Sommaire des Matières pour X-Performer XPASBT40LI-2A
Page 1
XPASBT40LI-2A SOUFFLEUR/COLLECTEUR DE FEUILLES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE BLADBLAZER/ZUIGER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES LEAF BLOWER/VACUUM ORIGINAL INSTRUCTIONS ASPIRATORE/SOFFIATORE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI Y2023 Sous réserve de modifications / Wijzigingen voorbehouden / Subject to change / Con riserva di eventuali modifiche tecniche...
Page 2
Interrupteur TURBO TURBO-schakelaar Interruttore TURBO TURBO switch Interrupteur roulette Roller switch for Interruttore a rotella per Rolschakelaar voor aan/uit pour le marche/arrêt et on/off and accensione/spegnimento en variabele Commande de vitesse e controllo della velocità variable speed snelheidsregeling variable control variabile Bouton de verrouillage Vergrendelknop...
Page 7
MISE EN SERVICE / INBEDRIJFSTELLING STARTING-UP THE MACHINE / MESSA IN FUNZIONE • Livré sans batterie ni chargeur • Geleverd zonder batterij of oplader • Delivered without battery or charger • Consegnato senza batteria o caricabatteria...
Page 8
FONCTIONNEMENT / GEBRUIK / OPERATION / ESERCIZIO...
Page 9
SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT OMSCHAKELEN VAN DE BEDRIJFSMODUS SWITCHING OPERATING MODE COMMUTAZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVA Sélection du mode de fonctionnement Avant de l’utiliser, réglez l’appareil sur la fonction désirée (soufflage ou aspiration). Pour le soufflage, placez le sélecteur sur le symbole de soufflage (a) ...
Page 10
FR SOUFFLEUR/COLLECTEUR DE FEUILLES (Sans batterie / Sans chargeur) UTILISATION de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou Le souffleur/aspirateur est conçu pour éliminer les de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil feuilles, les aiguilles de pin et les autres débris électrique augmente le risque de décharge.
Page 11
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la clous, vis ou autres objets de petite taille qui poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci peuvent donner lieu à une connexion d’une borne sont raccordés et correctement employés. à une autre. Le court-circuitage des bornes L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques d’une batterie entre elles peut causer des brûlures inhérents à...
Page 12
comportent des informations de sécurité importantes. Les personnes ayant un stimulateur cardiaque ▪ doivent consulter leur médecin(s) avant d'utiliser cet outil. Les champs électromagnétiques à proximité d'un stimulateur cardiaque pourraient provoquer des Ne pas exposer interférences ou une panne du stimulateur l’appareil à...
Page 13
objets métalliques, la batterie est court-circuitée et CHARGE ET INSERTION OU un courant intense la traverse, générant une chaleur RETRAIT DE LA BATTERIE susceptible de provoquer une rupture du carter ou un incendie. Remarque : si la batterie ne Ne chauffez pas la batterie. Si la batterie s’insère pas correctement, chauffe à...
Page 14
que le loquet à l’arrière de la batterie est en place et dessous du tube d’aspiration/de soufflage à l’aide que la batterie est sécurisée avant de démarrer de l’attache montée sur le sac à feuilles. l’opération. (Figure 22-23) Retrait : appuyer sur le loquet d’ouverture de la batterie et retirer la batterie en même temps.
Page 15
trôle visuel. L‘appareil ne doit pas être utilisé s‘il est endommagé, mal assemblé ou si les dispositifs Réglage de la vitesse de sécurité sont défectueux. Remplacez les pièces Cet outil est équipé d’un régulateur de vitesse (7) usées ou endommagées. avec lequel vous pouvez contrôler la vitesse de l’air soufflé...
Page 16
pièces détachées peut engendrer des ces matières pendant accidents/blessures de l‘utilisateur. Dans ce cas, le quelques jours. fabricant décline toute responsabilité. • Si vous avez besoin d‘accessoires ou de pièces Lorsque le souffleur est utilisé en mode ▪ de rechange, veuillez vous adresser à notre service aspiration, les débris sont aspirés dans le tube après-vente.
Page 17
De plus, aucune réclamation ne peut être émise ▪ Les conseillers techniques et assistants dans le cadre de la garantie si l'endommagement de X-PERFORMER sont à votre disposition pour l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou répondre à vos questions concernant nos produits d'une surcharge.
Page 18
Votre reçu d’achat doit être conservé comme ▪ preuve de la date d’achat. ENVIRONNEMENT Votre outil non démonté doit être renvoyé à ▪ votre revendeur dans un état de propreté acceptable (dans son coffret moulé par soufflage Si, après un certain temps, d’origine le cas échéant), accompagné...
