turn “...
Page 45
Instruction manual TM-2415 • Once the cooking programme has been set, Trouble possible Cause Remedy “START/+30 SEC./CONFIRM” is not pressed in 5 minutes. The current time will be displayed. Power cord Unplug. The setting will be cancelled. not plugged Then plug again •...
Warranty regulations We would like to congratulate you on buying an appliance • TOMADO cannot be held responsible for any material damage or personal accident resulting from connecting from the TOMADO product range. the appliance in breach of the locally applicable safety...
Page 48
Milieu - Environnement - Environment Aanwijzingen ter bescherming van in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden het milieu van de “laagspanningsrichtlijn” nr. 2006/95/EC, Dit product mag aan het einde van zijn de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn levensduur niet bij het normale huisafval 2004/108/EC “Electromagnetische compatibiliteit”...
Page 49
Milieu - Environnement - Environment Déclaration de conformité CE product Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé This device is equipped with a mark according to conformément aux mesures de sécurité De la Directive European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical de Tension Faible –...