Page 1
This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. DELONGHI DHB718 Owner's Manual Shop genuine replacement parts for DELONGHI DHB718 Find Your DELONGHI Small Appliance Parts - Select From 131 Models -------- Manual continues below --------...
Page 2
HAND BLENDER INSTRUCTIONS FOR USE SAVE THESE INSTRUCTIONS MÉLANGEUR À MAIN MODE D’EMPLOI CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI MEZCLADORA DE MANO INSTRUCCIONES PARA EL USO REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO MODEL/MODELE/MODELO DHB710 series Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated.
Page 5
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. Including the following: • Read all instructions. • To protect against risk of electrical shock do not put the motor unit in water or other liquid. • This appliance should not be used by children and care should be taken when used near children.
Page 6
DESCRIPTION A speed 1 button chopper cover (if supplied) B turbo button K finger grip (if supplied) C power handle chopper blade (if supplied) D blender shaft release buttons M bowl (if supplied) blender shaft with fixed triblade N bowl base/lid (if supplied) beaker (if supplied) O masher collar (if supplied) P masher foot (if supplied)
Page 7
5 After use release the speed button, unplug and dismantle. To use the Chopper (if supplied) - You can chop meat, vegetables, herbs, bread, biscuits and nuts. Results may vary based on the meat that is used. - Don’t chop hard foods such as coffee beans, ice cubes, spices or chocolate - you’ll damage the blade.
Page 8
- For best results when mashing never fill a saucepan etc., more than half full with food. Care and cleaning - Always switch off and unplug before cleaning. - Don’t touch the sharp blades. - Take special care when preparing food for babies, the elderly and infirm. Always ensure that the hand blender shaft is thoroughly sterilised.
Page 9
If repairs become necessary, see contact information below: U.S. Residents: Please contact our toll free hotline at 800-322-3848 or log onto our website at www.delonghi.com. For all accessories, spare parts or replacement parts, please contact our parts division at 1-800-865- 6330.
Page 10
MISES EN GARDE IMPORTANTES Les mesures élémentaires de sécurité doivent être suivies au moment d'utiliser un appareil électrique. Y compris ce qui suit : • lire toutes les consignes; • pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le moteur dans de l'eau ou autre liquide;...
Page 11
DESCRIPTION A bouton de vitesse n °1 couvercle du hachoir (si fourni) B bouton turbo K manche (si fourni) C poignée d’alimentation lame du hachoir (si fourni) D boutons de déblocage de l’axe mélangeur M bol (si fourni) manche du mixeur avec triblade fixé N socle / couvercle du bol (si fourni) bol (si fourni) O collier du presse-purée (si fourni)
Page 12
4 Branchez. Pour éviter les éclaboussures, appuyez sur le bouton de vitesse N°1. Pour battre plus rapidement, appuyez sur le bouton de vitesse Turbo. Faîtes bouger le fouet dans le sens des aigu- illes d’une montre. - Ne laissez pas le liquide dépasser le niveau des tiges métalliques du fouet. 5 Après utilisation, relâchez le bouton de vitesse, débranchez et démontez l’appareil.
Page 13
9 Retirez la pale du presse-purée en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 10 Dévissez le collier du pied du presse-purée. Important - N’utilisez jamais le presse-purée dans un faitout directement sur le feu. Retirez toujours le faitout du feu et laissez légèrement refroidir.
Page 14
Résidents des États-Unis: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou connec- tez-vous à notre site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, les pièces détachées et les pièces de rechange, veuillez contacter notre service des pièces détachées au 1-800-865-6330.
Page 15
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, debe respetar algunas precauciones básicas de seguridad. Incluye lo siguiente: • Lea todas las instrucciones. • Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no ponga el motor en agua u otros líquidos. •...
Page 16
DESCRIPTION tapa de la picadora (en caso de que se A botón de velocidad 1 facilite) B botón turbo K asa (en caso de que se facilite) C mango ergonómico cuchilla de la picadora (en caso de que se D botones para soltar el eje de la mezcladora facilite) eje de la mezcladora con “triblade”...
Page 17
2 Acople el mango ergonómico al collarín del batidor de varillas. Presione para ajustar firmemente en posición. 3 Coloque los alimentos en el bol. - No bata más de 4 claras de huevo o 400 ml de nata líquida. 4 Enchufe. Para evitar las salpicaduras, apriete el botón de velocidad 1. Para batir a una velocidad más rápida, apriete el botón turbo.
Page 18
8 Apriete los botones para soltar el eje de la mezcladora a fin de soltar todo el ensamblaje de la triturado- 9 Quite la paleta de la trituradora girándola en el sentido de las agujas del reloj. 10 Desenrosque el collarín del pie de la trituradora. Importante - Nunca utilice la trituradora en una cacerola que esté...
Page 19
Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1- 800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los acceso- rios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1- 800-865-6330.
Page 20
Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-711-88-05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Page 21
De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 FIDUCIA ITALIANA S.A DE C.V Erasmo Castellanos Quinto calle B manzana II #29 Col. Educación C.P. 04400 Deleg. Coyoacán – Mexico D.F. Lada sin costo: 1800 711 8805 www.delonghi.com...