Page 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Copyright STANLEY FATMAX...
Page 4
Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I...
Page 5
Fig. J Fig. K Minimum 610 mm Fig. M Fig. L Fig. N...
Page 6
2011/65/EU. For more information, please contact EN50636 and may be used to compare one tool with another. It STANLEY FATMAX at the following address or refer to the back may be used for a preliminary assessment of exposure. of the manual.
Page 7
English DANGER: Preparation Indicates an imminently hazardous a ) Before use, always visually inspect the machine for situation which, if not avoided, will result in death or damaged, missing or misplaced guards or shields. serious injury. b ) Never operate the machine while people, especially WARNING: children, or pets are nearby.
Page 8
After extending new cutter line always your charger corresponds to that of your mains. return the machine to its normal operating position before Your STANLEY FATMAX charger is double insulated switching on. in accordance with EN60335; therefore no earth wire •...
Page 9
Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might block the STANLEY FATMAX chargers require no adjustment and are ventilation slots and result in excessive internal heat. designed to be as easy as possible to operate.
Page 10
The charger will indicate faulty battery by refusing to light or by personal injury. displaying problem pack or charger blink pattern. • Charge the battery packs only in STANLEY FATMAX chargers. nOTE: This could also mean a problem with a charger. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
Page 11
UN Recommendations on the Transport of Dangerous Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C. Goods Manual of Tests and Criteria. In most instances, shipping a STANLEY FATMAX battery pack Only for indoor use. will be excepted from being classified as a fully regulated Class 9 Hazardous Material.
Page 12
Fuel Gauge Battery Packs (Fig. G) Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. Some STANLEY FATMAX battery packs include a fuel gauge which consists of three green LED lights that indicate the level of Variable speed trigger Pole bracket charge remaining in the battery pack.
Page 13
This string trimmer gives you the choice to operate at a nOTE: An extended coverage guard is available (sold separately) more efficient speed to extend the runtime for larger jobs, or for extra coverage if desired. Use STANLEY FATMAX replacement accelerate the trimmer speed for high- performance cutting. guard Part Number N722862.
Page 14
Doing so may void MAINTENANCE the warranty. Your STANLEY FATMAX power tool has been designed Helpful Cutting Tips (Fig. M) to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon •...
Page 15
Guarantee 1 Year Guarantee All STANLEY FATMAX power tool products include a 1 year guarantee as standard. In the unlikely event that your powertool becomes defective due to faulty materials or worksmanship within 1 year of purchase, STANLEY guarantees to replace or repair all defective parts free of charge, or –...
Page 16
DEUTsCh BÜRSTENLOSER RASEN-TRIMMER SFMCSTB933 Herzlichen Glückwunsch! Ladegerät Akku Katalognr. Ausgangsspannung Sie haben sich für ein Gerät von STANLEY FATMAX entschieden. SFMCB12 Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und SFMCB202 Innovation machen STANLEY FATMAX zu einem zuverlässigen SFMCB204 Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. SFMCB206 Technische Daten "X"...
Page 17
DEUTsCh Definitionen: Sicherheitsrichtlinien SICHERE BETRIEBSPRAKTIKEN Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise Schulung erklärt. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung und achten Sie auf a ) Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. diese Symbole. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem GEFAHR: korrekten Gebrauch der Maschine vertraut.
Page 18
DEUTsCh Handhabung und Lagerung • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden. a ) Trennen Sie die Maschine von der Stromversorgung • Das Gerät ist nicht für die unbeaufsichtigte Verwendung durch (d.h. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen.
Page 19
Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert. Ladegeräte • Stellen Sie sicher, dass das Kabel so verlegt wird, dass An STANLEY FATMAX-Ladegeräten müssen keine Einstellungen nicht darauf getreten bzw. darüber gestolpert oder es vorgenommen werden, und sie wurden für eine möglichst anderweitig beschädigt oder belastet wird.
Page 20
Verletzungen verursachen. Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku zu heiß oder zu kalt • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von ist, startet es automatisch eine "Verzögerung heißer/kalter Akku", STANLEY FATMAX auf. bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das...
Page 21
Kriterien" getestet. Flammen ausgesetzt wird. In den meisten Fällen wird der Transport eines WARNUNG: STANLEY FATMAX-Akkus von der Klassifizierung als vollständig Keinesfalls versuchen, regulierter Gefahrstoff der Klasse 9 ausgenommen. In der den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehäuse Risse Regel werden nur Transporte von Lithium-Ionen-Akkus mit oder Beschädigungen aufweist, darf es nicht in das...
Page 22
Haustiere mindestens 6 m vom Arbeitsbereich Nur in Innenräumen verwenden. entfernt sind. Entsorgen Sie Akkus auf umweltfreundliche Weise. Halten Sie andere Personen fern. Laden Sie STANLEY FATMAX-Akkus nur mit dafür vorgesehenen STANLEY FATMAX- Ladegeräten auf. Werden andere Akkus als die dazu bestimmten STANLEY FATMAX-Akkus mit Garantierte Schallleistung laut Richtlinie einem STANLEY FATMAX-Ladegerät aufgeladen,...
Page 23
Auf Wunsch ist eine erweiterte Schutzvorrichtung stellen Sie sicher, dass Sie hören, wie die Sicherung einrastet. verfügbar (separat erhältlich), um eine zusätzliche Abdeckung Entfernen des Akkus aus dem Werkzeuggriff zu gewährleisten. Verwenden Sie die STANLEY FATMAX 1. Drücken Sie Löseknopf und ziehen Sie den Akku kräftig 13 ...
Page 24
DEUTsCh Anbringen des Zusatzgriffs (Abb. F) Zum Ausschalten des Gerätes lassen Sie den verstellbaren Drehzahlregler los. 1. Setzen Sie den Zusatzgriff 4 wie in Abbildung F gezeigt Geschwindigkeitsschalter (Abb. A) oben auf die obere Trimmer-Stange 6 2. Schieben Sie die Halterung des Zusatzgriffs auf das 30 ...
