Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

REFRIGERATION
MF5M
Mini refrigerator/Milk cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mini-Kühlschrank/Milchkühler
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mini-réfrigérateur/
FR
refroidisseur de lait
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Mininevera/nevera para leche
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Mini-frigorífico/refrigerador de
PT
leite
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Mini frigorifero/frigorifero per latte
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Minikoelkast/melkkoeler
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Mini-køleskab/mælkekøler
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .80
MYFRIDGE
Mini-kylskåp/mjölkkylare
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mini-kjøleskap/melkekjøler
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Minijääkaappi/maidonjäähdytin
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Мини-холодильник/
RU
молокоохладитель
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 120
Minilodówka/Schładzarka do
PL
mleka
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Mini chladnička/chladič mlieka
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Mini-chladnička/chladnička na
CS
mléko
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Mini hűtőszekrény/tejhűtő
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic MYFRIDGE MF5M

  • Page 1 REFRIGERATION MYFRIDGE Mini-kylskåp/mjölkkylare Bruksanvisning ..... . 90 Mini-kjøleskap/melkekjøler Bruksanvisning ..... 100 Minijääkaappi/maidonjäähdytin Käyttöohje .
  • Page 3 MyFridge MF5M 230V~AC COLD...
  • Page 4 MyFridge MF5M...
  • Page 5: Table Des Matières

    MyFridge MF5M Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
  • Page 6: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols MyFridge MF5M Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Page 7 MyFridge MF5M Safety instructions • Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. • Always keep and use the device out of the reach of children under the age of 8 years. • Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the device.
  • Page 8: Operating The Device Safely

    Scope of delivery MyFridge MF5M Operating the device safely CAUTION! • Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry. NOTICE! • Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.
  • Page 9: Intended Use

    MyFridge MF5M Intended use Intended use The refrigerator is suitable for use as a milk cooler for coffee makers. Supply tubes for espresso and coffee makers can be fed through the holes in the sides of the appliance. The cooling device is also suitable for cooling and heating foodstuffs. There is a switch to change between heating and cooling modes.
  • Page 10: Technical Description

    Technical description MyFridge MF5M Technical description The device has an integrated mains adapter with a priority circuit. The device switches automatically to mains operation when the device is connected to a 230 V AC mains supply even if the 12 V connection cable is still connected.
  • Page 11 MyFridge MF5M Operation Using the cooling device NOTICE! • When using the refrigerator as a milk cooler, also see the instructions in the customer documentation of your coffee maker. • Like every refrigerator, your cooler must be properly ventilated so that any heat created can dissipate.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance MyFridge MF5M ➤ Unplug the connection cable. NOTE If you are not going to use the refrigerator for a long time, leave the door slightly ajar to prevent unpleasant odours building up. Cleaning and maintenance NOTICE! When using the refrigerator as a milk cooler, also see the instructions in the customer documentation of your coffee maker.
  • Page 13: Troubleshooting

    MyFridge MF5M Troubleshooting Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Device does not There is no voltage The ignition must be switched on in function, LED does not flowing from the 12 V most vehicles to supply current to the glow.
  • Page 14: Disposal

    Disposal MyFridge MF5M Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Page 15 MyFridge MF5M Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Page 16: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole MyFridge MF5M Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Page 17 MyFridge MF5M Sicherheitshinweise • Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Kühlgerät spielen. • Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
  • Page 18: Sicherheit Beim Betrieb Des Kühlgerätes

    Lieferumfang MyFridge MF5M Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes VORSICHT! • Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. ACHTUNG! • Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
  • Page 19: Zubehör

    MyFridge MF5M Zubehör Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Anschlusskabel für 12-Vg-Anschluss Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kühlschrank eignet sich als Michkühler für Kaffeeautomaten. Durch die Öffnungen an den Geräteseiten können die Zuleitungsschläuche von Espresso- und Kaffeeautomaten geführt werden.
  • Page 20: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung MyFridge MF5M Technische Beschreibung Das Gerät hat ein integriertes Netzteil mit Vorrangschaltung. Dadurch wird auto- matisch auf Netzbetrieb umgeschaltet, wenn das Gerät an einem 230-V-Wechsel- stromnetz angeschlossen ist, auch wenn das 12-V-Anschlusskabel noch angeschlossen ist. Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter.
  • Page 21: Kühlgerät Benutzen

    MyFridge MF5M Bedienung Kühlgerät benutzen ACHTUNG! • Beachten Sie bei der Nutzung des Kühlschranks als Milchkühler die Hinweise in der Kundendokumentation zu Ihrem Kaffeeautomaten. • Wie jedes Kühlgerät muss Ihr Kühlschrank einwandfrei belüftet sein, damit die entzogene Wärme abgeführt werden kann. Andernfalls ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
  • Page 22: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege MyFridge MF5M ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühl- schrank befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt bzw. erwärmt werden dürfen. ➤ Wenn Sie den Kühlschrank außer Betrieb nehmen, bringen Sie den Schalter (Abb.
  • Page 23: Störungsbeseitigung

    MyFridge MF5M Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät funktioniert An der 12-V-Steckdose In den meisten Fahrzeugen muss der nicht, LED leuchtet (Zigarettenanzünder) im Zündschalter eingeschaltet sein, damit nicht. Fahrzeug liegt keine der Zigarettenanzünder Spannung hat. Spannung an. Wechselspannungs- Versuchen Sie es an einer anderen Steckdose führt keine...
  • Page 24: Gewährleistung

    Gewährleistung MyFridge MF5M Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: •...
  • Page 25: Technische Daten

