Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Quick Start Guide
Kurzanleitung
Prise en main rapide et emballage

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fairphone Fairbuds

  • Page 1 Quick Start Guide Kurzanleitung Prise en main rapide et emballage...
  • Page 2 Ecouteur (droit et gauche) fairphone.com/accessories Support & Tutorials / Assistance et tutoriels fairphone.com/support Extra tips Register your extended warranty at / Bitte registriere dich für deine verlängerte Garantie auf / Enregistrez votre extension Extra Ohrstöpsel de garantie sur fairphone.com/warranty Embouts supplémentaires...
  • Page 3 Charging & connecting nnecting Aufladen & verbinden / Charger & connecter / Charger & connecter Press button Taste drücken / Appuyer sur le bouton bouton 60-100% 30-60% 0-30% 0-30% Pairing mode Kopplungsmodus Mode d’appariement ement 0:03 With both earbuds in case Beide Kopfhörer in der Box Avec les deux écouteurs dans l’étui étui...
  • Page 4 Sound & phone calls Sound & Telefongespräche Son & appels téléphoniques Sound Phone calls Accept incoming call Anruf annehmen Tippen Accepter l’appel Toucher Accept incoming call Swipe up Anruf annehmen Nach oben streichen Accepter l’appel Balayer vers le haut Decline incoming call Swipe down Aktiven Anruf beenden Swipe down...
  • Page 5 Health and Safety Gesundheit und Sicherheit Gezondheid en Veiligheid Santé et Sécurité Salud y Seguridad Salute e Sicurezza Hälsa och säkerhet Terveys ja turvallisuus Sundhed og sikkerhed Helse og sikkerhet Saúde e Segurança Zdrowie i bezpieczeństwo Egészség és biztonság Zdraví a bezpečnost Heilsa og öryggi Ochrana zdravia a bezpečnosť...
  • Page 7 Charging and Battery Charge your Fairbuds with a USB type C cable and USB compatible charger (5V DC, 1A). Only charge your Fairbuds using a cable or charger that follows the IEC/EN 62684, IEC/EN 62680-1-2, IEC/EN 62680-1-3 standards, like the one you can find on shop.fairphone.
  • Page 8 Maintenance, care and storage To keep your Fairbuds clean, you can use a cloth to wipe away dust and oil. Don’t use aerosol sprays, solvents, or abrasives. Store your Fairbuds in the protective pouch that is provided. Do not store other items in the case provided. Ensure you store in a clean, dry place.
  • Page 9 Fairphone online store, you are entitled to do so within 14 calendar days from the delivery date without giving any reason. To initiate a return and receive the return address, please contact the Fairphone Customer Support team at www.fairphone.com/ support.
  • Page 10 Lade das Gerät nicht auf, wenn die Umgebungstemperatur unter 0 °C oder über +40 °C liegt. Wenn du deine Batterie ersetzen musst, musst du darauf achten, dass es sich um eine Original-Batterie für die Fairbuds handelt. Fairphone unterstützt und übernimmt die Verantwortung nur für Batterien, die der Modellnummer AUFBAT-1 / LIR1054 entsprechen, die du hier https://shop.fairphone.com/en/spare-parts sehen kannst.
  • Page 11 Entsorgung Entsorge deine Fairbuds bitte nicht im Hausmüll. Symbol 1 auf Seite 6 weist auf eine getrennte Sammlung von Batterien hin. Wenn dieses Produkt oder seine Batterie das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, bringe es zur sicheren Entsorgung oder zum Recycling zu einer von den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle.
  • Page 12 Opladen en batterij Laad je Fairbuds op met een USB-C-kabel en een compatibele USB-lader (5V DC, 1A). Laad je Fairbuds alleen op met een kabel of oplader die voldoet aan de normen IEC/EN 62684, IEC/EN 62680-1-2 en IEC/EN 62680-1-3, zoals de kabels die je kunt aanschaffen via https://shop.fairphone.com/nl/shop/category/accessories-5.
  • Page 13 Als je last krijgt van roodheid, zwelling, jeuk of andere irritaties, raden we je aan te stoppen met het gebruik van je Fairbuds en onmiddellijk je arts te raadplegen. Neem ook contact met ons op via www.fairphone.com/support...
