Sommaire des Matières pour Exquisit EKH 6050/4 ZB Slider
Page 1
Bedienungsanleitung mit Montageanweisungen Instructions for use and installation Instructions d’utilisation et d’installation EKH 6050/4 ZB Slider...
Page 3
INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEIT ............................. 4 ................4 ORSICHTSMAßNAHME VOR DER NBETRIEBNAHME ....................5 LLGEMEINE ICHERHEITS INWEISE ......................6 CHÜTZ VOR ESCHÄDIGUNG ..................7 ORSICHTSMAßNAHMEN BEI ERÄTEAUSFALL ....................7 CHUTZ VOR WEITEREN EFAHREN GERÄTEBESCHREIBUNG ....................... 8 ......................8 ECHNISCHE ESCHREIBUNG ............................. 9 EDIENFELD BEDIENUNG DES KOCHFELDES ....................
Page 4
SICHERHEIT Vorsichtsmaßnahme vor der Inbetriebnahme • Alle Teile der Verpackung abnehmen. • Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Fehler beim Einbauen oder Anschließen verursacht werden. Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zustand.
Page 5
Allgemeine Sicherheits-Hinweise • Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochzonen aus. • Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Wenn Sie Speisen in Fett oder Öl (z.B. Pommes Frites) zubereiten, sollten Sie den Kochvorgang beobachten. • Wenn Sie kochen und braten, werden die Kochzonen heiß. Hüten Sie sich deshalb vor Verbrennungen während und nach der Benutzung des Geräts.
Page 6
Schutz vor Beschädigung • Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit ungeschliffenem oder beschädigtem Boden (z.B. aus Guss). Diese können die Glaskeramikscheiben verkratzen. • Beachten Sie, dass auch Sandkörner Kratzer verursachen können. • Glaskeramik ist unempfindlich gegen Temperaturschocks und sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Besonders spitze und harte Gegenstände, die auf die Kochfläche fallen, können sie beschädigen.
Page 7
Vorsichtsmaßnahmen bei Geräteausfall • Sollte Fehler festgestellt werden, muss Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. • Wenn Brüche, Sprünge oder Risse auf dem Glas auftreten: schalten Sie das Kochfeld sofort aus, schrauben Sie die Sicherung für das Kochfeld ab bzw. nehmen Sie diese heraus, und wenden Sie sich an unseren Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
Page 9
Bedienfeld Zeitschaltuhr Leuchten Zeitschaltuhr Kochzonen Selektion Anzeige Leuchten Leistungs-Anzeige Kochzonen-Selektion Warmhalte Taste Pause/Rückruf Leuchte Ein/Aus Leuchte Pause/Rückruf "SLIDER" Leistung und Zeitschaltuhr Zweikreis Ein/Aus Taste Taste Auswahlzone Kochzone BEDIENUNG DES KOCHFELDES Anzeige Anzeige Benennung Funktion Null Die Kochzone ist aktiviert 1…9 Leistungsstufe Einstellung der Leistung Ankochautomatik...
Page 10
INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES Vor dem ersten Aufheizen Zuerst Ihr Gerät mit einem feuchten Lappen reinigen, dann trockenreiben. Benutzen Sie kein Reinigungsmittel, das eine bläuliche Färbung auf der verglasten Oberfläche verursachen könnte. Funktion der Sensorschaltfelder Das Kochfeld wird über Sensortasten gesteuert. Diese reagieren auf leichte Berührungen des Glases mit dem Finger.
Page 11
Kochfeld ein und ausschalten Zuerst das Kochfeld und dann die Kochzone einschalten. • Kochfeld: einschalten/ ausschalten : Betätigung Bedienfeld Anzeige Einschalten Auf [ ] drücken [ 0 ] Ausschalten Auf [ ] drücken Keine oder [ H ] • Kochzone: einschalten/ ausschalten : Betätigung Bedienfeld Anzeige...
Page 12
• Zeitschaltuhr ausschalten: Beispiel für 13 übrig gebliebene Minuten an Leistung 7: Betätigung Bedienfeld Anzeige Auswählen der Kochzone Auf den [ 7 ] drücken [ 7 ] und Leuchte « ein » Zeitschaltuhr auswählen Auf [ 13 ] drücken [ 13 ] Auf dem “SLIDER“...