Page 25
Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzliche Schmierung. Verletzungen verursachen. VORSICHT: Reinigung Nur Ersatzspulen und -fäden von STANLEY FATMAX verwenden. Die Verwendung von Fäden WARNUNG: anderer Hersteller kann die Leistung beeinträchtigen, den Blasen Sie mit Trockenluft Trimmer beschädigen oder Verletzungen verursachen. immer dann Schmutz und Staub aus dem Ihr Trimmer verwendet einen spiralförmigen Faden...
Page 26
WARNUNG: Material- oder Produktionsmängeln innerhalb von 1 Jahr ab Der Gebrauch von Kauf einen Fehler aufweist, garantiert STANLEY den kostenlosen Zubehörteilen, die nicht von STANLEY FATMAX für den Austausch oder die kostenlose Reparatur aller fehlerhaften Teile, Gebrauch mit diesem Gerät empfohlen werden, kann oder, nach unserer Wahl, die kostenlose Wandlung des Gerätes.
Page 27
Le niveau UE et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez contacter d’ é mission de vibrations correspond aux applications STANLEY FATMAX à l'adresse suivante ou vous reporter au dos principales de l’ o util. Cependant, si l'outil est utilisé pour du manuel.
Page 28
FrAnçAis AVERTISSEMENT : IMPORTANT Afin de réduire le À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION risque de blessure, lisez le manuel d'utilisation. À GARDER POUR POUVOIR LE CONSULTER DANS LE FUTUR Définitions : Directives liées à la sécurité PRATIQUES POUR UN FONCTIONNEMENT Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité...
Page 29
FrAnçAis j ) Vérifiez que les fixations ne sont pas desserrées, qu'aucune dans sa position de fonctionnement normale avant de la pièce n'est endommagée et que les accessoires de coupe ne remettre en marche. sont pas fissurés. • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé...
Page 30
à la puissance absorbée de votre chargeur (consultez utilisations que la charge des batteries rechargeables les Caractéristiques techniques). La section minimale du STANLEY FATMAX. Toute autre utilisation peut créer un risque conducteur est de 1 mm pour une longueur maximale de 30 m.
Page 31
• Ne rechargez les blocs-batteries qu'avec les chargeurs Lorsque le chargeur détecte que le bloc-batterie est trop chaud STANLEY FATMAX. ou trop froid, il démarre automatiquement un délai Bloc Chaud/ • NE les aspergez et NE les immergez PAS dans de l'eau ou Froid, suspendant la charge jusqu'à...
Page 32
Si le liquide de la batterie entre en contact avec les Les batteries STANLEY FATMAX sont conformes à toutes les yeux, rincez l'œil ouvert pendant 15 minutes ou jusqu'à ce que réglementations d'expédition applicables comme prescrit...
Page 33
Jetez le bloc-batterie en respectant l’environnement. Gardez à distance les éventuelles personnes alentours. Ne rechargez les blocs-batteries STANLEY FATMAX qu'avec les chargeurs STANLEY FATMAX qui leur sont dédiés. La recharge de blocs-batteries autres Puissance sonore garantie conforme à la que les batteries STANLEY FATMAX spécifiées avec Directive 2000/14/CE.
Page 34
Installer l'ensemble Bobine (Fig. B, C) nE lAissEZ PAs les enfants toucher l'outil. La surveillance des utilisateurs inexpérimentés est nécessaire. Utilisez l'article STANLEY FATMAX STZST1169 comme bobine • Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des de rechange. personnes (y compris les enfants) aux capacité physiques, 1.
Page 35
FrAnçAis le haut ou le bas, jusqu'à ce qu'elle soit à la bonne position. et il est mieux adapté pour les applications qui nécessitent plus Refermez la fixation pour verrouiller la poignée en place. de puissance moteur. rEMArQUE : En mode "HI", l'autonomie est inférieure par Libérer le fil de coupe (Fig.
Page 36
éteignez l'appareil et retirez le-batterie avant d'effectuer tout réglage MAINTENANCE ou avant de retirer/installer tout équipement Votre outil électrique STANLEY FATMAX a été conçu pour ou accessoire. fonctionner longtemps avec un minimum d'entretien. Le AVERTISSEMENT : fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépend de son...
Page 37
Dans l'éventualité peu probable où votre outil électrique serait défectueux en raison d'un défaut de pièce ou de main d'œuvre dans l'année qui suit son achat, STANLEY garantit le remplacement ou la réparation de toutes les pièces...
Page 38
Tensione erogata Avete scelto un elettroutensile STANLEY FATMAX. Anni di SFMCB12 esperienza nello sviluppo e nell’innovazione meticolosi dei SFMCB202 propri prodotti fanno di STANLEY FATMAX uno dei partner più SFMCB204 affidabili per gli utilizzatori di elettroutensili professionali. SFMCB206 Dati tecnici La “X” Indica che il pacco batteria è compatibile con quel determinato caricabatterie.
Page 39
iTAliAnO Definizioni: linee guida per la sicurezza PRATICHE PER UN UTILIZZO SICURO Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna Formazione indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai a ) Leggere attentamente le istruzioni. Acquisire seguenti simboli. familiarità con i comandi e l'uso corretto della macchina. PERICOLO: b ) Non consentire mai l'uso dell'elettroutensile a indica una situazione di pericolo...
Page 40
iTAliAnO presa di corrente, rimuovere il dispositivo di disabilitazione • Questo elettroutensile non deve essere usato come o la batteria rimovibile) prima di eseguire la manutenzione un giocattolo. o la pulizia. • Usare esclusivamente in un luogo asciutto. Evitare che b ) Usare solo ricambi e accessori consigliati dal produttore. l’...
