Page 1
Bedienungsanleitung mit Montageanweisungen Instructions for use and installation Instructions d’utilisation et d’installation EKC301-5Z...
Page 3
INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEIT ..........................4 ................4 ORSICHTSMAßNAHME VOR DER NBETRIEBNAHME ....................5 LLGEMEINE ICHERHEITSHINWEISE ......................6 CHUTZ VOR ESCHÄDIGUNG ................. 7 ORSICHTSMAßNAHMEN BEI ERÄTEAUSFALL ....................7 CHUTZ VOR WEITEREN EFAHREN GERÄTEBESCHREIBUNG ......................8 ......................8 ECHNISCHE ESCHREIBUNG ..........................8 EDIENFELD BEDIENUNG DES KOCHFELDES ....................
Page 4
SICHERHEIT Vorsichtsmaßnahme vor der Inbetriebnahme • Alle Teile der Verpackung abnehmen. • Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Fehler beim Einbauen oder Anschließen verursacht werden. Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zustand.
Page 5
Allgemeine Sicherheitshinweise • Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochzonen aus. • Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Wenn Sie Speisen in Fett oder Öl (z.B. Pommes Frites) zubereiten, sollten Sie den Kochvorgang beobachten. • Wenn Sie kochen und braten, werden die Kochzonen heiß. Hüten Sie sich deshalb vor Verbrennungen während und nach der Benutzung des Geräts.
Page 6
Schutz vor Beschädigung • Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit ungeschliffenem oder beschädigtem Boden (z.B. aus Guß). Diese können die Glaskeramikscheiben verkratzen. • Beachten Sie, daß auch Sandkörner Kratzer verursachen können. • Glaskeramik ist unempfindlich gegen Temperaturschocks und sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Besonders spitze und harte Gegenstände, die auf die Kochfläche fallen, können sie beschädigen.
Page 7
Vorsichtsmaßnahmen bei Geräteausfall • Sollte Fehler festgestellt werden, muß Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. • Wenn Brüche, Sprünge oder Risse auf dem Glas auftreten: schalten Sie das Kochfeld sofort aus, schrauben Sie die Sicherung für das Kochfeld ab bzw. nehmen Sie diese heraus, und wenden Sie sich an unseren Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
Page 8
GERÄTEBESCHREIBUNG Technische Beschreibung EKC301-5Z Gesamt Leistung 2900 W Energieverbrauch der Kochmulde EC 173 Wh/kg Kochzone hinten Ø 150 mm Nominal Leistung 1200 W Catégorie de la casserole standard* Consommation d’énergie EC 173.8 Wh/kg Kochzone vorne Ø 120/190 mm Nominal Leistung...
Page 9
INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES Vor dem ersten Aufheizen Zuerst Ihr Gerät mit einem feuchten Lappen reinigen, dann trockenreiben. Benutzen Sie kein Reinigungsmittel, das eine bläuliche Färbung auf der verglasten Oberfläche verursachen könnte. Kochfeld ein- und ausschalten • Kochfeld: ein- / ausschalten : Betätigung Bedienfeld Anzeige...
Page 10
Zweikreis Kochzone Zweikreis Kochzone einschalten / ausschalten : • Betätigung Bedienfeld Anzeige Auswählen der Kochzone Auf den Auswahltaste drücken [ 0 ] Leistung erhöhen Auf [ + ] drücken [ 1 ] bis [ 9 ] Die Kochzone reduzieren Auf [ ] drücken LED leuchtet Die Kochzone erhöhen...
Page 11
KOCHEMPFEHLUNGEN Einstellbereiche (diese Angaben sind Richtwerte) Schmelzen Saucen, Butter, Schokolade 1 bis 2 Auflösen Gelatine Zubereitung Yoghurt Quellen Reis, 2 bis 3 Auftauen Gefrorene Gerichte, Warmhalten Fisch, Gemüse Dampfgaren Fisch, Gemüse 3 bis 4 Dünsten Obst Dünsten Fisch, Gemüse 4 bis 5 Quellen Teigwaren, Getreide, Hülsenfrüchte Auftauen...
Page 12
Eine Kochzone oder die gesamte Mulde schaltet ab : • Die Sicherheits-Abschaltung hat es ausgelöst. • Diese ist aktiviert, wenn Sie vergessen haben eine Kochzone abzuschalten. • Diese Abschaltung ist aktiviert, wenn mehrere Tasten bedeckt sind. • Ein Topf ist leer und überhitzt. •...
Page 13
Glases aufkleben. Einbau : Referenz Ausschnittsmaß Glasmaß Glas Stärke Eckenradius EKC301-5Z 280 x 490 mm 310 x 520 mm 4 mm 5 mm • Der Abstand vom Ausschnitt bis zu einer Mauer und/oder einem Möbelstück muss mindestens 50 mm betragen.
Page 14
ELEKTROANSCHLUSS • Zum Anschluss des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der die landesüblichen Vorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. • Der Berührungsschutz isolierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein. • Ob die erforderlichen Anschlussdaten mit denen des Netzes übereinstimmen finden Sie auf dem Typenschild.
