Publicité

Liens rapides

12
Convertisseur
de protocole
CD-PLUS/4+N
Manuel d'installation
TCD-PLUS4N ML rev.0108

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour golmar CD-PLUS/4+N

  • Page 1 Convertisseur de protocole CD-PLUS/4+N Manuel d'installation TCD-PLUS4N ML rev.0108...
  • Page 2: Caractéristiques Du Système

    Leds d'autodiagnosti qui permettent de détecter les erreurs de programmation MODES DE FONCTIONNEMENT Le convertisseur CD-PLUS/4+N dispose de 2 modes de fonctionnement possibles : Connexión sur l'interface téléphonique IT-4N Permet de brancher une interface téléphonique IT-4N sur une installation Plus de portier audio ou de portier vidéo, réalisant ainsi les fonctions typique de cette interface : recevoir et répondre aux appels de...
  • Page 3 Dans certains cas et selon le fabricant de l'équipement à installer, certaines fonctions peuvent être réduites ou, rarement, obtenir un résultat indéfini. Exemple avec équipement sonore Moniteurs Plus CENTRALE SONORE EN SONORE HABITATION CD-PLUS/4+N INTERFACE 3 + coax 4 + paire torsadée Plaque PLUS PIaque PLUS Gâche Gâche...
  • Page 4: Led Verte

    DESCRIPTION escription du convertisseur. Languette libératrice du rail DIN Leds d'autodiagnostic Réglette de connexion escription des leds d'autodiagnostic. Les leds d'autodiagnostic sont situées à côté du Led verte micro-interrupteur de configuration. Fixe : Bon fonctionnement. Clignotement lent : Programmation activée. Clignotement rapide : Programmation terminée.
  • Page 5: Programmation

    PROGRAMMATION rogrammation du convertisseur. Cet équipement nécessite une programmation pour un fonctionnement correct. Pour cela, veuillez suivre les instructions suivantes : Méthodes de programmation Avec interface téléphonique IT-4N Avec le poste d'appels connecté à la sortie de ligne vers les postes de l'interface téléphonique IT-4N. Accéder au mode de programmation de la plaque de rue, s'il s'agit d'une plaque à...
  • Page 6 PROGRAMMATION rogrammation du convertisseur. Cet équipement nécessite une programmation pour un fonctionnement correct. Pour cela, veuillez suivre les instructions suivantes : Méthodes de programmation Avec interface téléphonique IT-4N (Mode Transfert Toujours Actif) Si le poste d'appel est débranché de la sortie de ligne vers les postes de l'interface IT-4N. Accéder au mode de programmation de la plaque de rue, s'il s'agit d'une plaque à...
  • Page 7 PROGRAMMATION rogrammation du convertisseur. Cet équipement nécessite une programmation pour un fonctionnement correct. Pour cela, veuillez suivre les instructions suivantes : Méthodes de programmation Sans interface téléphonique IT-4N Connecter un poste T-700 (ou équivalent) dans le réglette de 4+n du convertisseur, en suivant la correspondance des bornes (3, 10, 5, 0 et P1).
  • Page 8: Connexion

    à l'interface téléphonique IT-4N. TF-104 IT-4N Poste d'appel Réseau Ligne téléphonique Moniteur ou poste d'appel Plus BUS 4+N 10 0 P1 CD-PLUS/4+N BUS PLUS VP VP MP MP Malla A la plaque de rue onnexion aux équipements compatibles 4+N. CENTRALE SONORE...
  • Page 9 CONNEXIONS OPTIONNELLES onnexion de sonnerie additionelle. BUS 4+N 10 0 P1 Moniteur ou poste d'appel Plus CD-PLUS/4+N SAV-90 BUS PLUS VP VP MP MP Malla A la plaque de rue ontet de signal de vidéo. Vous pouvez utiliser les bornes MP et VP comme pont (entrée-sortie) pour le signal de vidéo en cas de besoin.
  • Page 10: Schémas D'installation

    SCHÉMAS D'INSTALLATION onnexion du portier vidéo avec un câble coaxial à l'interface téléphonique IT-4N.
  • Page 11 SCHÉMAS D'INSTALLATION onnexion du portier vidéo sans câble coaxial à l'interface téléphonique IT-4N.
  • Page 12: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Rien ne fonctionne. Vérifiez le voltage entre les bornes + et - du convertisseur se trouve entre 17,5 et 18,5Vc.c. Si ce n'est pas le cas, vérifiez l'alimentateur et sa connexion. Connectez un poste d'appel T-700 (ou équivalent) dans le réglette de 4+n du convertisseur et vérifiez qu'il fonctionne correctement.
  • Page 13: Troubleshooting Hints

    Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso. Golmar se réserve le droit de toute modification sans préavis. Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.

Table des Matières