  • Page 14 Deze conformiteit wordt ook aangetoond door de CE-markering en de UKCA-markering op de Fairphone (weergegeven door 2 en 3 op pagina 6). Je kunt de volledige tekst van de verklaring van overeenstemming van de EU en het VK raadplegen via www.fairphone.
  • Page 15 Maintenance, entretien et stockage Pour préserver la propreté de votre écouteurs Fairbuds, vous pouvez utiliser un chiffon pour enlever la poussière et l’huile. N’utilisez pas d’aérosols, de solvants ou de produits abrasifs. Rangez votre écouteurs Fairbuds dans l’étui de protection fourni. Ne rangez pas d’autres objets dans le boîtier fourni.
  • Page 16 être prise en charge. Veuillez nous contacter à l’adresse : www.fairphone.com/support. La Garantie Fairphone ne remplace pas, ni ne restreint, limite ou affecte de quelque manière que ce soit vos droits au titre de la législa- tion sur la protection des consommateurs.
  • Page 17 Carga y batería Carga tus Fairbuds con un cable C tipo USB y un cargador compatible con USB (5V DC, 1A). Carga tus Fairbuds utilizando únicamente un cable o cargador que cumpla las normas IEC/EN 62684, IEC/EN 62680-1-2, IEC/EN 62680-1-3, como el que puedes encontrar en shop.fairphone.com/shop/category/accessories-5.
  • Page 18 Guarda tus Fairbuds en la funda protectora que se incluye en la entrega. No guardes otros objetos en la carcasa suministrada. Asegúrate de guardar los Fairbuds en un lugar limpio y seco. Evita guardarlos bajo la luz directa del sol o en condiciones extremas de calor o frío.
  • Page 19 Si cambias de opinión y deseas devolver un producto adquirido a través de la tienda en línea de Fairphone, tienes derecho a hacerlo en un plazo de 14 días naturales a partir de la fecha de entrega sin indicar motivo alguno.
  • Page 20 Manutenzione, cura e conservazione Pulisci i Fairbuds con un panno adatto a rimuovere polvere e olio. Non utilizzare spray, solventi o abrasivi. Riponi i Fairbuds nella custodia protettiva in dotazione, senza inserire altri oggetti. Riponi in un luogo pulito e asciutto. Non esporre alla luce diretta del sole o in condizioni di caldo o freddo estremo.
  • Page 21 Non smaltire i Fairbuds con i rifiuti domestici. L’icona 1 a pagina 6 indica la raccolta differenziata per le batterie. Concluso il ciclo di vita, conferisci il prodotto o la batteria al centro di raccolta (isola ecologica) designato dalle autorità locali, dove sarà smaltito o riciclato in sicurezza.
  • Page 22 °C eller över +40 °C. Om du behöver byta ut batteriet ska du se till att batteriet kommer från Fairbuds. Fairphone stöder och tar endast ansvar för batteri- er med modellnumret AUFBAT-1 / LIR1054, likt det du hittar på https://shop.fairphone.com/en/spare-parts. Använd inte något annat batteri eftersom det kan utgöra en risk för din enhet inklusive din hälsa och säkerhet.
  • Page 23 Situationssäkerhet Användning av dina Fairbuds under vissa omständigheter kan vara distraherande och orsaka en farlig situation (till exempel när du kör bil). Se till att du är medveten om trafiksäkerhetsreglerna på din plats samt specifika förbud och begränsningar av användningen av hörsnäckor (t.ex.
  • Page 24 Brexit (EU Exit) Regulations 2017 (SI 2017/1206). Denna överensstämmelse visas även av CE- och UKCA-märkningen på Fairphone (representerad av2 och 3 på sida 6). Den fullstän- diga texten till EU:s och Storbritanniens försäkran om överensstämmelse finns här: www.fairphone.com/en/legal/declaration-of-con-...
  • Page 25 Katso ohjeet akun turvalliseen vaihtamiseen pikaoppaasta. Kunnossapito, hoito ja säilytys Voit pitää Fairbuds-kuulokkeet puhtaina pyyhkimällä pölyn ja rasvan pois liinalla. Älä käytä aerosolisuihkeita, liuotteita tai hankau- saineita. Säilytä Fairbuds-kuulokkeet niiden mukana toimitetussa suojapussissa. Älä säilytä siinä muita esineitä. Varmista, että säi- lytyspaikka on puhdas ja kuiva.
