Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SP-1800 OWNERS MANUAL
www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1800
1
SP-1800_manual_en.doc

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vision SP-1800

  • Page 1 SP-1800 OWNERS MANUAL www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1800 SP-1800_manual_en.doc...
  • Page 2 WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. All products are designed and imported into the EU by ‘Vision’ who is wholly owned by ‘TD Synnex.’, Registered in England Nr. 04625566 at Redwood 2, Chineham Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ, United Kingdom.
  • Page 3 PLACE OF INSTALLATION Avoid installing this product under the following conditions: • Moist or humid places • Places exposed to direct sunlight or close to heating equipment • Extremely cold locations • Places subject to excessive vibration or dust • Poorly ventilated places Do not expose this product to dripping or splashing.
  • Page 4 INSTALLATION FIT BRACKETS TO WALL Position brackets over load-bearing studs and use appropriate screws to fix brackets to wall or ceiling. Ensure they are level. NOTE: Do not position the top of bracket closer than 140mm to cornice. FIT LOUDSPEAKERS TO MOUNTS Lower loudspeakers onto brackets as shown. SP-1800_manual_en.doc...
  • Page 5 TERMINATE CABLES TO LOUDSPEAKERS Connect speaker cables from amplifier to screw terminals on rear of loudspeakers. Use unshielded speaker cable with gauge of 0.75mm or higher. TIGHTEN BRACKET SCREWS Set desired angle and lock off side screws. TROUBLESHOOTING If your system is not operating properly, please refer to the following information. If the problem persists, disconnect from power and contact your AV reseller immediately.
  • Page 6 SPECIFICATIONS PRODUCT DIMENSIONS: 244 x 180 x 174 mm /9.61" x 7.1" x 6.85" (tall x wide x deep for each speaker) PACKAGED DIMENSIONS: 465 x 207 x 270 mm / 18.3″ x 8.1″ x 10.63″ PRODUCT WEIGHT: 4.2 kg /9.26 lbs (per pair) PACKAGED WEIGHT: 4.67 kg /10.23 lbs (per pair) CONSTRUCTION MATERIAL: ABS COLOUR: White...
  • Page 7 Some Vision products are very technical and require troubleshooting all elements of the installation as it may not be the Vision product at fault. Because of this the manufacturer may refuse to replace the item if an adequate description is not provided.
  • Page 8 SP-1800 BEDIENUNGSANLEITUNG www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1800 SP-1800_manual_de...
  • Page 9 WARNUNG: UM EINEN BRAND ODER EINEN STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. Alle Produkte werden von Vision entwickelt und in die EU importiert. Vision ist eine 100%-ige Tochter der TD Synnex., eingetragen in England unter Nr. 04625566 mit Geschäftssitz Redwood 2, Chineham Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ, United Kingdom.
  • Page 10 URSPRUNGSERKLÄRUNG Alle Vision-Produkte werden in der Volksrepublik China (VR China) hergestellt. AUFSTELLORT Unter folgenden Bedingungen sollte das Produkt nicht verwendet werden: • An feuchten oder nassen Orten • An Orten mit direkter Sonneneinstrahlung oder in unmittelbarer Nähe von Heizquellen • An extrem kalten Orten •...
  • Page 11 INSTALLATION ANBRINGEN DER HALTERUNGEN AN DER WAND Platzieren Sie die Halterungen über die tragfähigen Stifte und verwenden Sie geeignete Schrauben, um die Halterungen an der Wand zu befestigen. Stellen Sie sicher, das die Halterung entsprechend ausgerichtet ist. HINWEIS: Positionieren Sie die Oberseite der Halterung nicht weniger als 140mm von der Decke entfernt.
  • Page 12 ANSCHLIESSEN DER KABEL AN DIE LAUTSPRECHER Verbinden Sie die Lautsprecherkabel vom Verstärker mit den Federklemmen auf der Lautsprecherrückseite. Verwenden Sie ein nicht abgeschirmtes Lautsprecherkabel mit einer Drahtstärke von mindestens 0,75 mm. ANZIEHEN DER HALTERUNGSSCHRAUBEN Legen Sie den gewünschten Winkel fest und ziehen Sie die seitlichen Schrauben an.
  • Page 13 TECHNISCHE DATEN PRODUKTABMESSUNGEN: 244 x 180 x 174 mm /9,61" x 7,1" x 6,85" (Höhe x Breite x Tiefe pro Lautsprecher) PACKMASS: 465 x 205 x 270 mm PRODUKTGEWICHT: 4,2 kg (pro Paar) VERPACKUNGSGEWICHT: 4,67 kg (pro Paar) KONSTRUKTIONSMATERIAL: ABS FARBE: Weiß...