    MyFridge MF5M Technische Daten Technische Daten MyFridge MF5M Art.-Nr.: 9600000598 Inhalt: Anschlussspannung: 12 Vg 230 Vw, 50 Hz Leistungsaufnahme Kühlmodus: 33 W Heizmodus: 29 W Kühlleistung: max. 20 °C unter Umgebungstemperatur Abschaltung bei ca. +5 °C Abmessungen (B x H x T):...
  • Page 26 MyFridge MF5M Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Page 27: Explication Des Symboles

    MyFridge MF5M Explication des symboles Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Page 28 Consignes de sécurité MyFridge MF5M • Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Page 29: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    MyFridge MF5M Contenu de la livraison Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil ATTENTION ! • Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. AVIS ! • N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
  • Page 30: Accessoires

    Accessoires MyFridge MF5M Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Désignation des pièces Câble de raccordement pour prise 12 V Usage conforme Le réfrigérateur peut être utilisé comme refroidisseur de lait pour les machines à café. Il est possible d'introduire les flexibles d'alimentation des machines à expresso et à...
  • Page 31: Description Technique

    MyFridge MF5M Description technique Description technique L'appareil dispose d'un bloc d'alimentation intégré avec raccordement prioritaire. Ceci permet de passer directement en fonctionnement sur le secteur quand l'appa- reil est raccordé à un réseau de courant alternatif 230 V, même si le câble de raccordement 12 V est encore branché.
  • Page 32: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation MyFridge MF5M Utilisation du réfrigérateur AVIS ! • Lorsque vous utilisez le réfrigérateur comme refroidisseur de lait, respectez les consignes figurant dans la documentation client de votre machine à café. • Comme tout appareil réfrigérant, votre réfrigérateur doit être parfaitement aéré...
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    MyFridge MF5M Entretien et nettoyage ✓ Le réfrigérateur commence la réfrigération ou le chauffage et la DEL correspondante s'allume. AVIS ! Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés ou chauffés à la température sélectionnée.
  • Page 34: Dépannage

    Dépannage MyFridge MF5M Dépannage Dysfonctionne- Cause possible Solution proposée ment L'appareil ne La prise 12 V (allume- Dans la plupart des véhicules, le fonctionne pas, la cigares) de votre véhicule contact doit être mis pour que DEL n'est pas n'est pas sous tension.
  • Page 35: Garantie

    MyFridge MF5M Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques MyFridge MF5M Caractéristiques techniques MyFridge MF5M N° d'article : 9600000598 Capacité : Tension de raccordement : 12 Vg 230 Vw, 50 Hz Puissance absorbée Mode réfrigération : 33 W Mode chauffage : 29 W Puissance frigorifique : maximum 20 °C en dessous de la température ambiante Arrêt à...
  • Page 37 MyFridge MF5M Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Page 38: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos MyFridge MF5M Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Page 39 MyFridge MF5M Indicaciones de seguridad • Los niños no están autorizados a jugar con el aparato. • Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. • Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Page 40: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Volumen de entrega MyFridge MF5M Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡ATENCIÓN! • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO! • No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el...
  • Page 41: Accesorios

    MyFridge MF5M Accesorios Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Nombre de las piezas Cable de alimentación para conexión 12 Vg Uso adecuado La nevera es adecuada para enfriar leche para cafeteras automáticas. Se pueden introducir tubos flexibles de cafeteras automáticas y máquinas de café a través de las aberturas a los lados del aparato.
  • Page 42: Descripción Técnica

    Descripción técnica MyFridge MF5M Descripción técnica El aparato cuenta con una fuente de alimentación con conexión de prioridad. De esa forma, se cambia al funcionamiento por corriente de red cuando se conecta el apa- rato a una red de corriente alterna de 230 V, aunque el cable de 12 V esté conec- tado.
  • Page 43: Uso De La Nevera

    MyFridge MF5M Manejo Uso de la nevera ¡AVISO! • Si utiliza la nevera para enfriar leche, tenga en cuenta las indicaciones en la documentación de su cafetera automática. • Como todo aparato frigorífico, la nevera debe estar suficientemente ventilada, para poder evacuar el calor extraído. De lo contrario, no se garantiza un funcionamiento correcto.
  • Page 44: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento MyFridge MF5M ➤ Para poner la nevera fuera de servicio, ponga el interruptor (fig. 2 3, página 3) en la posición “OFF”. ➤ Extraiga el cable de conexión. NOTA Cuando no utilice la nevera durante un tiempo prolongado, deje la puerta ligeramente entornada para evitar la formación de olores.
  • Page 45: Solución De Averías

    MyFridge MF5M Solución de averías Solución de averías Avería Causa posible Propuesta de solución El aparato no funciona, No hay tensión en la En la mayoría de los vehículos debe el LED no se ilumina. caja de enchufe de 12 V estar conectado el interruptor de (mechero) del vehículo.
  • Page 46: Garantía Legal

    Garantía legal MyFridge MF5M Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
  • Page 47: Datos Técnicos

    MyFridge MF5M Datos técnicos Datos técnicos MyFridge MF5M Nº de artículo: 9600000598 Capacidad: Tensión de conexión: 12 Vg 230 Vw, 50 Hz Consumo de potencia Modo enfriar: 33 W Modo calentar: 29 W Capacidad de enfriamiento: un máx. de 20 °C por debajo de la temperatura ambiente Desconexión a +5 °C aprox.
  • Page 48 MyFridge MF5M Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Page 49: Explicação Dos Símbolos