Page 13
Pausenfunktion Diese Funktion erlaubt, das Kochen mit denselben Krafteinstellungen zu unterbrechen oder zu reaktivieren. • Die Funktion einlegen, auslösen: Betätigung Bedienfeld Anzeige Einschalte der funktion Drücken auf [ II ] während 2s [ II ] auf den Anzeiger Ausschalte der funktion Drücken auf [ II ] während 2s Leucht blinkt Auf den [ 0 ] drücken von eine Zone...
Page 14
KOCH EMPFEHLUNGEN Einstellbereiche (diese Angaben sind Richtwerte) 1 bis 2 Schmelzen, Auflösen, Zubereitung Saucen, Butter, Schokolade GelatineYoghurt , 2 bis 3 Quellen, Auftauen, Warmhalten Reis, Gefrorene Gerichte, Fisch, Gemüse 3 bis 4 Dampfgaren, Dünsten Fisch, Gemüse, Obst 4 bis 5 Dünsten, Quellen, Auftauen Fisch, Gemüse, Teigwaren, Getreide, Hülsenfrüchte,...
Page 15
Eine Kochzone oder die gesamte Mulde schaltet ab: • Die Sicherheits-Abschaltung hat es ausgelöst. • Diese ist aktiviert, wenn Sie vergessen haben eine Kochzone abzuschalten. • Diese Abschaltung ist aktiviert, wenn mehrere Tasten bedeckt sind. • Ein Topf ist leer und überhitzt. •...
Page 16
Abstand zu der Außenkante des Glases aufkleben. Einbau : Einbaumasse EKH 6050/4 ZB Slider 555 x 488 mm • Der Abstand vom Ausschnitt bis zu einer Mauer und/oder einem Möbelstück muß mindestens 50 mm betragen. • Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr dem Typ Y. Nur Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände eingebaut...
Page 17
ELEKTROANSCHLUSS • Zum Anschluss des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der die landesüblichen Vorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. • Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein. • Ob die erforderlichen Anschlussdaten mit denen des Netzes übereinstimmen finden Sie auf dem Typenschild.
Page 18
SUMMARY SAFETY ............................19 ......................19 RECAUTIONS BEFORE USING ........................19 SING THE APPLIANCE ................20 RECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE .................. 21 RECAUTIONS IN CASE OF APPLIANCE FAILURE ........................21 THER PROTECTIONS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ..................... 22 ......................
Page 19
SAFETY Precautions before using • Unpack all the materials. • The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer cannot be responsible for damage caused by building-in or connecting errors. • To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
Page 20
• Never cover the appliance with a cloth or a protection sheet. This is supposed to become very hot and catch fire. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 21
Precautions in case of appliance failure • If a defect is noticed, switch off the appliance and turn off the electrical supplying. • If the ceramic glass is cracked or fissured, you must unplug the appliance and contact the after sales service. •...
Page 22
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristics Type EKH 6050/4 ZB Slider Total power 7000 W Energy consumption for the hob EC 175.4 Wh/kg Front left heating zone Ø 215 / 140 mm Nominal power 2200 / 1000 W Standardised cookware category* Energy consumption EC 172.7 Wh/kg Rear left heating zone...
Page 23
Control panel Control light timer Timer display Control light cooking Power display zone Control light Control light Pause/Recall on/off Booster selection zone “SLIDER” and Extension Pause/Recall On/off key zone timer setting zone USE OF THE APPLIANCE Display Display Designation Function Zero The heating zone is activated.
Page 24
STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT Before the first use Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent which risks causing blue-tinted colour on the glass surface. Sensitive touch Your ceramic hob is equipped with electronic controls with sensitive touch keys. When your finger presses the key, the corresponding command is activated.
Page 25
Residual heat indication After the switch off of a heating zone or the complete stop of the hob, the heating zones are still hot and indicates [ H ] on the display. The symbol [ H ] disappears when the heating zones may be touched without danger. As far as the residual heat indicators are on light, don’t touch the heating zones and don’t put any heat sensitive object on them.
Page 26
• Egg timer function: Example for 29 minutes: Action Control panel Display Activate the hob press display [ zone control lights are on Select« Timer » press display [ CL ] [ 00 ] slide on the “SLIDER“ to [ 9 ] Set the units [ 0 fixed ] [ 9 blinking ] Valid the units...