Page 15
SUMMARY SAFETY ............................16 ...................... 16 RECAUTIONS BEFORE USING ........................ 16 SING THE APPLIANCE ................17 RECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE ................18 RECAUTIONS IN CASE OF APPLIANCE FAILURE ......................... 18 THER PROTECTIONS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ..................19 .....................
Page 16
SAFETY Precautions before using • Unpack all the materials. • The installation and connecting of the appliance have to be done approved specialists. manufacturer cannot responsible for damage caused by building-in or connecting errors. • To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
Page 17
• In general do not place any metallic object except heating containers on the glass surface. In case of untimely engaging or residual heat, this one may heat, melt or even burn. • Never cover the appliance with a cloth or a protection sheet. This is supposed to become very hot and catch fire.
Page 18
Precautions in case of appliance failure • If a defect is noticed, switch on the appliance and turn off the electrical supplying. • If the ceramic glass is cracked or fissured, you must unplug the appliance and contact the after sales service. •...
Page 19
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristics Type EKC301-5Z Total Power 2900 W Energy consumption for the hob EC 173 Wh/kg Front heating zone Ø 150 mm Nominal power 1200 W Standardised cookware category* Energy consumption for the hob EC 173.8 Wh/kg Rear heating zone Ø...
Page 20
STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT Before the first use Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent which risks causing blue-tinted colour on the glass surface. Starting-up • Start up / switch off the hob: Action Control panel Display...
Page 21
Extension zone • Switch off/on the extension zone Action Control panel Display Select zone Press selection key [ 0 ] Increase power Press key [ + ] [ 1 ] to [ 9 ] Switch off Touch key [ Extension zone light is off Switch on Touch key [...
Page 22
COOKING ADVICES Examples of cooking power setting (The values below are indicative) 1 to 2 Melting Sauces, butter, chocolate, gelatine Reheating Dishes prepared beforehand 2 to 3 Simmering Rice, pudding, sugar syrup Defrosting Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat 4 to 5...
Page 23
One or all cooking zone cut-off: • The safety system functioned. • You forgot to cut-off the cooking zone for a long time. • One or more sensitive keys are covered. The control panel displays [ Er03 ] : • An object or liquid covers the control keys. The symbol disappears as soon as the key is released or cleaned.
Page 24
INSTALLATION INSTRUCTIONS The installation comes under the exclusive responsibility of specialists. The installer is held to respect the legislation and the standards enforce in his home country. How to stick the gasket: The gasket supplied with the hob avoids all infiltration of liquids in the cabinet. The gasket supplied with the appliance also allows to maintain in position the appliance, it is not necessary to use another fixation system.
Page 25
ELECTRICAL CONNECTION • The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously. • Protection against the parts under tension must be ensured after the building-in. •...
Page 26
SOMMAIRE SECURITE ........................... 27 ................27 RÉCAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ’ ......................28 TILISATION DE L APPAREIL ’ ..............29 RÉCAUTIONS POUR NE PAS DÉTÉRIORER L APPAREIL ’ ..............30 RÉCAUTIONS EN CAS DE DÉFAILLANCE DE L APPAREIL ....................... 30 UTRES PROTECTIONS DESCRIPTION DE L’APPAREIL ....................
Page 27
SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson • Retirez toutes les parties de l’emballage. • L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement.
Page 28
Utilisation de l’appareil • Coupez toujours les foyers après utilisation. • Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflammer rapidement. • Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil. •...
Page 29
Précautions pour ne pas détériorer l’appareil • Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique. • La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. • Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
Page 30
Précautions en cas de défaillance de l’appareil • Si un défaut est constaté, il faut déclencher l’appareil et couper la ligne d’alimentation électrique. • En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
Page 31
DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type EKC301-5Z Puissance Totale 2900 W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC 173 Wh/kg Ø 150 mm Foyer avant Puissance nominale 1200 W Catégorie de la casserole standard* Consommation d’énergie EC 173.8 Wh/kg Ø...
Page 32
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Mise en route Vous devez d’abord enclencher la table de cuisson, puis la zone de chauffe : •...
Page 33
Double zone concentrique Eteindre/allumer la double zone • Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone Appuyer sur [ + ] [ 0 ] Augmenter la puissance Appuyer sur [ + ] [ 0 ] à [ 9 ] Diminuer le diamètre Appuyer sur [ Voyant éteint Augmenter le diamètre...
Page 34
CONSEILS DE CUISSON Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) 1 à 2 Faire fondre Sauces, beurre, chocolat, gélatine Réchauffer Plats pré-cuisinés 2 à 3 Gonfler Riz, pudding et plats cuisinés Décongélation Légumes, poisson, produits congelés 3 à...
Page 35
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement. Laissez refroidir l’appareil, car risques de brûlures. • Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique. •...
Page 36
Découpe du plan de travail : Reference Découpage Dimension verre Épaisseur verre Rayons EKC301-5Z 280 x 490 mm 310 x 520 mm 4 mm 5 mm • La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
Page 37
CONNEXION ELECTRIQUE • L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. •...