Page 41
Utilizzare un cavo di prolunga utilizzo diverso dal caricare batterie ricaricabili approvato, adatto per la tensione in ingresso del caricabatterie STANLEY FATMAX. Qualsiasi altro utilizzo comporta il rischio (vedere la sezione "Dati tecnici"). La sezione minima del di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
Page 42
• Caricare i pacchi batteria esclusivamente con caricabatterie batteria. Questa funzionalità assicura la massima durata del STANLEY FATMAX specifici. pacco batteria. NON spruzzare o immergere in acqua o in altri liquidi. • Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità più lenta •...
Page 43
• Nel caso in cui il contenuto della batteria venga a Le batterie STANLEY FATMAX sono conformi a tutti i contatto con la pelle, lavare immediatamente con regolamenti applicabili relativi alla spedizione, secondo quanto acqua e sapone delicato.
Page 44
Tenere persone e animali ad almeno 6 metri di distanza dalla zona di lavoro. Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l’ambiente. Caricare i pacchi batteria STANLEY FATMAX soltanto con caricabatteria STANLEY FATMAX designati. La Allontanare i non addetti ai lavori. carica di pacchi batteria diversi da quelli designati da STANLEY FATMAX con un caricabatterie...
Page 45
• Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone Utilizzare una bobina di ricambio STANLEY FATMAX (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o originale, STZST1169. mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno 1.
Page 46
iTAliAnO 4. Serrare i bulloni di fissaggio dell'impugnatura. Accertarsi batteria 11 , in posizione "LO" (Bassa velocità). Questa modalità che l'impugnatura sia saldamente fissata chiudendo il fermo è ideale per i progetti più grandi che richiedono più tempo per dell'impugnatura 29 ...
Page 47
L’utensile non richiede alcuna ulteriore lubrificazione. lesioni personali. ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente Pulizia bobine e fili da taglio di ricambio STANLEY FATMAX originali. L’utilizzo di fili da taglio di produttori diversi può AVVERTENZA: soffiare via la polvere ridurre le prestazioni, danneggiare il tosaerba a filo o dall’alloggiamento con aria compressa, non appena...
Page 48
STANLEY le garantisce la Quando si sostituisce il filo da taglio utilizzare un filo con sostituzione o riparazione gratuita di tutte le parti difettose diametro di 2 mm.
Page 49
Als het gereedschap echter voor 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met andere toepassingen wordt gebruikt, dan wel met andere STANLEY FATMAX op het volgende adres of kijk op de accessoires of slecht wordt onderhouden, kan de vibratie- achterzijde van de handleiding.
Page 50
nEDErlAnDs Definities: Veiligheidsrichtlijnen BELANGRIJK De onderstaande definities beschrijven het veiligheidsniveau AANDACHTIG LEZEN VOOR GEBRUIK voor ieder signaleringswoord. Lees de gebruiksaanwijzing a.u.b. BEWAREN ZODAT U DIT LATER OOK KUNT zorgvuldig door en let op deze symbolen. RAADPLEGEN GEVAAR: VEILIG WERKEN IN DE PRAKTIJK Geeft een dreigend gevaar aan dat, als het niet wordt voorkomen, leidt tot een ongeval met Training...
Page 51
nEDErlAnDs j ) Controleer de machine op losse moeren en bouten en • Let extra goed op wanneer u de machine in de buurt van beschadigde onderdelen, zoals scheuren in het kniphulpstuk. kinderen gebruikt. • Dit apparaat mag niet zonder toezicht door jonge of Onderhoud en opslag lichamelijk zwakke mensen worden gebruikt.
Page 52
Controleer dat het snoer zo is geplaatst dat niemand Laders erop kan stappen of erover kan struikelen of het snoer STANLEY FATMAX-laders hoeven niet te worden afgesteld en op andere wijze beschadigd of bekneld raakt. zijn zo ontworpen dat zij zeer gemakkelijk in gebruik zijn.
Page 53
Wanneer de lader waarneemt dat een accu te warm of te koud • Laad de accu's alleen op in STANLEY FATMAX-laders. is, wordt onmiddellijk een Hot/Cold Delay gestart en wordt het • NIET nat spatten of onderdompelen in water of laden uitgesteld tot de accu een geschikte temperatuur heeft andere vloeistoffen.
Page 54
Transport van Gevaarlijke Goederen Handleiding van Gevaar voor Testen en Criteria. brandwonden. Accu-vloeistof kan ontbranden bij In de meeste gevallen zal de verzending van een STANLEY blootstelling aan vonken of open vuur. FATMAX-accu vrijgesteld zijn van de classificatie als volledig WAARSCHUWING: voorgeschreven Gevaarlijk Materiaal van Klasse 9.
Page 55
Laad STANLEY FATMAX-accu's uitsluitend op met de speciaal aangeduide STANLEY FATMAX-laders. Houd omstanders op afstand. Wanneer u andere accu's dan de aangewezen STANLEY FATMAX-accu's oplaadt met een STANLEY FATMAX-lader, kunnen deze accu's openspringen of kan dit leiden tot andere gevaarlijke situaties. Richtlijn 2000/14/EC Gegarandeerd geluidsvermogen.
Page 56
Accu's met vermogenmeter (Afb. G) handgreep en in de beugel. Er zijn STANLEY FATMAX-accu's met een vermogenmeter en 4. Zet de bouten van de handgreep vast. Zorg ervoor dat de deze bestaat uit drie groene LED-lampjes die een aanduiding handgreep stevig is bevestigd door de klem ...
Page 57
nEDErlAnDs Trimmen (Afb. I, J) • Verwijder de tape waarmee de snijdraad aan de spoelbehuizing is bevestigd. Beweeg terwijl de eenheid is ingeschakeld, de trimmer onder BEDIENING een hoek met een zwaaiende beweging heen en weer, zoals wordt getoond in Afbeelding I. Gebruiksaanwijzing Houd een afstand van minimaal 610 mm aan tussen de beschermkap en uw voeten, zoals in Afbeelding J...