Page 27
“Keep warm” Function This function allows to reach and maintain automatically a temperature of 70°C. This will avoid liquids overflowing and fast burning at the bottom of the pan. • To engage, to start the function « Keep warm »: Action Control panel Display...
Page 28
COOKING ADVICES Examples of cooking power setting (the values below are indicative) 1 to 2 Melting Sauces, butter, chocolate, gelatine Reheating Dishes prepared beforehand 2 to 3 Simmering Rice, pudding, sugar syrup Defrosting Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat 4 to 5...
Page 29
One or all cooking zone cut-off: • The safety system functioned. • You forgot to cut-off the cooking zone for a long time. • One or more sensitive keys are covered. • The pan is empty and its bottom overheated. •...
Page 30
• The cut out sizes are: Reference Cut-size EKH 6050/4 ZB Slider 555 x 488 mm • Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides. • The hobs are classified as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side.
Page 31
ELECTRICAL CONNECTION • The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously. • Protection against the parts under tension must be ensured after the building-in. •...
Page 32
SOMMAIRE SECURITE ............................33 ................. 33 RECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ’ ......................34 TILISATION DE L APPAREIL ’ ............... 35 RECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L APPAREIL ’ ..............36 RECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L APPAREIL ........................36 UTRES PROTECTIONS DESCRIPTION DE L’APPAREIL ....................
Page 33
SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson • Retirez toutes les parties de l’emballage. • L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement.
Page 34
Utilisation de l’appareil • Coupez toujours les foyers après utilisation. • Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflammer rapidement. • Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil. •...
Page 35
Précautions pour ne pas détériorer l’appareil • Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique. • La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. • Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
Page 36
Précautions en cas de défaillance de l’appareil • Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique. • En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
Page 37
DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type EKH 6050/4 ZB Slider Puissance Totale 7000 W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC 175.4 Wh/kg Foyer avant gauche Ø 215 / 140 mm Puissance nominale 2200 / 1000 W Catégorie de la casserole standard* Consommation d’énergie EC 172.7 Wh/kg Foyer arrière gauche...
Page 38
Bandeau de commande Affichage de la Voyants de sélection du minuterie foyer pour minuterie Affichage du niveau Voyant de sélection de puissance de foyer Maintien chaud Voyant de mise Voyant Pause en marche Touche Zone de sélection de puissance Touche Touche Pause «...
Page 39
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Touches sensitives Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement.
Page 40
Indicateur de chaleur résiduelle Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ]. Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger. Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à...
Page 41
• Minuterie utilisée hors cuisson : Exemple pour 29 minutes : Action Bandeau de commande Afficheur Activer la table de cuisson appuyer sur [ voyants de zone allumes Sélectionner « Minuterie » appuyer sur [ CL ] [ 00 ] glisser sur le “SLIDER“...
Page 42
Fonction rappel Après avoir éteint la table [ ], il est possible de rappeler les derniers réglages sélectionnés : • Etat de cuisson de toutes les zones de cuisson (puissance). • Minutes et secondes des zones de cuisson programmées par les minuteries. •...
Page 43
CONSEILS DE CUISSON Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) 1 à 2 Faire fondre Sauces, beurre, chocolat, gélatine Réchauffer Plats pré-cuisinés 2 à 3 Gonfler Riz, pudding et plats cuisinés Décongélation Légumes, poisson, produits congelés 3 à...
Page 44
L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche : • Le déclenchement de sécurité a fonctionné. • Celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe. • Il s’enclenche également lorsqu’une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes. •...
Page 45
La découpe du plan de travail sera suivant le modèle de table de : Appareil Découpe EKH 6050/4 ZB Slider 555 x 488 mm • La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
Page 46
CONNEXION ELECTRIQUE • L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. •...
Page 48
Kundendienst Führen Sie auf keinen Fall Arbeiten, vor allem an den elektrischen Teilen des Gerätes, selbst aus. Zuständige - Kundendienstadresse: DEUTSCHLAND EGS GmbH Dieselstrasse 1 33397 Rietberg / DEUTSCHLAND Kundentelefon für Deutschland: 02944 - 971 675 0 Telefax: 02944 - 971 677 E-Mail: tdv@egs-gmbh.de Internet:...