Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: G 5780 SCVI
CODIC: 3331512

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G5780

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: G 5780 SCVI CODIC: 3331512...
  • Page 2 Mode d'emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de l'endommager fr - FR et de vous blesser. Conformément à la directive 2006/42/EC, ce lave-vaisselle à usage domestique ne doit pas être détourné...
  • Page 3 Table des matières Description de l'appareil ..........5 Vue de l'intérieur .
  • Page 4 Table des matières Fonctionnement ..........31 Détergent .
  • Page 5 Le système Aquasécurité de Miele ........
  • Page 6 Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras d'aspersion du haut g Filtres (non visible) h Plaque signalétique b Tiroir à couverts (en série ou en i Contrôle optique de fonctionnement option suivant modèle) j Réservoir pour produit de rinçage c Panier supérieur k Boîte pour détergent double compar- d Bras d'aspersion du milieu...
  • Page 7 Description de l'appareil Bandeau de commande a Ecran e Programmes b Touche , avec diode de contrôle f Touche de programme (touche Départ différé) g Touche K (Touche Marche/Arrêt) c Touche Turbo avec diode de contrô- avec diode de contrôle h Contrôle optique de fonctionnement d Touche Zone Puissance + avec diode de contrôle...
  • Page 8 Allez immédiatement voir un médecin si vaisselle du foyer. la bouche de votre enfant a été en Tout autre type d'utilisation est interdit. contact avec du détergent. Miele n'est pas responsable de dom- mages causés par une utilisation incor- recte, non conforme aux prescriptions.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le lave-vaisselle ne doit être bran- ché au réseau électrique qu'une fois Vérifiez que votre appareil ne pré- l'installation et le montage effectués et sente pas de dommages extérieurs. Ne après que les ressorts de porte aient mettez jamais un lave-vaisselle endom- été...
  • Page 10 être remplacé que par un câble longée (par ex. vacances). spécial du même type (disponible au- près du SAV Miele). Pour des raisons Le système Aquasécurité fonctionne de sécurité, ce remplacement ne doit aussi lorsque le lave-vaisselle est hors être effectué...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation adéquate Utilisation et installation Effectuez l'installation et le raccor- Ne versez pas de solvants dans la dement de votre lave-vaisselle confor- cuve. Risque d'explosion ! mément à la notice de montage. N'inhalez pas de détergent en Le lave-vaisselle doit être installé...
  • Page 12 Les accessoires ne doivent être Il endommagerait l'adoucisseur. montés que s'ils sont agréés expressé- N'utilisez que du sel régénérant si ment par Miele. Le montage d'autres possible à gros grains, ou d'autres sels pièces exclut le bénéfice de la ga- purs raffinés.
  • Page 13 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement du matériel Enlèvement de l'ancien d'emballage appareil L'emballage protège votre lave-vais- Les appareils électriques et électroni- selle des avaries de transport. Les ma- ques contiennent souvent encore des tériaux utilisés sont choisis en fonction matériaux recyclables.
  • Page 14 Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en sui- vant les conseils ci-dessous : ^ vous pouvez raccorder le lave-vais- selle à l'eau chaude. Le raccorde- ment à...
  • Page 15 Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte ^ Repoussez bien les paniers à vais- selle. ^ Appuyez sur la porte jusqu'à ce que la fermeture s'enclenche. N'approchez pas votre main de la zone de fermeture de la porte. Risque de blessure.
  • Page 16 Première mise en service Fonctionnement de l'écran Généralités Menu "Réglages" L'écran permet de sélectionner ou de Dans le menu "Réglages" vous pouvez régler les éléments suivants : adapter l'électronique du lave-vaisselle à vos besoins. – le programme Pour accéder au menu Réglages, il faut –...
  • Page 17 Première mise en service Réglages de base En cas d'intervention ultérieure du SAV, le travail du technicien sera facilité si ^ Mettez le lave-vaisselle en marche vous lui indiquez la dureté d'eau. avec la touche K. Veuillez par conséquent inscrire ici Si vous enclenchez le lave-vaisselle votre dureté...