Page 58
U wordt geadviseerd zo nu en ONDERHOUD dan het snijblad aan te scherpen met een vijl. Vervangende accessoires Het elektrisch gereedschap van STANLEY FATMAX is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een WAARSCHUWING: minimum aan onderhoud. Het continu naar tevredenheid...
Page 59
Garantie Gebruikt u 1 jaar garantie accessoires die niet door STANLEY FATMAX voor deze Alle elektrisch gereedschap van STANLEY FATMAX wordt trimmer worden aanbevolen, dan kan dat leiden tot standaard geleverd met een garantie van 1 jaar. Als dit elektrisch gevaarlijke situaties.
Page 60
Voltaje de salida Ha elegido una herramienta STANLEY FATMAX. Años de SFMCB12 experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos SFMCB202 han convertido a STANLEY FATMAX en una de los aliados más SFMCB204 fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales. SFMCB206 Datos técnicos «X»...
Page 61
EsPAñOl Definiciones: Pautas de seguridad b ) Nunca permita que los niños ni las personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen el Las definiciones que figuran a continuación describen el nivel aparato. Las leyes locales pueden restringir la edad de gravedad correspondiente a cada término de señal. Lea el del usuario.
Page 62
• No sumerja el aparato en agua. Su cargador STANLEY FATMAX tiene doble • No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato no aislamiento conforme a la norma EN60335, por lo que pueden ser reparadas por el usuario no requiere conexión a tierra.
Page 63
Compruebe que el cable esté colocado en modo de no • Los cargadores STANLEY FATMAX no requieren ningún ajuste pisarlo, tropezar con él o causarle cualquier otro daño y han sido diseñados para ofrecer un funcionamiento lo más o tirón.
Page 64
• Cargue las baterías exclusivamente con los cargadores retardo por batería fría / caliente STANLEY FATMAX. Cuando el cargador detecta una batería demasiado fría o • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
Page 65
Además, Nunca intente abrir debido a las complejidades de las normas, STANLEY FATMAX la batería por ningún motivo. Si la carcasa de la batería recomienda no transportar por vía aérea baterías de litio solas, está...
Page 66
Mantenga a las personas y a los animales alejados al menos 6 m del área de trabajo. Elimine la batería respetando el medio ambiente. Cargue las baterías STANLEY FATMAX solo con los cargadores designados por STANLEY FATMAX. Mantenga alejados a los extraños. Cargar baterías que no sean las indicadas por STANLEY FATMAX con un cargador...
Page 67
(que se vende por separado). Utilice herramienta (Fig. G). el protector de repuesto STANLEY FATMAX con número de parte: N722862. 2. Deslice la batería dentro de la unidad hasta que quede bien colocada y asegúrese de que haga clic cuando encaje.
Page 68
Una vez encendida la cortadora, inclínela y balancéela de lado a Use solo carretes e hilos lado tal como se muestra en la Figura I. de repuesto STANLEY FATMAX. Usar cualquier hilo de Mantenga una distancia mínima de 610 mm entre el protector y otro fabricante puede reducir el rendimiento, dañar la sus pies, tal como se muestra en la Figura J.
Page 69
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: El uso de este Su herramienta STANLEY FATMAX ha sido diseñada para aparato con cualquier accesorio no recomendado por funcionar durante mucho tiempo con un mantenimiento STANLEY FATMAX podría resultar peligroso. mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.
Page 70
1 año partir de la fecha de compra, STANLEY garantiza la sustitución o la reparación gratuita de todas las piezas defectuosas o, a nuestra discreción, la sustitución gratuita del artículo.
Page 71
Tensão de saída Escolheu uma ferramenta da STANLEY FATMAX. Longos anos de SFMCB12 experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos SFMCB202 e um grande espírito de inovação tornaram a STANLEY FATMAX SFMCB204 um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores de ferramentas SFMCB206 eléctricas profissionais.
Page 72
POrTUgUês Definições: Directrizes de segurança b ) Nunca deixe que as crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizem As definições abaixo descrevem o nível de gravidade de cada a máquina. Os regulamentos locais podem restringir a aviso.
Page 73
Certifique-se também de que a tensão do • Utilize apenas num local seco. Não deixe que o equipamento carregador corresponde à da corrente eléctrica. fique molhado. O carregador STANLEY FATMAX tem um isolamento • Não mergulhe o equipamento dentro de água. duplo em conformidade com a EN60335. Por •...
Page 74
Carregadores • Certifique-se de que o cabo é instalado num local onde Os carregadores da STANLEY FATMAX não requerem não seja pisado, onde não tropecem no fio ou esteja regulação e foram concebidos para uma operação tão fácil sujeito a danos ou esforço.
Page 75
• Carregue as baterias apenas em carregadores da Quando o carregador detecta que uma bateria está demasiado STANLEY FATMAX. quente ou fria, inicia automaticamente a retardação de calor/ • NÃO salpique ou coloque a bateria dentro de água ou de frio, interrompendo o processo de carga até...
Page 76
Não esmague, Além disso, devido às complexidades de regulamentação, a STANLEY FATMAX não recomenda a expedição de baterias deixe cair nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregador que tenha sofrido um golpe brusco, de iões de lítio por transporte aéreo, independentemente da...
Page 77
Carregue as baterias STANLEY FATMAX apenas Mantenha os transeuntes afastados. com carregadores da STANLEY FATMAX específicas. O carregamento das baterias da STANLEY FATMAX com um carregador que não seja da STANLEY FATMAX pode fazer com que rebentem Potência sonora garantida pela directiva ou dar origem a situações de perigo.