    MyFridge MF5M Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Page 50 Indicações de segurança MyFridge MF5M • A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. • As crianças não podem brincar com o aparelho. • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Page 51: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    MyFridge MF5M Material fornecido Segurança durante a utilização do aparelho PRECAUÇÃO! • Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos. NOTA! • Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.
  • Page 52: Acessórios

    Acessórios MyFridge MF5M Acessórios Disponível como acessório (não consta do material fornecido): Designação Cabo de conexão para 12 Vg Utilização adequada O frigorífico também pode ser utilizado como refrigerador de leite para máquinas de café automáticas. Os tubos de alimentação das máquinas de café automáticas e de expresso podem ser inseridos pelas aberturas localizadas nas partes laterais do apa- relho.
  • Page 53: Descrição Técnica

    MyFridge MF5M Descrição técnica Descrição técnica O aparelho possui uma fonte de alimentação integrada com ligação prioritária. Assim, é realizada automaticamente a comutação para o funcionamento com rede elétrica quando o aparelho de refrigeração estiver ligado a uma rede de corrente alternada de 230 V e mesmo se o cabo de conexão de 12 V ainda estiver conectado.
  • Page 54: Utilizar O Aparelho De Refrigeração

    Utilização MyFridge MF5M Utilizar o aparelho de refrigeração NOTA! • Ao utilizar o frigorífico como refrigerador de leite, deve ter atenção às indicações da documentação do cliente sobre a sua máquina de café automática. • Como todos os aparelhos de refrigeração, também o seu deve estar impecavelmente ventilado, para que o calor produzido possa ser dissipado.
  • Page 55: Limpeza E Manutenção

    MyFridge MF5M Limpeza e manutenção NOTA! Tenha atenção para que no frigorífico se encontrem apenas objetos ou produtos que permitam ser refrigerados ou aquecidos à temperatura selecionada. ➤ Se colocar o frigorífico fora de funcionamento, coloque o interruptor (fig. 2 3, página 3) na posição “OFF”...
  • Page 56: Eliminação De Falhas

    Eliminação de falhas MyFridge MF5M Eliminação de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O aparelho não A tomada de 12 V Na maioria dos veículos, a ignição tem funciona, o LED não (isqueiro) do veículo de estar ligada para que o isqueiro do acende.
  • Page 57: Garantia

    MyFridge MF5M Garantia Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: •...
  • Page 58: Dados Técnicos

    Dados técnicos MyFridge MF5M Dados técnicos MyFridge MF5M N.º art.: 9600000598 Volume: Tensão de conexão: 12 Vg 230 Vw, 50 Hz Consumo Modo de refrigeração: 33 W Modo de aquecimento: 29 W Potência de refrigeração: máx. 20 °C abaixo da temperatura ambiente Desativação a aprox.
  • Page 59 MyFridge MF5M Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Page 60: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli MyFridge MF5M Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
  • Page 61 MyFridge MF5M Indicazioni di sicurezza • I bambini non possono giocare con l’apparecchio. • Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. • Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni. • Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es.
  • Page 62: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Dotazione MyFridge MF5M Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio ATTENZIONE! • Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. AVVISO! • Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
  • Page 63: Accessori

    MyFridge MF5M Accessori Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Denominazione pezzi Cavo di allacciamento per collegamento da 12 Vg Uso conforme alla destinazione Il frigorifero può essere utilizzato come frigorifero per latte per macchine automatiche per caffè. Attraverso le aperture sui lati dell'apparecchio, è possibile far passare i tubi di alimentazione delle macchine automatiche per caffè/ espresso.
  • Page 64: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica MyFridge MF5M Descrizione tecnica L'apparecchio è dotato di un alimentatore con circuito prioritario. Tramite questo ali- mentatore, quando l'apparecchio viene allacciato ad una rete di alimentazione in corrente alternata da 230 V, viene commutato automaticamente sul funzionamento di rete, anche se il cavo di allacciamento da 12 V è ancora collegato.
  • Page 65: Impiego Del Frigorifero

    MyFridge MF5M Impiego Impiego del frigorifero AVVISO! • Quando si utilizza il frigorifero come frigorifero per latte, prestare attenzione alle indicazioni comprese nella documentazione per il cliente della macchina automatica per caffè. • Anche questo frigorifero, come tutti i frigoriferi, deve essere perfettamente areato, in modo tale che il calore generato possa fuoriuscire.
  • Page 66: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura MyFridge MF5M ✓ Il vano interno del frigorifero inizia a raffreddarsi o a scaldarsi e si accende il LED corrispondente. AVVISO! Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati o riscaldati alla temperatura selezionata.
  • Page 67: Eliminazione Dei Disturbi

    MyFridge MF5M Eliminazione dei disturbi Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione L'apparecchio non Nella presa da 12 V Nella maggior parte dei veicoli è neces- funziona, il LED è (accendisigari) del vei- sario che l'interruttore di accensione sia spento.
  • Page 68: Garanzia

    Garanzia MyFridge MF5M Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet- toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi- mento.
  • Page 69: Specifiche Tecniche

    MyFridge MF5M Specifiche tecniche Specifiche tecniche MyFridge MF5M N. articolo: 9600000598 Capienza: Tensione di allacciamento: 12 Vg 230 Vw, 50 Hz Potenza assorbita Modalità raffreddamento: 33 W Modalità riscaldamento: 29 W Capacità di raffreddamento: max. 20 °C al di sotto della temperatura ambiente Spegnimento a ca.
  • Page 70 MyFridge MF5M Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Page 71: Verklaring Van De Symbolen