  • Page 18 Première mise en service Lors de la première mise en Vous n'avez pas besoin d'utiliser service vous aurez besoin : de sel lorsque la dureté de votre – d'environ 1 kg de sel régénérant, eau se situe en permanence en dessous de 7 °f (= 0,7 mmol/l).
  • Page 19 Première mise en service ^ Lors du remplissage du réservoir de Ne versez pas d'eau dans le réser- sel, n'ouvrez la porte du lave-vais- voir ! selle qu'à moitié, afin que le sel des- cende intégralement dans le réser- voir. ^ Remplissez le réservoir jusqu'à...
  • Page 20 Première mise en service Message de manque de sel Si vous avez l'habitude d'utiliser des ^ A la fin du programme, rajoutez du tablettes multifonctions et que les sel, dès que le message F Remplir messages de manque de sel et de s'affiche.
  • Page 21 Première mise en service Produit de rinçage Remplir le produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et favorise le sé- chage. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé...
  • Page 22 Première mise en service Message de manque de produit de rinçage Remplir prod. Lorsque le message rinç. est indiqué, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffi- sante pour 2 - 3 cycles de lavage. ^ Remplissez le réservoir sans tarder. ^ Confirmez avec la touche centrale.
  • Page 23 Disposition de la vaisselle et des couverts Conseils – Disposez les pièces profondes de préférence de biais, afin que l'eau Débarrassez la vaisselle des gros res- puisse s'écouler. tes d'aliments. – Veillez à ce que les bras d'aspersion Il n'est pas nécessaire de passer la ne soient pas bloqués par des élé- vaisselle sous l'eau avant de la ranger ments trop hauts ou par des élé-...
  • Page 24 Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au Recommandations lave-vaisselle – Achetez de la vaisselle et des cou- verts spécialement adaptés au – Couverts et éléments en bois ou lave-vaisselle. composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perdront leur as- –...
  • Page 25 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Pics rabattables Vous pouvez retirer le complément à Pour plus de sécurité, ne mettez pics afin de gagner de la place pour de l'appareil en marche qu'avec le pa- grosses pièces de vaisselle comme par nier supérieur et inférieur en place exemple une casserole plate.
  • Page 26 Disposition de la vaisselle et des couverts ^ Abaissez le support à verres et ap- Complément pour grandes tasses puyez les verres contre. (suivant le modèle) : ^ Décalez éventuellement une des par- Vous pouvez régler le support tasses sur deux largeurs différentes, pour pou- ties latérales du tiroir à...
  • Page 27 Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin de dégager davantage de place assiettes avec les diamètres suivants : dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec tiroir à...
  • Page 28 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur ^ Placez les pièces de vaisselle plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également y placer des verres et des petites assiettes, comme des soucoupes par exemple.
  • Page 29 Disposition de la vaisselle et des couverts Zone MultiComfort Pics rabattables (suivant le modèle) La zone arrière du panier inférieur per- Les rangées de pics situées devant met de laver des tasses, des verres, permettent de laver des assiettes, des des assiettes et des casseroles.
  • Page 30 Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts 3D (en série ou en option suivant modèle) Lorsque les cuillers ne peuvent être in- sérées entre les supports, placez-les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés. ^ Rangez les couverts comme indiqué.
  • Page 31 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (suivant le modèle) ^ Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez disposer le panier à cou- verts dans le panier inférieur, sur les rangées de pics de devant. ^ Pour des raisons de sécurité...
  • Page 32 Fonctionnement Détergent En plus des détergents classiques, on trouve des produits avec des fonctions N'utilisez que des détergents supplémentaires diverses (voir chapitre pour lave-vaisselle ménagers. "Réglages, messages de manque de sel/produit de rinçage). Types de détergents Ces produits possèdent une fonction de rinçage et d'adoucissement de l'eau Les détergents modernes contiennent (substitut de sel).