  • Page 26 Opladning og batteri Oplad dine Fairbuds med et USB type C-kabel og en USB-kompatibel oplader (5V DC, 1A). Oplad kun dine Fairbuds med et kabel eller en oplader, der følger standarderne IEC/EN 62684, IEC/EN 62680-1-2, IEC/EN 62680-1-3, som dem, du kan finde på shop.
  • Page 27 -10 °C til +40 °C Oplad ikke enheden, når omgivelsestemperaturen er under 0 °C eller over +40 °C. Hvis du har brug for at udskifte dit batteri, skal du sikre dig, at det er et originalt Fairbuds-batteri. Fairphone understøtter og tager kun ansvar for batterier med modelnummeret AUFBAT-1 / LIR1054, som det, du kan finde på...
  • Page 28 Bortskaffelse Du må ikke smide dine Fairbuds ud sammen med husholdningsaffaldet. Ikon 1 på side 6 angiver en separat affaldsindsamling af batterier. Når dette produkt eller dets batteri er udtjent, skal det afleveres på et indsamlingssted, der er udpeget af de lokale myndigheder, til sikker bortskaffelse eller genbrug.
  • Page 29 -10 °C til +40 °C. Ikke lad enheten når omgivelsestemperaturen er under 0 °C eller over +40 °C. Hvis du må skifte ut batteriet, må du sørge for at det er et originalt Fairbuds-batteri. Fairphone støtter bare og er bare ansvarlig for batterier som samsvarer med modellnummer AUFBAT-1 / LIR1054, som det du finner på...
  • Page 30 Vedlikehold og oppbevaring Du kan fjerne støv og olje med en klut for å holde Fairbuds rene. Unngå å bruke luftspray, løsemidler eller skurende midler. Oppbevar Fairbuds i de medfølgende beskyttelsesposen. Ikke oppbevar andre gjenstander i det medfølgende etuiet. Oppbevar dem på et rent og tørt sted.
  • Page 31 Carregamento e Bateria Carregue os Fairbuds com um cabo USB tipo C e um carregador compatível com USB (5V DC, 1A). Carregue os seus Fairbuds apenas com um cabo ou carregador que cumpra as normas IEC/EN 62684, IEC/EN 62680-1-2, IEC/EN 62680-1-3, como o que pode encontrar em shop.fairphone.com/shop/category/accessories-5.
  • Page 32 Manutenção, cuidados e armazenamento Para manter os Fairbuds limpos, pode utilizar um pano para limpar o pó e o óleo. Não utilize sprays de aerossol, solventes ou abra- sivos. Guarde os Fairbuds na bolsa de proteção fornecida. Não guardar outros objetos na caixa fornecida. Guarde num local limpo e seco.
  • Page 33 Se o utilizador mudar de ideias e quiser devolver um produto adquirido através da loja online da Fairphone, tem o direito de o fazer no prazo de 14 dias de calendário a contar a partir da data de entrega sem ser necessário indicar qualquer motivo.
  • Page 34 Ładowanie i bateria Słuchawki Fairbuds należy ładować za pomocą kabla USB typu C i ładowarki zgodnej ze standardem USB, najlepiej takiej (5V DC, 1A). Słuchawki Fairbuds należy ładować wyłącznie za pomocą kabla lub ładowarki zgodnych z normami IEC/EN 62684, IEC/ EN 62680-1-2, IEC/EN 62680-1-3, takich jak te, które można znaleźć...
  • Page 35 świetle słonecznym lub w skrajnie wysokich lub niskich temperaturach. Podrażnienia skóry Aby uniknąć podrażnienia skóry i uszkodzenia słuchawek Fairbuds, nie należy ich używać po kontakcie z płynami, takimi jak mydło, szampon, kosmetyki do makijażu, filtry przeciwsłoneczne, balsamy i inne substancje drażniące, które mogą potencjalnie powodować...
  • Page 36 Jeśli użytkownik zmieni zdanie i zechce zwrócić produkt zakupiony za pośrednictwem sklepu internetowego Fairphone, ma do tego prawo w ciągu 14 dni kalendarzowych od daty dostawy bez podania przyczyny. Aby zainicjować zwrot i otrzymać adres zwrotny, należy skontaktować się...