    MyFridge MF5M Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 72 Veiligheidsinstructies MyFridge MF5M • Kinderen mogen niet met het toestel spelen. • Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met toestel gaan spelen. • Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen onder 8 jaar.
  • Page 73: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    MyFridge MF5M Omvang van de levering Veiligheid bij het gebruik van het toestel VOORZICHTIG! • Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn. LET OP! • Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.
  • Page 74: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften MyFridge MF5M Gebruik volgens de voorschriften De koelkast kan als melkkoeler voor koffieautomaten worden gebruikt. Door de openingen aan de zijkanten van het toestel kunnen de toevoerslangen van espresso- en koffieautomaten worden aangebracht. Het koeltoestel is ook geschikt voor het koelen en opwarmen van levensmiddelen.
  • Page 75: Technische Beschrijving

    MyFridge MF5M Technische beschrijving Technische beschrijving Het toestel heeft een geïntegreerde voedingseenheid met voorrangschakeling. Daardoor wordt er automatisch op voeding via het net omgeschakeld, als het toestel op een 230-V-wisselstroomnet is aangesloten, ook als de 12-V-aansluitkabel nog is aangesloten. De koeler is een slijtvaste Peltier-koeler met warmteafvoer door middel van een ventilator.
  • Page 76 Bediening MyFridge MF5M Koeltoestel gebruiken LET OP! • Neem bij het gebruik van de koelkast als melkkoeler de instructies in de documentatie bij uw koffieautomaat in acht. • Zoals elk koeltoestel moet uw koelkast optimaal geventileerd zijn, zodat de weggetrokken warmte kan worden afgevoerd. Anders is een optimale werking niet gewaarborgd.
  • Page 77: Reiniging En Onderhoud

    MyFridge MF5M Reiniging en onderhoud LET OP! Zorg ervoor dat er zich alleen voorwerpen of waren in de koelkast bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld resp. verwarmd mogen worden. ➤ Als u de koelkast buiten bedrijf wilt stellen, zet u de schakelaar (afb. 2 3, pagina 3) in de positie „OFF”.
  • Page 78: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen MyFridge MF5M Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het toestel functio- Op het 12-V-stop- In de meeste voertuigen moet de neert niet, LED brandt contact (sigaretten- contactschakelaar ingeschakeld zijn niet. aansteker) in het voertuig om de sigarettenaansteker van staat geen spanning.
  • Page 79: Afvoer

    MyFridge MF5M Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens MyFridge MF5M Artikelnr.: 9600000598 Inhoud: Aansluitspanning:...
  • Page 80 MyFridge MF5M Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........81 Sikkerhedshenvisninger .
  • Page 81: Forklaring Af Symbolerne

    MyFridge MF5M Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.
  • Page 82: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Sikkerhedshenvisninger MyFridge MF5M • Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. • Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde (under 8 år). • Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas, i apparatet.
  • Page 83: Leveringsomfang

    MyFridge MF5M Leveringsomfang VIGTIGT! • Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil. • Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.). • Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort.
  • Page 84: Korrekt Brug

    Korrekt brug MyFridge MF5M Korrekt brug Køleskabet egner sig som mælkekøler til kaffeautomater. Der kan føres tilførsels- slanger fra espresso- og kaffeautomater ind gennem åbningerne på apparatets sider. Køleapparatet egner sig også til at afkøle og opvarme levnedsmidler. Med en kontakt kan der skiftes mellem opvarmningen og afkølingen.
  • Page 85: Teknisk Beskrivelse

    MyFridge MF5M Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Apparatet har en integreret netdel med prioritetskobling. Dermed skiftes automatisk til netdrift, når apparatet er tilsluttet til et 230 V-vekselstrømnet, selv om 12 V-tilslut- ningskablet stadig er tilsluttet. Kølesystemet er en slidfri Peltier-køling med varmeafgivelse ved hjælp af en ventilator.
  • Page 86: Anvendelse Af Køleapparatet

    Betjening MyFridge MF5M Anvendelse af køleapparatet VIGTIGT! • Overhold henvisningerne i kundedokumentationen til kaffe- automaten, når køleskabet anvendes som mælkekøler. • Som alle køleapparater skal køleskabet være ventileret korrekt, så den afledte varme kan føres bort. I modsat fald er en korrekt funktion ikke sikret.
  • Page 87: Rengøring Og Vedligeholdelse

    MyFridge MF5M Rengøring og vedligeholdelse ➤ Når køleskabet tages ud af drift, skal kontakten (fig. 2 3, side 3) stilles på positi- onen „OFF“. ➤ Træk tilslutningskablet ud. BEMÆRK Hvis køleskabet ikke benyttes i længere tid, skal døren stå lidt åben for at forhindre lugtgener.
  • Page 88: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl MyFridge MF5M Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer På 12 V-stikdåsen (ciga- I de fleste køretøjer skal tændingen ikke, lysdioden lyser rettænder) i køretøjet er være slået til, for at cigarettænderen ikke. der ingen spænding.
  • Page 89: Bortskaffelse

    MyFridge MF5M Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
  • Page 90 MyFridge MF5M Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Page 91: Förklaring Till Symboler

    MyFridge MF5M Förklaring till symboler Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Page 92: Säkerhet Under Drift

    Säkerhetsanvisningar MyFridge MF5M • Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. spray- burkar med brännbar drivgas. AKTA! • Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter användning • Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare.
  • Page 93: Leveransomfattning

    MyFridge MF5M Leveransomfattning OBSERVERA! • Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylapparaten. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren. • Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.). • Risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas...
  • Page 94: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning MyFridge MF5M Ändamålsenlig användning Kylskåpet är avsett att användas som mjölkkylare för kaffemaskiner. Slangar för espresso- eller kaffemaskiner kan dras genom öppningarna på apparatens sidor. Apparaten är även avsedd för kylning och varmhållning av livsmedel. Det finns en knapp för omställning mellan kylning och värme/varmhållning.
  • Page 95: Teknisk Beskrivning