Page 19
NL BLADBLAZER/ZUIGER (Zonder batterij / Zonder lader) elektrische schokken wanneer uw lichaam geaard TOEPASSINGSGEBIED Hou het apparaat buiten bereik van regen of Deze blazer/zuiger werd ontworpen voor het vocht. Het binnendringen van water in een opruimen van bladeren, dennennaalden en ander elektrisch apparaat verhoogt het risico op afval op uw grasveld, oprit of terras.
Page 20
dat die aangesloten zijn en juist worden gebruikt. SYMBOLEN Het gebruik van dergelijke inrichtingen doet de gevaren door stof afnemen. Algemene waarschuwing. Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap Overbelast het apparaat niet. Gebruik voor uw werk het elektrische gereedschap dat daarvoor Voorzichtig! bestemd is.
Page 21
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Bescherm het batterijpack tegen regen en vocht. Binnendringend water in de batterijlader verhoogt VOOR BLAZERS/ZUIGERS het gevaar voor een elektrische schok. Laad enkel bij met de lader die door de fabrikant WAARSCHUWING is opgegeven. Een lader die geschikt is voor een Gebruik het apparaat niet bij bepaald type batterij kan brandgevaar opleveren regen of vocht.
Page 22
Stel de lader en de batterij niet Verwijderen/inbrengen van de batterij bloot aan vocht. WAARSCHUWING: controleer vóór u de haagschaar afstelt Laders of het apparaat uitgeschakeld is of verwijder Probeer nooit om niet-oplaadbare batterijen te het batterijpack. laden. Laat defecte snoeren onmiddellijk herstellen. Houd het gereedschap met één hand vast en Niet blootstellen aan water.
Page 23
blad zak en alleen op een stevig, egaal oppervlak. Gebruik Controleer voordat u de bladzak monteert of de de machine niet op een verhard oppervlak of een keuzehendel bladblazer/stofzuigen onbelemmerd grindondergrond, waarbij het uitgeworpen materiaal werkt en niet verstopt zit met vuil van eerder letsel kan veroorzaken.
Page 24
Stop met draaien aan de cruise control-knop totdat U kunt de bladblazer ook net boven de grond de motor op het gewenste toerental draait. houden en het gereedschap heen en weer Druk op de acceleratieknop "Turbo" (1) en de bewegen, waarbij u naar voren beweegt en het machine bereikt het maximale vermogen (Figuur mondstuk richt op het op te zuigen vuil.
Page 25
K = 2.27 dB(A) informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op : www.eco-repa.com Blad vacuüm Het X-PERFORMER -team voor gebruiksadviezen 83.1 dB(A) K = 3 dB(A) helpt u graag bij vragen over onze producten en 99 dB(A) K = 2.24 dB(A) toebehoren : sav@eco-repa.com...
Page 26
Afgedankte batterijen dienen op ▪ Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door milieuvriendelijke wijze en in een geautoriseerde klantenservice voor overeenstemming met de X-PERFORMER gereedschappen geldende voorschriften te worden ▪ U kunt meer informatie verkrijgen via e-mail: afgevoerd. info@eco-repa.com Ontlaad de batterij door de ▪...
Page 27
LEAF BLOWER/VACUUM (Without battery / Without charger) APPLICATION parts. Damaged or entangled cords increase the risk of an electric shock. The blower/vacuum is designed for clearing leaves, When operating a power tool outdoors, use an pine needles and other debris from you lawn, extension cable suitable for outdoor use.
Page 28
not familiar with the power tool or these instructions to operate it. Power tools are potentially dangerous in the hands of untrained users. Maintain power tools. Check for misalignment or jammed moving parts, breakages or any other feature that might affect the operation of the power Do not expose tool.
Page 29
DDITIONAL SAFETY CHARGING AND INSERTION OR INSTRUCTIONS FOR BATTERIES REMOVAL OF BATTERY AND CHARGERS Note: if the battery does not fit properly, disconnect it and confirm that the Use only batteries and battery pack is the correct chargers applicable for this model for this charger as machine.
Page 30
To remove: Press the battery release latch and ▪ Installation: Push and slide the battery pack into pull the battery pack out at the same time. the battery port, ensure the latch on the back of the battery is in place and the battery is secure before ASSEMBLY starting operation.
Page 31
Operate the leaf vacuum using only the nozzle Using the blow function and the connected collection bag. Replace worn or damaged components. Any hard object such as rocks, cans, etc. will be Do not use this leaf blower near fire places or projected by blowing.