  • Page 14 Einige Produkte von Vision sind technisch äußerst kompliziert, weshalb eine Fehlersuche an allen Elementen der Anlage erforderlich ist, da die Fehlerursache möglicherweise nicht im Produkt von Vision liegt. Aus diesem Grund kann der Hersteller den Austausch eines Teils verweigern, wenn keine angemessene Beschreibung beigefügt wird.
  • Page 15 SP-1800 BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1800 SP-1800_manual_dk...
  • Page 16 ADVARSEL: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD, MÅ DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT. Alle produkter er designet og importeret ind i EU af „Vision‟ som fuldt ud ejes af „TD Synnex.‟, registreret i England nr. 04625566 i Redwood 2, Chineham Business Park, Crockford Lane,...
  • Page 17 INSTALLATIONSSTED Undå at installere dette produkt på følgende steder: • Våde eller fugtige steder • Steder der er udsat for direkte sollys eller i nærheden af varmeudstyr • Ekstremt kolde steder • Steder der er udsat for megen vibration eller støv •...
  • Page 18 INSTALLATION MONTER BESLAGENE PÅ VÆGGEN Anbring beslagene oven over bærende pløkker og anvend korrekte skruer til at fiksere beslagene på væggen. Sørg for, at de er på niveau. BEMÆRK: Anbring ikke beslagets top nærmere end 140 mm til loftet. MONTER HØJTTALERNE PÅ BESLAGENE Sænk højttalerne på beslagene som vist. SP-1800_manual_dk...
  • Page 19 SLUT KABLERNE TIL HØJTTALERNE Forbind højttalerkablerne fra forstærkeren til fjederterminalerne bag på højttalerne. Anvend uafskærmet højttalerkabel med en tykkelse på 0,75 mm eller mere. STRAM SKRUERNE TIL BESLAGET Angiv den ønskede vinkel, og lås sideskruerne. FEJLAFHJÆLPNING Hvis dit system ikke fungerer korrekt, bedes du læse følge oplysninger. Hvis problemet varer ved, skal enheden kobles fra strømmen, hvorefter du umiddelbart skal kontakte din AV- genforhandler.
  • Page 20 SPECIFIKATIONER PRODUKTMÅL: 244 x 180 x 174 mm /9,61" x 7,1" x 6,85" (højde x bredde x dybde for hver højttaler) STØRRELSE MED EMBALLAGE: 465 x 205 x 270 mm PRODUKTVÆGT: 4,2 kg (pr. par) VÆGT MED EMBALLAGE: 4,67 kg (pr. par) KONSTRUKTIONSMATERIALE: ABS FARVE: Hvid TEKNISKE OPLYSNINGER:...
  • Page 21 Visse Vision-produkter er meget tekniske og kræver fejlfinding af alle elementer i installationen, da det muligvis ikke er en fejl i Vision-produktet. På baggrund af dette kan producenten nægte at ombytte enheden, hvis der ikke er angivet en tilstrækkelig beskrivelse.
  • Page 22 MANUAL DEL PROPIETARIO SP-1800 www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1800 SP-1800_manual_es...
  • Page 23 Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen con la normativa local vigente, de acuerdo con el estándar de certificación CB. Vision se compromete a asegurarse de que todos sus productos cumplan con los estándares de certificación adecuados para su venta en la UE y otros países participantes.
  • Page 24 DECLARACIÓN DE ORIGEN Todos los productos de Vision se fabrican en la República Popular China (RPC). LUGAR DE INSTALACIÓN Evite instalar este producto bajo las siguientes condiciones: • Lugares húmedos. • Lugares expuestos a la luz directa del sol o situados cerca de fuentes de calor.
  • Page 25 INSTALACIÓN FIJE LAS ABRAZADERAS A LA PARED Coloque las abrazaderas sobre los elementos de fijación que van a soportar la carga y use tornillos adecuados para fijarlas a la pared. Compruebe que están niveladas. NOTA: No coloque la parte superior de la abrazadera a menos de 140 mm del techo. FIJE LOS ALTAVOCES A LOS MONTAJES Baje los altavoces en las abrazaderas tal y como se muestra.