    MyFridge MF5M Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Apparaten har en inbyggd nätdel med prioritetskoppling. Den kopplar automatiskt om till nätdrift när kylboxen ansluts till ett 230 V-växelströmuttag, detta görs även om 12 V-anslutningskabeln fortfarande är ansluten. Kylsystemet är en slitagefri Peltier-kylning med värmeavledning genom en fläkt.
  • Page 96: Använda Kylskåpet

    Användning MyFridge MF5M Använda kylskåpet OBSERVERA! • Om kylskåpet används som mjölkkylare: beakta anvisningarna i dokumentationen till kaffemaskinen. • Kylskåpet måste, som alla kylaggregat, ha god ventilation så att värmen avleds ordentligt. Annars säkerställs inte kylskåpets funktion. ANVISNING Sätt in pluggen i öppningen på apparatens sida om ingen slang ska föras in i apparaten (bild 3 A, sida 4).
  • Page 97: Rengöring Och Skötsel

    MyFridge MF5M Rengöring och skötsel ANVISNING Om kylskåpet ska stå oanvänt under en längre tid: låt dörren stå på glänt så att det inte börjar lukta illa i skåpet. Rengöring och skötsel OBSERVERA! Om kylskåpet används som mjölkkylare: beakta ävenrengöringsanvis- ningarna i dokumentationen till kaffemaskinen.
  • Page 98: Felsökning

    Felsökning MyFridge MF5M Felsökning Störning Möjlig orsak Lösning Kylboxen fungerar Det finns ingen spän- På de flesta fordon finns det ingen inte, lysdioden lyser ning i fordonets 12 V- spänning i cigarettuttaget om inte. uttag (cigarettuttag). tändningen inte har slagits på.
  • Page 99: Avfallshantering

    MyFridge MF5M Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data MyFridge MF5M Artikel-nr: 9600000598 Volym: Anslutningsspänning: 12 Vg 230 Vw, 50 Hz Effektbehov Kylningsläge:...
  • Page 100 MyFridge MF5M Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Page 101: Symbolforklaringer

    MyFridge MF5M Symbolforklaringer Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Page 102: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Sikkerhetsregler MyFridge MF5M • Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. • Oppbevar og bruk apparatet slik at det ikke er tilgjengelig for barn under 8 år. • Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet.
  • Page 103: Leveringsomfang

    MyFridge MF5M Leveringsomfang PASS PÅ! • Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse apparatene er anbefalt brukt av produsenten. • Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varme- kilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.).
  • Page 104: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk MyFridge MF5M Tiltenkt bruk Kjøleskapet egner seg som melkekjøler for kaffeautomater. Gjennom åpningene på apparatsidene kan tilførselsslangene føres fra espresso- og kaffeautomater. Kjøleapparatet er også beregnet på å kjøle ned og varme opp næringsmidler. Man kan skifte mellom varmedrift og kjøledrift ved hjelp av en bryter.
  • Page 105: Teknisk Beskrivelse

    MyFridge MF5M Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Apparatet har en integrert nettdel med prioritetskobling. På denne måten kobles det automatisk om til nettdrift når apparatet kobles til 230 V vekselstrømnett, også når 12 V tilkoblingskabelen fortsatt er tilkoblet. Kjølesystemet er et slitasjefritt Peltier-kjøleaggregat hvor varmen ledes bort av ei vifte.
  • Page 106 Betjening MyFridge MF5M Bruk av kjøleapparatet PASS PÅ! • Når kjøleskapet brukes som melkekjøler, må man følge tipsene i kundedokumentasjonen til kaffeautomaten. • I likhet med alle kjøleapparater, må kjøleskapet ha tilstrekkelig luf- ting, slik at varmen som trekkes inn kan ledes bort. Ellers kan man ikke garantere at anlegget fungerer feilfritt.
  • Page 107: Rengjøring Og Stell

    MyFridge MF5M Rengjøring og stell ➤ Når du skal ta kjøleskapet ut av drift, stiller du bryteren (fig. 2 3, side 3) i stilling «OFF». ➤ Trekk ut tilkoblingskabelen. MERK Hvis du ikke skal bruke kjøleskapet på lang tid, må du la døren stå på...
  • Page 108: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil MyFridge MF5M Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer Det er ikke noen spen- I de fleste kjøretøyer må tenningen være ikke, lysdioden lyser ning på 12 V-kontakten på for at sigarettenneren skal ha spen- ikke.
  • Page 109: Deponering

    MyFridge MF5M Deponering Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings- stasjon eller hos din faghandler.
  • Page 110 MyFridge MF5M Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........111 Turvallisuusohjeet .
  • Page 111: Symbolien Selitys

    MyFridge MF5M Symbolien selitys Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus VAROITUS! •...
  • Page 112: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Turvallisuusohjeet MyFridge MF5M • Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. • Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. HUOMIO! • Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen •...
  • Page 113: Toimituskokonaisuus

    MyFridge MF5M Toimituskokonaisuus • Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle. • Ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään.
  • Page 114: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus MyFridge MF5M Kylmälaite on tarkoitettu sisäkäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, esim. • kauppojen, toimistojen ja muiden työpaikkojen henkilöstökeittiöihin • maatalouskäyttöön • hotellien, motellien ja muiden majoituspaikkojen vieraskäyttöön • aamiaismajoituksiin • pitopalvelu- ja tukkukauppakäyttöön Laite toimiin yleensä 230 V-vaihtovirtaverkossa. Lisävarusteena saatavilla olevalla 12 V-liitäntäjohdolla voit käyttää...
  • Page 115: Käyttö