  • Page 33 Fonctionnement Celui-ci est toujours ouvert en fin de Si vous utilisez moins de produit que programme. la quantité recommandée, la vais- selle peut ne pas être propre. N'inhalez pas de détergent en poudre. N'avalez pas de détergent. Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx.
  • Page 34 Fonctionnement Mise en marche de l'appareil Démarrer le programme ^ Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé. ^ Démarrez le programme en fermant la porte. ^ Ouvrez la porte. Le contrôle optique de fonctionnement ^ Vérifiez que les bras d'aspersion s'allume pour confirmer le lancement tournent librement.
  • Page 35 Fonctionnement Affichage de durée Veille Avant le démarrage d'un programme, Quelques minutes après avoir actionné la durée du programme sélectionné une touche ou après la fin du program- s'affiche en heures et minutes. En cours me, le lave-vaisselle passe en mode de cycle, la durée restante jusqu'à...
  • Page 36 Fonctionnement Fin du programme Mise hors tension de l'appareil En fin de programme, le contrôle op- En fin de programme : tique de fonctionnement clignote, porte ^ Ouvrez la porte. fermée. ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension Terminé Lorsque l'écran indique avec la touche K.
  • Page 37 Fonctionnement Interruption de programme Changement de programme Le programme de lavage est interrom- Attention : si le couvercle du bac à pu dès que vous ouvrez la porte. détergent est déjà ouvert, ne chan- Lorsque vous la refermez, le program- gez plus de programme.
  • Page 38 Fonctions additionnelles Zone Puissance + Turbo Avec la fonction additionnelle "Zone La fonction Turbo entraîne une réduc- Puissance +" vous pouvez laver de la tion de la durée des programmes dans vaisselle très sale dans le panier infé- lesquels cette fonction peut être ac- rieur et laver plus délicatement des piè- tivée.
  • Page 39 Fonctions additionnelles ^ Ouvrez la porte. Départ différé ^ Mettez le lave-vaisselle en marche Cette fonction vous permet de différer avec la touche K. le lancement d'un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par La diode K s'allume. exemple.
  • Page 40 Fonctions additionnelles Reconnaissance de détergent Lancer le programme avant que le délai de départ différé ne soit écou- Pour obtenir un résultat de lavage opti- lé : mal, le lave-vaisselle adapte automati- vous avez la possibilité de lancer le quement les phases du programme au programme avant que le délai réglé...
  • Page 41 (disponible auprès du SAV ^ Nettoyez le réflecteur de lumière et, Miele). si cela s'avère nécessaire, son sup- port plastique à l'aide d'un chiffon humide uniquement ou d'un produit...
  • Page 42 Nettoyage et entretien Nettoyage du bandeau de Pour éviter d'endommager les surfa- ces en les nettoyant, n'utilisez pas : commande et de la façade de l'appareil – de détergents à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlo- Nous vous conseillons d'éliminer rure, les salissures le plus rapidement –...
  • Page 43 Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres. cuve ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir- culation de l'eau et être renvoyées dans la cuve par les bras d'aspersion.
  • Page 44 Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu'ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir la fermeture : posent parfaitement au fond de la cuve. ^ pressez les curseurs l'un vers l'autre comme indiqué par les flèches a et ^ Pour verrouiller les filtres, tournez en- ouvrez la fermeture du filtreb.
  • Page 45 Nettoyage et entretien ^ Sortez le panier inférieur. Nettoyage des bras d'aspersion Des restes d'aliments peuvent s'incrus- ter dans les gicleurs et les logements des bras d'aspersion. Contrôlez-les ré- gulièrement (tous les 4 à 6 mois envi- ron). ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras d'aspersion de la fa- çon suivante : ^ Retirez le tiroir à...
  • Page 46 Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Attention : Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Anomalies techniques Problème...