  • Page 26 CONECTE LOS CABLES A LOS ALTAVOCES Conecte los cables del altavoz del amplificador a los terminales del muelle en la parte trasera de los altavoces. Use un cable de altavoz no apantallado con un calibre de 0,75 mm o superior. APRIETE LOS TORNILLOS DE LA ABRAZADERA Defina el ángulo deseado y fije los tornillos laterales.
  • Page 27 ESPECIFICACIONES DIMENSIONES DEL PRODUCTO: 244 x 180 x 174 mm /9,61" x 7,1" x 6,85" (altura x anchura x profundidad de cada altavoz) DIMENSIONES DEL PAQUETE: 465 x 205 x 270 mm / 18,3" x 8,1" x 10,63" PESO DEL PRODUCTO: 4,2 kg / 9,26 lb (por pareja) PESO EMBALADO: 4,67 kg / 10,23 lb (por pareja) MATERIAL DE FABRICACIÓN: ABS COLOR: blanco...
  • Page 28 Vision hace todo lo posible por enviar los artículos de sustitución en un plazo de 5 días hábiles. No obstante, esto no siempre resulta factible, en cuyo caso se enviarán tan pronto como sea materialmente posible.
  • Page 29 GUIDE DE L’UTILISATEUR SP-1800 www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1800 SP-1800_manual_fr...
  • Page 30 ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Tous les produits sont conçus et importés au sein de l’UE par « Vision », une entreprise intégralement détenue par TD Synnex, société enregistrée en Angleterre sous le numéro 04625566 et sise à...
  • Page 31 DÉCLARATION D’ORIGINE Tous les produits Vision sont fabriqués en République populaire de Chine (PRC). EMPLACEMENT D’INSTALLATION Évitez d’installer ce produit dans un endroit : • mouillé ou humide • directement exposé aux rayons du soleil ou proche d’appareils de chauffage •...
  • Page 32 INSTALLATION FIXEZ LES SUPPORTS AU MUR Placez les supports sur des montants porteurs et fixez-les au mur à l’aide de vis adéquates. Assurez-vous qu'ils sont à niveau. REMARQUE : L’extrémité supérieure du support doit être à plus de 140 mm du plafond. FIXEZ LES HAUT-PARLEURS AUX SUPPORTS Engagez les haut-parleurs dans les supports, comme illustré.
  • Page 33 RACCORDEZ LES CÂBLES AUX HAUT-PARLEURS Branchez les câbles issus de l'amplificateur sur les borniers à ressort situés à l'arrière des haut-parleurs. Utilisez du câble non blindé pour haut-parleurs, d’une section minimale de 0,75 mm. SERREZ LES VIS DES SUPPORTS Réglez les supports à l'angle souhaité, puis verrouillez les vis latérales.
  • Page 34 CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS DU PRODUIT : 244 x 180 x 174 mm /9,61" x 7,1" x 6,85" (hauteur x largeur x profondeur d’un haut-parleur) DIMENSIONS BRUTES : 465 x 205 x 270 mm / 18,3 x 8,1 x 10,63 po POIDS NET : 4,2 kg (la paire) POIDS BRUT : 4,67 kg (la paire) MATÉRIAU DE CONSTRUCTION : ABS COULEUR : Blanc...
  • Page 35 La responsabilité de Vision est limitée au coût du remplacement de l’unité défectueuse sous garantie, à l’exception des cas de mort ou de blessure (EU85/374/CEE).  Si le produit est en fin de vie (FDV), Vision effectuera un remboursement en lieu et place du remplacement. ...
  • Page 36 SP-1800 MANUALE DI ISTRUZIONI www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1800 SP-1800_manual_it...
  • Page 37 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Laddove necessario, i prodotti Vision sono certificati e conformi a tutti i regolamenti locali noti relativi allo standard di "certificazione CB". Vision si impegna a garantire la completa conformità di tutti i prodotti con tutti gli standard di certificazione applicabili per la vendita nell'Unione Europea e in altri paesi aderenti.
  • Page 38 DICHIARAZIONE DI ORIGINE Tutti i prodotti Vision sono fabbricati nella Repubblica Popolare Cinese (RPC). LUOGO DI INSTALLAZIONE Non installare questo prodotto in luoghi caratterizzati dalle seguenti condizioni: • Luoghi umidi o bagnati • Luoghi esposti alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore •...
  • Page 39 INSTALLAZIONE MONTARE LE STAFFE SULLA PARETE Posizionare le staffe su travi portanti e utilizzare viti adatte per fissare le staffe al muro. Assicurarsi che siano in piano. NOTA: Non posizionare l'estremità superiore della staffa a una distanza dal soffitto inferiore a 140mm.