    MyFridge MF5M Käyttö Käyttö OHJE Puhdista jääkaappi hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkopinnalta ennen laitteen käyttöön ottamista (ks. myös kap. ”Puhdistus ja huolto” sivulla 117). Vinkkejä energian säästämiseen • Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta. • Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä.
  • Page 116 Käyttö MyFridge MF5M ➤ Työnnä 230 V-liitäntäjohdon litteä pistoke (kuva 1 2, sivulla 3) laitteen liittimeen (kuva 2 ,1 sivulla 3) ja työnnä verkkopistoke 230 V-pistorasiaan. tai: ➤ Työnnä 12 V-liitäntäjohdon litteä pistoke (lisävaruste) tasavirtaliittimeen (kuva 2 2, sivulla 3) ja liitä se savukkeensytyttimen liittimeen tai ajoneuvon 12 V- pistorasiaan.
  • Page 117: Puhdistus Ja Huolto

    MyFridge MF5M Puhdistus ja huolto Puhdistus ja huolto HUOMAUTUS! Kun käytät jääkaappia maidon jäähdyttämiseen, ota huomioon myös kahvinkeittimesi asiakasdokumentaation puhdistusohjeet. VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! • Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä.
  • Page 118: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriöiden poistaminen MyFridge MF5M Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei toimi, LED ei Ajoneuvon 12 V-pisto- Useimmissa ajoneuvoissa virran täytyy pala. rasiassa (savukkeensytyt- olla päällä, jotta savukkeensytytin saa jän- timessä) ei ole nitettä. jännitettä. Vaihtovirtapistorasiassa Kokeile toista pistorasiaa.
  • Page 119: Hävittäminen

    MyFridge MF5M Hävittäminen Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot MyFridge MF5M Tuotenro.: 9600000598 Tilavuus: Liitäntäjännite: 12 Vg 230 Vw, 50 Hz Tehonkulutus Jäähdytystila:...
  • Page 120 MyFridge MF5M Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Пояснение символов......... . 121 Указания...
  • Page 121: Пояснение Символов

    MyFridge MF5M Пояснение символов Пояснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.
  • Page 122 Указания по технике безопасности MyFridge MF5M • Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое обслуживание детям без присмотра. • Детям запрещается играть с прибором. • За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их игры с прибором. • Поэтому храните и используйте прибор в месте, недоступном для...
  • Page 123: Техника Безопасности При Работе Прибора

    MyFridge MF5M Объем поставки Техника безопасности при работе прибора ОСТОРОЖНО! • Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питающий кабель и штекер сухие. ВНИМАНИЕ! • Не используйте электрические приборы внутри холодильника, за исключением случаев, когда эти приборы рекомендованы для этого...
  • Page 124: Принадлежности

    Принадлежности MyFridge MF5M Принадлежности Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки): Наименование деталей Питающий кабель для присоединения к сети 12 Вg Использование по назначению Холодильник подходит для охлаждения молока для автоматических кофеварок. Через отверстия в боковых панелях прибора можно провести питающие трубки...
  • Page 125: Техническое Описание

    MyFridge MF5M Техническое описание Техническое описание Прибор имеет встроенный блок питания с приоритетной схемой. Благодаря этому производится автоматическое переключение на работу от сети, если при- бор подключается к сети переменного тока 230 В, даже если еще присоединен кабель для питания от источника постоянного тока 12 В.
  • Page 126: Пользование Холодильником

    Управление MyFridge MF5M Пользование холодильником ВНИМАНИЕ! • При использовании холодильника для охлаждения молока соблюдайте указания, приведенные в документации к автоматической кофеварке. • Как и любой холодильный аппарат, холодильник должен безукоризненно вентилироваться, чтобы можно было отвести отобранное тепло. В противном случае не может гарантироваться...
  • Page 127: Чистка И Уход

    MyFridge MF5M Чистка и уход ВНИМАНИЕ! Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только предметы и продукты, которые разрешается охлаждать или нагревать до выбранной температуры. ➤ Для вывода холодильника из работы установите переключатель (рис. 2 3, стр. 3) в положение «OFF».
  • Page 128: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей MyFridge MF5M Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Прибор не работает, В розетке 12 В (прику- В большинстве автомобилей для светодиод не горит. ривателе) в автомо- подачи напряжения на прикуриватель биле отсутствует необходимо включить зажигание. напряжение. Отсутствует напряже- Попробуйте...
  • Page 129: Гарантия

    MyFridge MF5M Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: •...
  • Page 130: Технические Данные

    Технические данные MyFridge MF5M Технические данные MyFridge MF5M Арт. №: 9600000598 Емкость: 5 л Подводимое напряжение: 12 Вg 230 Вw, 50 Гц Потребляемая мощность Режим охлаждения: 33 Вт Режим нагрева: 29 Вт Холодопроизводительность: макс. 20 °C ниже температуры окружающей среды...
  • Page 131 MyFridge MF5M Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objasnienia symboli .
  • Page 132: Objasnienia Symboli

    Objasnienia symboli MyFridge MF5M Objasnienia symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
  • Page 133 MyFridge MF5M Wskazówki bezpieczeństwa • Dzieci nie mogą również czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru. • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. • Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. • Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
  • Page 134: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Zakres dostawy MyFridge MF5M Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia OSTROŻNIE! • Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są suche. UWAGA! • Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urządzeń elektrycznych – z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta. • Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i innych źródeł...
  • Page 135: Osprzęt