  • Page 37 Az akkumulátor biztonságos cseréjére vonatkozó utasításokat a „Első lépések” között találja. Karbantartás, ápolás és tárolás A Fairbuds tisztán tartásához ronggyal törölje le a port és az olajat. Ne használjon aeroszolos spray-ket, oldószereket vagy csiszolóanyagokat. Tárolja a Fairbuds készüléket a mellékelt védőtokban. Ne tároljon más tárgyakat a mellékelt tokban. Tiszta, száraz helyen tárolja.
  • Page 38 Ezt a megfelelőséget a CE-jelölés és az UKCA-jelölés megjelenítésével is jelzi a Fairphone (2 és 3 az 6 oldalon). Az EU és az Egyesült Királyság megfelelőségi nyilatkozatának teljes szövege a következő oldalon érhető el: www.fairphone.com/en/legal/declara- tion-of-conformity/ Čeština Zdraví...
  • Page 39 Nabíjení a baterie Sluchátka Fairbuds nabíjejte pomocí kabelu USB typu C a nabíječky kompatibilní s USB (5V DC, 1A). Sluchátka Fairbuds nabíjejte pouze kabelem nebo nabíječkou, které splňují normy IEC/EN 62684, IEC/EN 62680-1-2, IEC/EN 62680-1-3, jako je například kabel nebo nabíječka, které...
  • Page 40 Ujistěte se, že znáte pravidla bezpečnosti silničního provozu ve vaší oblasti a konkrétní zákazy nebo omezení používání sluchátek (např. v nemocnicích nebo letadlech). Zdravotnické prostředky Vaše sluchátka Fairbuds obsahují magnetický materiál. Poraďte se se svým lékařem, zda to může mít vliv na váš implantabilní zdravotnický prostředek. Likvidace Nevyhazujte sluchátka Fairbuds do domovního odpadu.
  • Page 41 Hleðsla og rafhlaða Hlaðið Fairbuds með USB C snúru og samhæfu USB hleðslutæki, helst hleðslutæki sem er samhæft við USB (5V DC, 1A). Hlaðið aðeins Fairbuds með snúru eða hleðslutæki sem er í samræmi við IEC/EN 62684, IEC/EN 62680-1-2, IEC/EN 62680-1-3 staðlana, eins og hleðslutækið...
  • Page 42 Húðerting Til að forðast húðertingu og skemmdir á Fairbuds, forðist notkun eftir að þau hafa komist í snertingu við vökva s.s. sápu, sjampó, farða, sólvörn, smyrsli og önnur ertandi efni sem geta leitt til ertingar. Ef roði, þroti, kláði eða önnur erting kemur fram mælum við með að þú...
  • Page 43 1 á síðu 6), úrgangsrafhlöður og rafgeyma (2006/66/EC) og breytingar á henni og bresk löggjöf þeirra vegna Brexit (ESB Exit) reglugerða 2017 (SI 2017/1206). Samræmi er einnig sýnt með að sýna CE-merkið sem og UKCA merkið á Fairphone (sýnt með 2 og 3 á síðu 6). Heildartexti vegna EU og UK yfirlýsingar um samræmi er að finna hér: www.fairphone.com/en/legal/declaration-of-conformity/ Slovinský...
  • Page 44 Podráždenie pokožky Ak sa chcete vyhnúť podráždeniu pokožky a poškodeniu slúchadiel Fairbuds, vyhnite sa používaniu po kontakte s kvapalinami, ako je mydlo, šampón, mejkap, opaľovací krém, pleťové krémy a všetky ostatné dráždivé látky, ktoré by mohli spôsobiť podráždenie pokožky.
  • Page 45 Fairphone. Ak tak neurobíte včas, môže to ovplyvniť, ako dôsledne sa bude dať problém riešiť. Obráťte sa na nás na adrese: www.fairphone.com/ support. Záruka spoločnosti Fairphone nenahrádza, neobmedzuje, nelimituje ani inak neovplyvňuje vaše práva vyplývajúce zo zákona o ochrane spotrebiteľa.
  • Page 46 FairPhone B.V. / +31 20 788 4400 Van Diemenstraat 200, 1013 CP, Amsterdam, The Netherlands UKCA Experts Ltd - UK representative / +31 (0)88 9951 333 Dept 302, 43 Owston Road, Carcroft, Doncaster, DN6 8DA, United Kingdom...
  • Page 48 AUFEQH-1WH-WW1...