Page 32
TECHNICAL DATA cause immediately. In general, vibrations are a sign of trouble. Rated voltage 40 V Max. 2x20V .Max. Emptying the collection bag Rotation speed 4500-14000 min Empty the collection bag (11) when it is half full. In Turbo Mode 17000 min this way, the suction capacity remains effective.
Page 33
(for under:www.eco-repa.com example, failure to follow the instructions given in X-PERFORMER application service team will gladly the manual), incorrect assembly, lightning, incorrect answer questions concerning our products and their voltage, not entering accessories : sav@eco-repa.com...
Page 34
Batteries Unwanted batteries should be disposed of in an environmentally friendly way and in conformance with the local regulations. Discharge the battery by letting the machine run at no load speed until the motor stops. Remove the battery from the machine.
Page 35
ASPIRATORE/SOFFIATORE (Senza batteria / Senza caricabatteria) APPLICAZIONE L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di scosse elettriche letali. Il soffiatore/aspiratore è progettato per eliminare foglie, aghi di pino e altri detriti da prati, sentieri e Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile verande.
Page 36
prima di riporre l’elettroutensile. Queste precauzioni Prestare attenzione affinché le servono a prevenire l’avvio involontario persone che si trovano nelle dell’apparecchio. vicinanze non vengano ferite Conservare gli elettroutensili fuori dalla portata da corpi estranei che vengono fatti dei bambini. Non far utilizzare l’apparecchio a volare dall’apparecchio per il persone che non abbiano familiarità...
Page 37
animali o edifici. Temponare con cura il liquido con un panno. Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti. Evitare il contatto con la cute. ▪ Non rimuovere le protezioni e assicurarsi In caso di contatto cutaneo o oculare, seguire le che funzionino correttamente. istruzioni riportate di seguito: Non rimuovere etichette e targhette Sciacquare immediatamente con acqua.
Page 38
NOTA: Se dopo aver usato in AVVERTENZA: indossare modo costante lo strumento sempre la tracolla durante si appura che la batteria è l’uso dell’apparecchio. calda, lasciare che si raffreddi e raggiunga la temperatura Assemblaggio tubi. (Fig 1-2-4-5) ambiente prima di caricarla. Inserire il tubo intermedio aspirante/soffiante nel Questa operazione può...
Page 39
FUNZIONAMENT Utilizzare l’aspiratore foglie esclusivamente con l’apposito ugello e il sacco di raccolta Cose da controllare prima di utilizzare lo agganciato. Sostituire i componenti usurati o strumento danneggiati. ▪ Non utilizzare l'utensile se danneggiato o regolato Non utilizzare questo soffiatore di foglie nelle in modo errato.
Page 40
aspirazione prima di essere espulsi nel sacco di Eliminazione di un ostacolo raccolta (11). Il soffiatore per foglie a batteria da 40 V è dotato di ▪ La turbina di aspirazione è dotata di un coltello, uno sportello di pulizia (4). che aumenta notevolmente la capacità...
Page 41
81.5 dB(A) K = 3 dB(A) www.eco-repa.com 94 dB(A) K = 2.27 dB(A) Il team X-PERFORMER che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande Modalità vuoto relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori : 83.1 dB(A) K = 3 dB(A) sav@eco-repa.com...
Page 42
▪ Le riparazioni possono essere eseguite solo da un servizio post-vendita autorizzato per gli utensili Batterie X-PERFORMER Ion lithium : ▪ È possibile ottenere maggiori informazioni via e- Lo smaltimento delle batterie mail: info@eco-repa.com consummate deve avvenire ▪...
Page 44
PRESENTATION DE LA GAMME COMPLETE PRESENTATIE VAN HET COMPLETE ASSORTIMENT PRESENTATION OF THE COMPLETE RANGE PRESENTAZIONE DELL'INTERA GAMMA 20V Max. • Toutes les machines sont livrées sans batterie et sans chargeur • Alle machines worden zonder batterij geleverd en zonder lader •...
Page 52
Déclaration de conformité Nous « X-PERFORMER » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
Page 53
Aankomstdatum: 05/06/2023 Productiejaar : 2023 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « X-PERFORMER » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
Page 54
Arrival date: 05/06/2023 Production year : 2023 Declaration of Conformity We “X-PERFORMER ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
Page 55
Ankunftsdatum: 05/06/2023 Fertigungsjahr: 2023 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « X-PERFORMER », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Page 56
CE. In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: ASPIRATORE/SOFFIATORE Modelo: XPASBT40LI-2B X-PERFORMER , SN : 2023.04 :001~800 81 rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Direttive CE pertinenti...
Page 57
81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 S.A.V sav@eco-repa.com Fabriqué en Chine - Vervaardigd in China - Made in China Hergestellt in China - Fabbricato in Cina- Fabricado en China 2023...