    MyFridge MF5M Osprzęt Osprzęt Elementy dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy): Nazwa części Przewód przyłączeniowy do gniazda 12 Vg Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Lodówka nadaje się do chłodzenia mleka w automatach do kawy. Przez otwory umieszczone po bokach urządzenia można doprowadzić węże automatów do espresso i kawy.
  • Page 136: Opis Techniczny

    Opis techniczny MyFridge MF5M Opis techniczny Urządzenie ma wbudowany zasilacz z przełącznikiem pierwszeństwa. Dzięki niemu urządzenie po podłączeniu do sieci prądu przemiennego 230 V przełącza się auto- matycznie na zasilanie sieciowe, nawet jeśli jest jeszcze podłączony kabel przyłącze- niowy 12 V.
  • Page 137: Korzystanie Z Lodówki

    MyFridge MF5M Obsługa Korzystanie z lodówki UWAGA! • Podczas użycia lodówki jako schładzarki do mleka należy przestrzegać uwag zawartych w instrukcji obsługi automatów do kawy. • Podobnie jak każda chłodziarka lodówka musi być prawidłowo wentylowana w celu odprowadzania wytwarzanego ciepła.
  • Page 138: Czyszczenie

    Czyszczenie MyFridge MF5M UWAGA! Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko przedmioty lub produkty, które mogą być chłodzone lub podgrzewane do wybranej temperatury. ➤ Gdy lodówka jest wyłączana, należy ustawić przełącznik (rys. 2 3, strona 3) w pozycję „OFF”.
  • Page 139: Usuwanie Usterek

    MyFridge MF5M Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa, Brak napięcia w gnieź- W większości pojazdów konieczne jest nie świeci się dioda dzie samochodowym włączenie zapłonu, aby w gnieździe 12 V (zapalniczka). zapalniczki było napięcie.
  • Page 140: Utylizacja

    Utylizacja MyFridge MF5M Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne...
  • Page 141 MyFridge MF5M Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
  • Page 142: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov MyFridge MF5M Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
  • Page 143: Bezpečnost' Pri Prevádzke Zariadenia

    MyFridge MF5M Bezpečnostné pokyny • Prístroj odkladajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. • V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom. UPOZORNENIE! • Odpojte zariadenie z el. siete – pred každým čistením a ošetrovaním –...
  • Page 144: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky MyFridge MF5M POZOR! • Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrobcom zariadenia. • Nepostavte zariadenie v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, slnečné žiarenie, plynové kachle atď.).
  • Page 145: Používanie V Súlade S Určením

    MyFridge MF5M Používanie v súlade s určením Používanie v súlade s určením Chladnička je vhodná ako chladič mlieka pre automaty na kávu. Otvormi na bokoch prístroja možno zaviesť prívodné hadičky z automatu na espresso a kávu. Chladiaci prístroj je vhodný na chladenie a ohrievanie potravín. Spínačom možno prepínať...
  • Page 146: Technický Opis

    Technický opis MyFridge MF5M Technický opis Prístroj má integrovanú sieťovú časť s prioritným spínaním. Vďaka nemu sa automa- ticky prepne na sieťovú prevádzku, keď je prístroj pripojený k 230 V sieti striedavého napätia, a to aj vtedy, keď je prípojný kábel 12 V ešte zapojený.
  • Page 147: Používanie Chladničky

    MyFridge MF5M Obsluha Používanie chladničky POZOR! • Pri používaní chladničky ako chladič mlieka dodržiavajte upozorne- nia uvedené v dokumentácii pre zákazníkov vášho automatu na kávu. • Ako každý chladiaci prístroj musí mať vaša chladnička bezchybné odvetranie, aby sa teplo z nej mohlo odvádzať. V opačnom prípade nebude zaručená...
  • Page 148: Čistenie A Ošetrovanie

    Čistenie a ošetrovanie MyFridge MF5M ➤ Keď chladničku odstavíte z prevádzky, dajte spínač (obr. 2 3, strane 3) do polohy „OFF“. ➤ Vytiahnite prípojný kábel. POZNÁMKA Keď sa chladnička dlhší čas nepoužíva, nechajte dvierka pootvorené, aby ste predišli tvorbe zápachu.
  • Page 149: Odstraňovanie Porúch

    MyFridge MF5M Odstraňovanie porúch Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Návrh riešenia Prístroj nefunguje, LED V 12 V zásuvke (autoza- Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť nesvieti. paľovač) vo vozidle nie zapaľovanie, aby mal autoazapaľovač je napätie. napätie. Zásuvka striedavého Vyskúšajte inú zásuvku.
  • Page 150: Likvidácia

    Likvidácia MyFridge MF5M Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické údaje MyFridge MF5M Č.
  • Page 151 MyFridge MF5M Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvetlení symbolu ..........152 Bezpečnostní...
  • Page 152: Vysvetlení Symbolu

    Vysvetlení symbolu MyFridge MF5M Vysvetlení symbolu VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující...
  • Page 153: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    MyFridge MF5M Bezpečnostní pokyny • Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí mladších 8 let. • Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hořlavým hnacím plynem. UPOZORNĚNÍ! • Přístroj odpojte od sítě: – Před každým čištěním a údržbou –...
  • Page 154: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky MyFridge MF5M • Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.). • Nebezpečí přehřátí! Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, dostatečně odváděno. Zajistěte, aby byl přístroj postaven v dostatečné vzdále- nosti od stěn nebo předmětů...
  • Page 155: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    MyFridge MF5M Použití v souladu se stanoveným účelem Použití v souladu se stanoveným účelem Chladnička je vhodná ke chlazení mléka pro automatické kávovary. Otvory po stranách přístroje lze vést přívodní hadičky automatů na espreso a automatických kávovarů. Chladnička je určena ke chlazení a ohřevu potravin. Spínačem můžete přepnout režim chlazení...
  • Page 156: Technický Popis