  • Page 40 COLLEGARE I CAVI AGLI ALTOPARLANTI Collegare i cavi dell'altoparlante dall'amplificatore ai morsetti a molla sul retro degli altoparlanti. Utilizzare un cavo con un diametro di 0,75 mm o maggiore. SERRARE LE VITI DELLE STAFFE Impostare l'angolo desiderato e bloccare le viti laterali. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il sistema non funziona in modo corretto, consultare le seguenti informazioni.
  • Page 41 SPECIFICHE DIMENSIONI PRODOTTO: 244 x 180 x 174 mm /9,61" x 7,1" x 6,85" (altezza x larghezza x profondità per ogni altoparlante) DIMENSIONI CON IMBALLO: 465 x 205 x 270 mm / 18,3" x 8,1" x 10,63" PESO DEL PRODOTTO: 4,2 kg / 9,26 libbre (la coppia) PESO CON IMBALLO: 4,67 kg / 10,23 libbre (la coppia) MATERIALE STRUTTURA: ABS COLORE: bianco...
  • Page 42 Benché Vision cerchi di inviare un prodotto di ricambio entro 5 giorni lavorativi, questo non è sempre possibile; in questo caso l’articolo sarà spedito al più presto possibile.
  • Page 43 SP-1800 HANDLEIDING www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1800 SP-1800_manual_nl...
  • Page 44 WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERKLEINEN, HET APPARAAT NIET BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF VOCHT. 'Vision' ontwikkelt en importeert alle producten naar de EU. Vision is volledig eigendom van TD Synnex., dat geregistreerd is in Engeland onder nr. 04625566 op adres Redwood 2, Chineham Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ, United Kingdom.
  • Page 45 VERKLARING INZAKE OORSPRONG Alle producten van Vision worden gemaakt in de Volksrepubliek China. PLAATS VAN INSTALLATIE Vermijd dat het product onder de volgende omstandigheden wordt geïnstalleerd: • Vochtige of natte plaatsen • Plaatsen met direct zonlicht of dicht bij verwarmingsapparatuur •...
  • Page 46 INSTALLATIE BEUGELBEVESTIGING Plaats de beugels op een dragende constructie en bevestig deze aan de muur met gebruik van de daarvoor bestemde schroeven. Monteer ze waterpas en op dezelfde hoogte. OPMERKING: Plaats de bovenkant van de beugel niet dichter dan 100mm bij het plafond. LUIDSPREKERS PLAATSEN Laat de luidsprekers in de beugels zakken (zie afbeelding).
  • Page 47 BEUGELSCHROEVEN VASTDRAAIEN Bepaal de gewenste hoek en draai de schroeven aan de zijkant vast. TROUBLESHOOTING Als uw systeem niet goed werkt, raadpleeg dan de volgende informatie. Als het probleem zich blijft voordoen, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op met uw tussenpersoon.
  • Page 48 SPECIFICATIES AFMETINGEN PRODUCT: 244 x 180 x 174 mm /9,61" x 7,1" x 6,85" (lengte x breedte x diepte voor iedere luidspreker) AFMETINGEN IN VERPAKKING: 465 x 205 x 270 mm / 18.3" x 8.1" x 10.63" GEWICHT PRODUCT: 4,2 kg /9,26 lb (per set) GEWICHT MET VERPAKKING: 4,67 kg /10,23 lb (per set) CONSTRUCTIEMATERIAAL: ABS KLEUR: Wit...
  • Page 49 Sommige producten van Vision zijn zeer technisch en vereisen probleemoplossing voor alle elementen van de installatie, omdat het ook kan voorkomen dat het niet het product van Vision is dat defect is. Hierdoor kan de leverancier weigeren een artikel te vervangen als er geen adequate beschrijving wordt gegeven.
  • Page 50 INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIKÓW SP-1800 www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1800 SP-1800_manual_pl...
  • Page 51 ELEKTRYCZNYM, NIE NARAŻAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI. Wszystkie produkty są produkowane i importowane do krajów Unii Europejskiej przez firmę Vision, która należy do spółki TD Synnex, zarejestrowanej w Anglii pod numerem 04625566 w Redwood 2, Chineham Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24...