  • Page 47 Anomalies Problème Cause Solution Le contrôle optique de Avant de résoudre la panne : fonctionnement cli- – Mettez le lave-vaisselle gnote rapidement. hors tension avec la touche K. L'avertisseur sonore re- tentit. L'affichage indique l'er- reur suivante : ; Anomalie FXX Il peut y avoir un pro- Après quelques secondes : blème technique.
  • Page 48 Anomalies Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange Problème Cause Solution Le contrôle optique de fonctionnement cli- gnote rapidement. L'avertisseur sonore re- tentit. L'affichage indique l'er- reur suivante : 2 Ouvrez le robinet Le robinet d'eau est fer- Ouvrez complètement le ro- d'eau.
  • Page 49 Anomalies Problème Cause Solution Le contrôle optique de Avant de résoudre la panne : fonctionnement cli- – Mettez le lave-vaisselle gnote rapidement. hors tension avec la touche L'avertisseur sonore retentit. Anomalie au cours de la – Nettoyez les filtres, voir L'affichage indique le vidange.
  • Page 50 Anomalies Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution Pressez la touche K. L'affichage est L'affichage se désac- sombre. tive automatiquement La veille est arrêtée. pour économiser de l'énergie (veille). L'affichage indique Le couvercle du réser- – Refermez le couvercle. l'erreur suivante : voir de sel n'est pas Si le couvercle de réservoir à...
  • Page 51 Anomalies Problème Cause Solution Des résidus de pro- Le bac à produit était en- Ne versez le produit dans duit restent collés core humide lorsque vous le bac que si celui-ci est dans le bac à produit. avez versé le produit. sec.
  • Page 52 Anomalies Bruits Problème Cause Solution Bruits de chocs dans Un bras d'aspersion Interrompez le program- la cuve cogne contre une pièce me. Ouvrez la porte du de vaisselle. lave-vaisselle et réarran- gez la vaisselle qui bloque le bras d'aspersion. Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle Interrompez le programme s'entrechoque...
  • Page 53 Anomalies Résultats de lavage médiocres Problème Cause Solution La vaisselle n'est La vaisselle n'a pas été cor- Suivez les indications dans pas propre rectement disposée. le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts". Le programme n'était pas Sélectionnez un programme adapté.
  • Page 54 Anomalies Problème Cause Solution La vaisselle n'est La quantité de produit de rin- Remplissez le produit de rin- pas séchée ou les çage est insuffisante ou le çage et augmentez la quan- verres et les cou- réservoir est vide. tité de dosage ou changez verts sont tachés.
  • Page 55 Anomalies Problème Cause Solution Les verres devien- Des composants du déter- Changez immédiatement de nent légèrement gents se sont fixés sur le détergent. bruns et bleus, les verre. dépôts ne s'enlèvent pas. Les verres devien- Les verres ne supportent Aucune ! nent opaques et pas le passage en Achetez des verres adaptés...
  • Page 56 Ce filtre est disponible chez votre re- ^ Revissez l'électrovanne d'arrivée vendeur spécialisé ou auprès du SAV d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas Miele. coincer le filetage. ^ Ouvrez le robinet. Nettoyage du filtre Si l'eau s'écoule par les côtés, vous ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
  • Page 57 Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi- dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger.
  • Page 58 Exploiter au mieux votre lave-vaisselle Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires sont livrés en série avec le lave-vaisselle.
  • Page 59 Tableau des programmes Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques des programmes déroulement variable résidus vaisselle mixte commandé par capteur alimentaires peu fragile classiques déroulement rapide verres et plastiques durées de programmes fragiles courtes résidus alimentaires frais peu collants déroulement variable commandé...
  • Page 60 Tableau des programmes Programme Détergent Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic – 1 tablette + Turbo 20 ml Rapide 40°C – 1 tablette 20 ml Fragile – 1 tablette 25 ml – 1 tablette 25 ml Extra Silencieux – 1 tablette 25 ml Intensif Plus 75°C...