    Technický popis MyFridge MF5M Technický popis Přístroj má integrovaný síťový zdroj s přednostním obvodem. Díky tomu dojde k automatickému přepnutí na napájení ze sítě, jakmile je přístroj připojen na střídavý proud 230 V, i když je zatím stále připojen přívodní kabel 12 V.
  • Page 157: Používání Chladničky

    MyFridge MF5M Obsluha Používání chladničky POZOR! • Při používání chladničky ke chlazení mléka respektujte informace uvedené v zákaznické dokumentaci automatického kávovaru. • Podobně jako jiná chladicí zařízení musí být také tato chladnička dokonale větrána, aby bylo možné odvádět teplo odčerpané...
  • Page 158: Čištění A Péče

    Čištění a péče MyFridge MF5M ➤ Pokud chladničku vyřazujete z provozu, přepněte vypínač (obr. 2 3, strana 3) do polohy „OFF“ (Vypnuto). ➤ Odpojte přívodní kabel. POZNÁMKA Pokud nebudete chladničku delší dobu používat, nechejte dvířka pootevřená tak, aby uvnitř chladničky nevznikal zápach.
  • Page 159: Odstraňování Poruch A Závad

    MyFridge MF5M Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Závada Možná příčina Návrh řešení Přístroj nefunguje, LED Zásuvka 12 V (zapalo- Ve většině automobilů musíte nejprve nesvítí. vač) ve vozidle není pod spustit zapalování, aby byl zapalovač napětím. pod napětím.
  • Page 160: Likvidace

    Likvidace MyFridge MF5M Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje MyFridge MF5M Č. výr.:...
  • Page 161 MyFridge MF5M A készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott.
  • Page 162: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata MyFridge MF5M Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Page 163 MyFridge MF5M Biztonsági tudnivalók • A gyermekekre figyelni kell, hogy a készülékkel ne játsszanak. • A készüléket 8 év alatti gyermekek által nem hozzáférhető módon tárolja és használja. • Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat).
  • Page 164: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Szállítási terjedelem MyFridge MF5M Biztonság a készülék üzemeltetése során VIGYÁZAT! • Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen. FIGYELEM! • Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészüléken belül, kivéve ha ezeket a készülékeket a gyártó erre a célra javasolja.
  • Page 165: Rendeltetésszerű Használat

    MyFridge MF5M Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A hűtőszekrény kávéautomaták tejhűtőjeként használható. A készülék oldalán talál- ható nyílásokon keresztül lehet az eszpresszó- és kávégépektől bevezetni a tömlő- ket. A hűtőkészülék élelmiszerek hűtésére és melegítésére is alkalmas. A melegítési és a hűtési üzem között egy kapcsolóval lehet váltani.
  • Page 166: A Készülék Leírása

    Kezelés MyFridge MF5M A készülék leírása Csatlakozóaljzatok és kezelőpanel (készülékhátoldal): Tétel Megnevezés 2. ábra, 3. oldal 230 V-os váltakozó feszültségű aljzat 12 V-os egyenfeszültségű aljzat Üzemkapcsoló „HOT” LED (piros): a melegítőüzemet jelzi „COLD” LED (zöld): a hűtőüzemet jelzi Kezelés MEGJEGYZÉS Mielőtt a hűtőszekrényt üzembe helyezné, higiéniai okokból tisztítsa...
  • Page 167 MyFridge MF5M Kezelés A hűtőkészülék használata FIGYELEM! • A hűtőszekrény tejhűtőként történő használata során vegye figye- lembe a kávéfőzőhöz tartozó felhasználói dokumentáció utasításait. • Mint minden hűtőkészülék, úgy a hűtőszekrény szellőzésének is aka- dálytalannak kell lennie, hogy az elvont hőt el lehessen vezetni. Más- különben a megfelelő...
  • Page 168: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás MyFridge MF5M FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, illetve áruk legyenek a hűtőszek- rényben, amelyek lehűthetők, ill. felmelegíthetők a kiválasztott hőmér- sékletre. ➤ Ha a hűtőszekrényt üzemen kívül helyezi, akkor forgassa a kapcsolót (2. ábra 3, 3.
  • Page 169: Üzemzavar-Elhárítás

    MyFridge MF5M Üzemzavar-elhárítás Üzemzavar-elhárítás Üzemzavar Hiba Megoldási javaslat lehetséges oka A készülék nem A jármű 12 V-os aljzatán A legtöbb járműben be kell kapcsolni a működik, a LED (szivargyújtóján) nincs gyújtást ahhoz, hogy feszültség legyen a nem világít. feszültség. szivargyújtóban.
  • Page 170: Szavatosság

    Szavatosság MyFridge MF5M Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie: •...
  • Page 171: Műszaki Adatok

    MyFridge MF5M Műszaki adatok Műszaki adatok MyFridge MF5M Cikkszám: 9600000598 Űrtartalom: Névleges feszültség: 12 Vg 230 Vw, 50 Hz Teljesítményfelvétel Hűtő üzemmód: 33 W Fűtő üzemmód: 29 W Hűtési teljesítmény: a környezetnél legfeljebb 20 °C-kal alacsonyabb hőmérsékletig Lekapcsolás kb. +5 °C-nál Méretek (sz x ma x mé):...
  • Page 172 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...