Page 78
31 Baterias com indicador do nível de carga (Fig. G) suporte a partir da parte superior. Algumas baterias da STANLEY FATMAX incluem um indicador 4. Aperte os parafusos do punho. Assegure-se que o punho de nível de combustível, composto por três indicadores está bem fixado, fechando o grampo do punho ...
Page 79
Mantenha uma distância mínima de 610 mm entre a protecção Utilize apenas cilindros e linha e os seus pés, conforme demonstrado na Figura J. sobresselentes da STANLEY FATMAX. A utilização de linhas de outros fabricantes pode reduzir o desempenho, causar ATENÇÃO: danos no aparador ou ferimentos.
Page 80
MANUTENÇÃO ATENÇÃO: A ferramenta eléctrica da STANLEY FATMAX foi concebida A utilização de qualquer acessório para funcionar durante um longo período de tempo com uma não recomendado pela STANLEY FATMAX para a manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória utilização com este equipamento pode ser perigosa.
Page 81
Garantia 1 ano de garantia No geral, todos os produtos da ferramenta eléctrica da STANLEY FATMAX incluem uma garantia de 1 ano. Na eventualidade pouco provável da sua ferramenta eléctrica apresentar um funcionamento anómalo resultante de materiais ou mão-de- obra defeituosos num período de 1 ano após a data de compra,...
Page 82
“X” indikerar att batteripaketet är kompatibelt med den specifika laddaren. Läs bruksanvisningen för mer specifik information. Du har valt ett STANLEY FATMAX-verktyg. År av EG-försäkran om överensstämmelse erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör STANLEY FATMAX till en av de pålitligaste partnerna för Maskindirektiv professionella elverktygsanvändare. Tekniska data SFMCSTB933 Borstfri grästrimmer...
Page 83
sVEnsKA VARNING: Förberedelse Indikerar en potentiellt riskfylld a ) Innan du använder den, ska du alltid inspektera maskinen situation som, om den inte undviks, skulle kunna visuellt för skadade, saknade eller inte placerade skydd resultera i dödsfall eller allvarliga skador. eller kåpor. FÖRSIKTIGHET: b ) Använd inte maskinen i närheten av andra människor, Indikerar en potentiellt...
Page 84
Laddare • När apparaten förvaras eller transporteras i en bil ska den STANLEY FATMAX-laddare kräver inga inställningar och är placeras i bagageutrymmet eller spännas fast så att den inte skapade för att vara så enkla som möjligt att hantera. rör sig vid plötsliga ändringar av hastighet eller riktning.
Page 85
För att minska risken för skador, ladda endast • Koppla bort laddaren från vägguttaget innan du STANLEY FATMAX laddningsbara batterier. Andra typer påbörjar rengöringen. Detta kommer att minska risken av batterier kan gå sönder och orsaka personskador för elektriska stötar. Borttagning av batteriet minskar och skadegörelse.
Page 86
Se vid transport av batterier till att batteripolerna är • Ladda endast batteripaket i avsedd STANLEY FATMAX laddare. skyddade och väl isolerade från material som eventuellt • UNDVIK att stänka på eller sänka ner utrustningen i vatten kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning.
Page 87
Byt defekta sladdar omgående. delavsnitt 38.3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods. I de flesta fall kommer leverans av STANLEY FATMAX batteripaket att undantas från klassificering som helt reglerad Ladda bara mellan 4 ˚C och 40 ˚C.
Page 88
2019 XX XX i denna manual. Tillverkningsår Laddningsmätare batteripaket (bild G) Beskrivning (bild A) Vissa STANLEY FATMAX batteripaket inkluderar en bränslemätare vilket består av tre gröna LED-lampor som VARNING: indikerar laddningsnivån som finns kvar i batteripaketet. Modifiera aldrig elverktyget eller För att slå till laddningsmätaren tryck in och håll kvar någon del av det.
Page 89
Ett utökat täckskydd finns tillgängligt (säljs separat) arbetet är stort eller att öka trimmerns hastigheten för att få för extra täckning om så önskas. Använd STANLEY FATMAX bästa möjliga prestanda. ersättningsskydd artikelnummer N722862.
Page 90
101 mm tråd finns kvar på vardera sidan av spolhöljet. annat tillbehör eller redskap än de som rekommenderas UNDERHÅLL av STANLEY FATMAX på denna trimmer. Det kan leda till allvarliga skador eller skador på produkten. Ditt elverktyg från STANLEY FATMAX har konstruerats för...
Page 91
Extra tillbehör VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av STANLEY FATMAX, inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av STANLEY FATMAX användas med denna produkt.
Page 92
BØRSTELØS GRESSTRIMMER SFMCSTB933 Gratulerer! EF-samsvarserklæring Du har valgt et STANLEY FATMAX-verktøy. Mange års erfaring, Maskindirektivet grundig produktutvikling og innovasjon gjør STANLEY FATMAX til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy. Børsteløs gresstrimmer Tekniske data SFMCSTB933 SFMCSTB933 STANLEY FATMAX erklærer at de produktene som er beskrevet...
Page 93
nOrsK ADVARSEL: b ) Ikke bruk maskinen hvis det er personer, spesielt barn, eller Indikerer en potensielt dyr i nærheten. farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige Bruk personskader hvis den ikke avverges. a ) Bruk alltid vernebriller og kraftig fottøy ved bruk FORSIKTIG: av maskinen.
Page 94
• Når produktet ikke er i bruk, skal det oppbevares på et tørt og STANLEY FATMAX ladere trenger ingen justeringer, og er godt ventilert sted utilgjengelig for barn. designet til å være så enkle som mulig å bruke.
Page 95
Se indikatorne under for batteripakkens ladetilstand. batteripakken er spesielt designet for å jobbe sammen. Ladeindikatorer • Disse ladere er ikke ment for annen bruk enn lading av STANLEY FATMAX oppladbare batterier. Annen bruk kan Lading resultere i brannfare og/eller elektrisk støt. Fulladet • Ikke utsett laderen for regn eller snø.