  • Page 61 Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage Séchage °C final °C Automatic déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur selon besoins 45-65 selon besoins Rapide 40 °C Fragile # déroulement de programme variable avec GlassCare, adaptation à...
  • Page 62 Tableau des programmes Consommation Durée Energie électrique Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 0,80-1,25 0,55-0,90 7-17 1:30-2:38 1:18-2:21 0,55 0,20 0:38 0:27 0,75-1,00 0,45-0,55 10-17 1:26-2:02 1:17-1:43 0,83 0,48 2:21...
  • Page 63 électronique à l'adresse : laire d'enregistrement produit en ligne sur les site www.miele.fr dans la – testinfo|miele.de rubrique "Les services" ou nous ren- ^ Lors de la commande, veuillez indi- voyer la carte constructeur jointe.
  • Page 64 être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du trique réglementaire. SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, ce remplacement ne doit être ef- fectué que par des techniciens quali- fiés ou par le SAV Miele.
  • Page 65 Avec le système Aquasécurité et sous 10 bar). condition d'une installation conforme, Si la pression d'eau est plus basse, Miele garantit la protection contre les l'écran indique le message d'erreur dégâts des eaux pour l'ensemble de la Anomalie arrivée d'eau (voir cha- durée de vie de l'appareil.
  • Page 66 Raccordement à l'eau Vidange Après la mise en service, assu- – La vidange de la machine comporte rez-vous que la vidange est un clapet antiretour de sorte que étanche. l'eau sale ne puisse pas remonter dans la machine par le tuyau de vi- Mise à...
  • Page 67 Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm d'encastrement (+ 6,5 cm) (+ 6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm...
  • Page 68 Menu Réglages Menu "Réglages" pour la mo- Langue dification des valeurs standard Vous pouvez choisir entre plusieurs lan- gues pour l'affichage. Ouvrir le menu "Réglages" Langue Le sous-menu permet de mo- ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension difier la langue affichée. avec la touche K, s'il est encore ^ Sélectionnez la langue désirée et va- sous tension.
  • Page 69 Menu Réglages Dureté de l'eau Valeur pour Votre lave-vaisselle est équipé d'un °d mmol/l °f réglage adoucisseur. dans l'afficheur Vous devez programmer l'adoucisseur sur la dureté d'eau de votre lieu d'habi- tation. – Il faut programmer le lave-vaisselle avec précision en fonction de la du- reté...
  • Page 70 Menu Réglages Produit de rinçage Avertisseur sonore Afin d'obtenir les meilleurs résultats de Lorsque l'avertisseur sonore est activé, lavage, vous pouvez adapter la quanti- un son retentit à la fin du programme et té de dosage du produit de rinçage. lorsqu'une anomalie est détectée.
  • Page 71 Menu Réglages Automatic Optimisation de la veille Vous pouvez adapter le programme Quelques minutes après avoir actionné Automatic pour éliminer des salissures une touche ou après la fin du program- résistantes alors même que l'ensemble me, le lave-vaisselle passe en mode de la vaisselle n'est que normalement veille pour économiser l'énergie.
  • Page 72 Menu Réglages Messages de manque de Prélavage produit de rinçage/sel Vous pouvez ajouter cette fonction au programme sélectionné pour éliminer Si vous avez l'habitude d'utiliser des ta- les salissures non incrustées. Cette blettes multifonctions et que le fait que fonction n'est pas disponible pour tous les diodes de manque de sel et de pro- les programmes.
  • Page 73 Menu Réglages Contraste Activer le mode démonstration ^ Sélectionnez l'option souhaitée. Vous disposez de 7 positions de ré- glage pour le contraste. ^ Sélectionnez l'option Marche et vali- ^ Sélectionnez le contraste souhaité et dez avec la touche centrale. validez avec la touche centrale. ^ Fermez la porte.
  • Page 74 Sous réserve de modifications/ M.-Nr. 07 817 630 / 01 G5780/G5785 / 1810...

Ce manuel est également adapté pour:

G5785G 5780 scvi