  • Page 52 DEKLARACJA POCHODZENIA Wszystkie produkty firmy Vision są produkowane w Chińskiej Republice Ludowej. MIEJSCE INSTALACJI Należy unikać instalacji produktu w następujących miejscach: • Miejsca wilgotne • Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu urządzeń grzewczych • Miejsca bardzo zimne •...
  • Page 53 INSTALACJA MOCOWANIE WSPORNIKA W ŚCIANIE Umieść wsporniki na słupkach nośnych w ścianie i za pomocą odpowiednich śrub przymocuj do ściany. Sprawdź, czy są dobrze wypoziomowane. UWAGA: Nie umieszczaj górnego końca wspornika bliżej niż 140 mm od sufitu. ZAMOCUJ GŁOŚNIKI Włóż głośniki we wsporniki, wsuwając je od góry zgodnie z ilustracją. SP-1800_manual_pl...
  • Page 54 DOPROWADŹ KABLE DO GŁOŚNIKÓW Podłącz kable głośnikowe od wzmacniacza do terminala sprężynowego z tyłu głośników. Użyj nieekranowanych kabli głośnikowych o przekroju 0,75 mm lub większym. DOKRĘĆ ŚRUBY WSPORNIKA Ustaw pożądany kąt nachylenia i dokręć śruby boczne. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli głośnik nie działa prawidłowo, zapoznaj się z następującymi informacjami. Jeśli problem utrzymuje się, odłącz zasilanie i natychmiast skontaktuj się...
  • Page 55 DANE TECHNICZNE WYMIARY PRODUKTU: 244 x 180 x 174 mm /9,61 "x 7,1" x 6,85 "(tall x szerokość x głębokie dla każdego głośnika) WYMIARY W OPAKOWANIU: 465 x 205 x 270 mm WAGA PRODUKTU: 4,2 kg (na parę) WAGA W OPAKOWANIU: 4,67 kg (na parę) MATERIAŁ...
  • Page 56 źródła zasilania. Vision dołoży starań, aby wymieniony produkt został wysłany w ciągu 5 dni roboczych. W sytuacji gdy dotrzymanie tego terminu nie jest możliwe, produkt zostanie wysłany w innym, najwcześniejszym możliwym terminie.
  • Page 57 MANUAL DO UTILIZADOR DO SP-1800 www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1800 SP-1800_manual_pt...
  • Page 58 AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A CHUVA OU HUMIDADE. Todos os produtos foram concebidos e importados para a UE pela "Vision", que é totalmente detida pela "TD Synnex.", registada em Inglaterra com o n.º 04625566, com sede em Redwood 2, Chineham Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ, United Kingdom.
  • Page 59 DECLARAÇÃO DE ORIGEM Todos os produtos Vision são fabricados na República Popular da China (RPC). LOCAL DE INSTALAÇÃO Evite instalar o produto em locais que sejam: • Molhados ou húmidos • Expostos à luz solar direta ou perto de equipamento de aquecimento •...
  • Page 60 INSTALAÇÃO COLOCAR SUPORTES NA PAREDE Posicione os suportes laterais sobre os suportes de carga e utilize parafusos adequados para os fixar à parede. Certifique-se de que estão nivelados. NOTA: Não coloque a parte de cima do suporte lateral a menos de 140mm do teto. COLOCAR OS ALTIFALANTES NOS SUPORTES Desça os altifalantes nos suportes laterais conforme indicado.
  • Page 61 LIGAR OS CABOS AOS ALTIFALANTES Ligar os cabos para altifalantes do amplificador aos terminais de mola na parte traseira dos altifalantes. Utilize um cabo para altifalante não blindado com espessura de 0,75mm ou superior. APERTAR OS PARAFUSOS DO SUPORTE Definir o ângulo pretendido e bloquear os parafusos laterais.
  • Page 62 ESPECIFICAÇÕES DIMENSÕES DO PRODUTO: 244 x 180 x 174 mm /9,61" x 7,1" x 6,85" (altura x largura x profundidade, para cada altifalante) DIMENSÕES DA EMBALAGEM: 465 x 205 x 270 mm / 18,3" x 8,1" x 10,63" PESO DO PRODUTO: 4,2 kg / 9,26 lbs (por par) PESO EMBALADO: 4,67 kg / 10,23 lbs (por par) MATERIAL DE FABRICO: ABS COR: Branco...
  • Page 63 A Vision tem por objetivo enviar o artigo de substituição no prazo de cinco dias úteis, mas isso poderá não ser sempre possível, pelo que, nesses casos, o artigo será enviado logo que possível.