Page 96
Manual of Tests and Criteria". huden, vask området straks med mildt såpevann. I de fleste tilfeller vil transport av en STANLEY FATMAX Dersom du får batterivæske i øyet, skyll øyet med vann i batteripakke være unntatt fra klassifisering som et fullt regulert 15 minutter eller til irritasjonen gir seg.
Page 97
Direktiv 2000/14/EF garantert lydnivå. angitte STANLEY FATMAX ladere. Lading av andre batteripakker enn de angitte STANLEY FATMAX Datokode plassering (figur A) batteriene med en STANLEY FATMAX lader kan føre til at de sprekker eller til andre farlige situasjoner. Datokoden , som også inkluderer produksjonsåret, er trykket 18...
Page 98
15 og stram godt til. Bruk kun STANLEY FATMAX MErK: En forlenget dekkende beskyttelse er tilgjengelig batteripakker og ladere. om ønskelig (selges separat). Bru STANLEY FATMAX Sette inn og fjerne batteripakke på reservebeskyttelse delenummer N722862. verktøyet (figur G) Feste hjelpehåndtaket (figur F) MERK: Sørg for at batteripakken ...
Page 99
Hold den roterende snoren så den nøyaktig når bladet. omtrent parallell med bakken (ikke vippet mer enn 30º). Bruk kun STANLEY FATMAX ekstra tråd. Trimmeren er ikke en kantklipper. IKKE VIPP trimmeren 1. Ta ut batteriet.
Page 100
VEDLIKEHOLD ADVARSEL: Ikke bruk blad eller noe tilbehør STANLEY FATMAX-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift eller ekstrautstyr enn som anbefalt av STANLEY FATMAX over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den skal for denne trimmeren. Det kan føre til alvorlige fungere tilfredsstillende over tid, er det viktig å...
Page 101
- etter vårt skjønn - å erstatte enheten vederlagsfritt. 3 års garanti Registrer ditt STANLEY FATMAX verktøy innen 4 uker etter kjøpet og du er kvalifisert for 2 års ekstra garanti. Etter registrering av verktøyet, ersom det usannsynlige skjer og det viser seg at verktøyet er defekt på...
Page 102
SFMCSTB933 Tillykke! “X” indikerer, at batteripakken er kompatibel med den specifikke oplader. Læs instruktionsvejledningen for mere Du har valgt et STANLEY FATMAX-værktøj. Mange års erfaring, specifikke oplysninger. ihærdig produktudvikling og innovation gør STANLEY FATMAX EF-overensstemmelseserklæring til én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj.
Page 103
DAnsK FARE: Forberedelse Angiver en overhængende farlig situation, a ) Inden brug skal maskinen altid ses efter for beskadigede, der - hvis den ikke undgås - vil resultere i dødsfald eller manglende eller fejlplacerede beskyttelsesværn alvorlig personskade. eller skærme. ADVARSEL: b ) Brug aldrig maskinen, mens der er andre i nærheden, især Angiver en mulig farlig situation, børn eller kæledyr.
Page 104
Sørg også for at spændingen på din oplader uden opsyn. svarer til spændingen på dit værktøj. • Apparatet må ikke bruges som legetøj. Din oplader fra STANLEY FATMAX er dobbelt isoleret • Apparatet må kun bruges på tørre steder. Lad ikke apparatet i overensstemmelse med EN60335, og der kræves blive vådt.
Page 105
Risiko for brand. For at reducere • Tag stikket til opladeren ud af kontakten inden forsøg risikoen for kvæstelser, oplad kun STANLEY FATMAX på rengøring. Dette vil reducere risikoen for elektrisk genopladelige batterier. Andre batterityper kan eksplodere chok. Fjernelse af batteripakken vil ikke reducere denne risiko.
Page 106
Ved transport af batterier sørg for, at batteriets poler • Oplad kun batteripakker i STANLEY FATMAX opladere. er beskyttet og godt isoleret fra materialer, der kan • Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller andre væsker.
Page 107
Kun til indendørs brug. I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en STANLEY FATMAX batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et fuldt reguleret klasse 9 farligt materiale. Generelt er det kun Bortskaf batteripakken med behørigt omhu...
Page 108
2. Isæt batteripakken i opladeren som beskrevet i Produktionsår opladerafsnittet i denne vejledning. Beskrivelse (ill. A) Batteripakker til brændstofmåler (fig. G) Nogle STANLEY FATMAX batteripakker har en indikator, som ADVARSEL: består af tre grønne LED lamper, der angiver niveauet for den Modificér aldrig elektrisk værktøj resterende opladning i batteripakken.
Page 109
BEMÆrK: En forlænget beskyttelsesskærm er tilgængelig (sælges separat) for at give ekstra dækning, hvis det ønskes. Brug Du forlænger driftstiden ved at trække STANLEY FATMAX udskiftningsskærm Del nr. N722862. hastighedsreguleringskontakten tilbage mod batterihuset 11 ind i positionen "LO". Denne funktion er bedst til større projekter, Montering af ekstrahåndtag (fig.
Page 110
DAnsK VEDLIGEHOLDELSE • Ledninger og stakitter forårsager ekstra strengslitage og endog brud. Sten og murstensvægge, kantsten og træ kan Dit STANLEY FATMAX-elværktøj er designet til at fungere i lang hurtigt slide strengen. tid med minimal vedligeholdelse. Vedvarende tilfredsstillende • Lad ikke spolehætte ...
Page 111
STANLEY FATMAX, efter købet, og kvalificer dig til en yderligere 2 års garanti. på denne trimmer. Der kan opstå alvorlig personskade Hvis du har registreret dit elværktøj, garanterer STANLEY, i det eller produktbeskadigelse. usandsynlige tilfælde at dit bliver defekt pga. materiel skade Når snoren udskiftes, skal du bruge en snor med en diameter...
Page 112
STANLEY FATMAX-työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille. Harjaton ruohotrimmeri Tekniset tiedot SFMCSTB933 SFMCSTB933 STANLEY FATMAX ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu Jännite kohdassa Tekniset tiedot ovat seuraavien direktiivien vaatimusten mukaisia: Tyyppi 2006/42/EY, EN60335-1:2012 + A11:2014, EN50636-2-91:2014. kierrosta minuutissa...
Page 113
sUOMi VAROITUS: b ) Älä koskaan käytä laitetta muiden henkilöiden (erityisesti Varoittaa mahdollisesta lapsien) tai eläinten läheisyydessä. vaaratilanteesta, jolloin olemassa on hengenvaara tai Käyttäminen vakavan henkilövahingon mahdollisuus. a ) Käytä suojalaseja ja tukevia jalkineita aina koneen HUOMIO: käytön aikana. Varoittaa mahdollisesta b ) Vältä käyttämästä konetta epäsuotuisissa vaaratilanteesta, jolloin vaarana on lievä...
Page 114
Älä avaa laitteen koteloa. Sen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia Laturit • Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on STANLEY FATMAX-laturit eivät vaadi säätöä ja niiden käyttö on syttyvää nestettä, kaasua tai pölyä. suunniteltu mahdollisimman helpoksi. • Kun laitetta säilytetään tai kuljetetaan ajoneuvossa, sijoita Kaikkien akkulaturien tärkeät turvallisuusohjeet...
Page 115
STANLEY FATMAX-akkuja. Muun tyyppiset akut voivat • Laturi on tarkoitettu toimimaan tavallisella 230 V haljeta ja aiheuttaa henkilövahingon ja vaurioita. kotitaloussähköllä. Älä yritä käyttää mitään muuta kuin määritettyä jännitettä. Tämä ei koske autolaturia. HUOMIO: Akun lataaminen (kuva B) Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, 1.
Page 116
• Jos pariston sisältöä pääsee iholle, pese iho välittömästi Useimmissa tapauksissa STANLEY FATMAX -akun kuljetusta miedolla saippualla ja vedellä. Jos akun nestettä pääsee ei luokitella täysin säännöstellyksi luokan 9 vaaralliseksi silmiin, huuhtele avointa silmää vedellä 15 minuutin ajan tai materiaaliksi.
Page 117
Käytettäväksi vain ulkona. Pidä sivulliset poissa työalueelta. Hävitä akku ympäristöystävällisellä tavalla. Direktiivin 2000/14/EY mukainen Lataa STANLEY FATMAX -akut ainoastaan taattu ääniteho. määritetyillä STANLEY FATMAX -latureilla. Jos muita kuin yhteensopivia STANLEY FATMAX -akkuja Päivämääräkoodin paikka (kuva A) ladataan STANLEY FATMAX -laturilla, akut voivat Päivämääräkoodi 18 , joka sisältää myös valmistusvuoden, on räjähtää...
Page 118
Kuvaus (kuva A) Tasomittarilla varustetut akut (kuva G) Joissakin STANLEY FATMAX -akuissa on tasomittari, jossa on VAROITUS: kolme vihreää LED-merkkivaloa. Merkkivalot osoittavat akun Älä tee laitteen tai sen osiin jäljelle jäävän virtatason. mitään muutoksia. Muutoin voi aiheutua omaisuus- Kytke tasomittari päälle painamalla ja pitämällä tasomittarin tai henkilövahinkoja.
Page 119
HUOMIO: hUOMAA: ”HI”-tilassa laitteen käyttöaika on lyhyempi kuin Vaihda kelat ja lanka ainoastaan trimmerin ”LO”-tilassa. alkuperäisiin STANLEY FATMAX -osiin. Jos laitteessa Leikkaaminen (kuvat I, J) käytetään muiden valmistajien lankoja, trimmerin teho voi heikentyä ja se voi vaurioitua tai seurauksena voi Kun trimmeri on käynnistetty, kallista sitä ja käännä sitä puolelta olla henkilövahinko.
Page 120
101 mm lankaa. VAROITUS: HUOLTO Sellaisten lisävarusteiden käyttö, STANLEY FATMAX -sähkötyökalusi on suunniteltu käytettäväksi joita STANLEY FATMAX ei ole suositellut käytettäväksi pitkään ja edellyttämään vain vähän kunnossapitoa. Oikea laitteen kanssa, saattaa johtaa vaaratilanteeseen. käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen VAROITUS: ongelmattoman toiminnan.
Page 121
Kakki STANLEY FATMAX -sähkötyökalut sisältävät vakiona yhden vuoden takuun. Mikäli sähkötyökalussa havaitaan materiaali- tai valmistusvika yhden vuoden kuluessa hankinnasta, STANLEY vaihtaa tai korjaa kaikki vialliset osat maksutta, tai – harkintamme mukaan – vaihtaa tuotteen maksutta uuteen. Kolmen vuoden takuu Rekisteröi STANLEY FATMAX -sähkötyökalusi neljän viikon kuluessa hankinnasta ja saat ylimääräisen kahden vuoden...
Page 122
Τάση εξόδου Έχετε επιλέξει ένα εργαλείο STANLEY FATMAX. Η πολυετής SFMCB12 εμπειρία, η σχολαστική διαδικασία ανάπτυξης προϊόντων SFMCB202 και η καινοτομία, καθιστούν τη STANLEY FATMAX έναν από SFMCB204 τους πιο αξιόπιστους εταίρους για επαγγελματίες χρήστες SFMCB206 ηλεκτρικών εργαλείων. Το "X" υποδεικνύει ότι το πακέτο μπαταριών είναι συμβατό...
Page 123
Ελληνικά ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: • Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. Για να ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού, διαβάστε το ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ εγχειρίδιο οδηγιών. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Ορισμοί: Οδηγίες ασφαλείας ΑΣΦΑΛΕΊΣ ΠΡΑΚΤΊΚΕΣ ΧΕΊΡΊΣΜΟΎ Οι παρακάτω ορισμοί περιγράφουν το επίπεδο σοβαρότητας για...
Page 124
Ελληνικά κ) Ελέγχετε για λασκαρισμένα εξαρτήματα σύνδεσης και γενικά • Προσέξτε να μην τραυματιστείτε από οποιαδήποτε συσκευή για εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζημιά, όπως για ρωγμές στο έχει τοποθετηθεί για την κοπή του νήματος. Μετά το τέντωμα κοπτικό προσάρτημα. νέου νήματος κοπής, πάντοτε επαναφέρετε το μηχάνημα στην κανονική...
Page 125
μπαταριών STANLEY FATMAX. Οποιεσδήποτε άλλες χρήσεις ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς και ελαφράς ή Φορτιστές θανατηφόρου ηλεκτροπληξίας. Οι φορτιστές STANLEY FATMAX δεν χρειάζονται καμία ρύθμιση • Μην εκθέσετε τον φορτιστή σε βροχή ή χιόνι. και έχουν σχεδιαστεί να λειτουργούν όσο το δυνατόν πιο απλά. •...
Page 126
Ελληνικά • Μη χρησιμοποιήσετε τον φορτιστή αν έχει δεχτεί κατάλληλη θερμοκρασία, η κίτρινη λυχνία θα σβήσει και ο δυνατό χτύπημα, έχει πέσει ή αν έχει υποστεί ζημιά φορτιστής θα συνεχίσει τη διαδικασία φόρτισης. με οποιονδήποτε άλλο τρόπο. Παραδώστε τον σε Ο/Οι συμβατός(-οί) φορτιστής(-ές) δεν θα φορτίσουν ένα εξουσιοδοτημένο...
Page 127
μπαταρίες ιόντων λιθίου δεν πρέπει να τοποθετούνται σε ότου σταματήσει ο ερεθισμός. Αν χρειαστεί ιατρική βοήθεια, παραδιδόμενες αποσκευές. αναφέρετε ότι ο ηλεκτρολύτης της μπαταρίας αποτελείται Οι μπαταρίες STANLEY FATMAX συμμορφώνονται με όλους από μείγμα υγρών οργανικών ανθρακικών ενώσεων και τους εφαρμόσιμους κανονισμούς μεταφορών προϊόντων, όπως αλάτων λιθίου.
Page 128
Ελληνικά Στις περισσότερες περιπτώσεις, η αποστολή ενός πακέτου Μην τα εκθέτετε σε νερό. μπαταριών STANLEY FATMAX θα εξαιρείται από την ταξινόμηση ως πλήρως ρυθμιζόμενο Επικίνδυνο υλικό Κατηγορίας 9. Γενικά, μόνο για αποστολές που περιέχουν μπαταρία ιόντων λιθίου Φροντίζετε να αντικαθίστανται άμεσα τα καλώδια...
Page 129
εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. Ηχητική ισχύς εγγυημένη σύμφωνα με την ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Οδηγία 2000/14/ΕΚ. Χρησιμοποιείτε μόνο πακέτα μπαταριών και φορτιστές STANLEY FATMAX. Θέση κωδικού ημερομηνίας (Εικ. A) Εισαγωγή και αφαίρεση του πακέτου Ο κωδικός ημερομηνίας , ο οποίος περιλαμβάνει και το έτος...
Page 130
. Μόλις ενεργοποιηθεί η μονάδα, μπορείτε να κάλυψη. Χρησιμοποιείτε το ανταλλακτικό προστατευτικό ελευθερώσετε το μοχλό ασφάλισης. Για να απενεργοποιήσετε τη STANLEY FATMAX με αριθμό ανταλλακτικού N722862. συσκευή, αφήστε ελεύθερη τη σκανδάλη ρύθμισης ταχύτητας. Τοποθέτηση της βοηθητικής λαβής (Εικ. F) Διακόπτης ρύθμισης της ταχύτητας (Εικ. A) 1.
Page 131
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΕΡΝΕΤΕ το χορτοκοπτικό με τόπο που το νήμα του θα Χρησιμοποιείτε μόνο περιστρέφεται σε ορθή γωνία ως προς το έδαφος. Τα ανταλλακτικά καρούλια και νήμα STANLEY FATMAX. Η εκτινασσόμενα υπολείμματα μπορούν να προκαλέσουν χρήση νήματος οποιουδήποτε άλλου κατασκευαστή σοβαρό τραυματισμό. μπορεί να μειώσει την απόδοση, να προκαλέσει ζημιά στο...
Page 132
Η χρήση το πακέτο μπαταριών πριν κάνετε οποιεσδήποτε οποιουδήποτε αξεσουάρ που δεν συνιστάται από τη ρυθμίσεις ή πριν αφαιρέσετε/τοποθετήσετε STANLEY FATMAX για χρήση με αυτή τη συσκευή θα προσαρτήματα ή παρελκόμενα. Τυχόν αθέλητη μπορούσε να είναι επικίνδυνη. εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ο...
Page 133
τη βασική εγγύηση 1 έτους. Στην απίθανη περίπτωση που το ηλεκτρικό σας εργαλείο υποστεί βλάβη λόγω ελαττώματος σε υλικά ή εργασία εντός 1 έτους από την αγορά, η STANLEY εγγυάται ότι θα αντικαταστήσει ή επισκευάσει χωρίς χρέωση όλα τα εξαρτήματα που παρουσίασαν τη βλάβη, ή – κατά...
Page 136
België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...