Page 3
CONTENTS ENGLISH Disclaimer Maintenance and Servicing Checking the Spark Plug Terms and Abbreviations Adjusting the Carburetor Safety Guidelines Replacing the Engine Oil Cleaning the Air Filter Safety Warning Safety Instructions Cleaning the Fuel Filter Strainer Important Labels Cleaning the Muffler Generator Ground Circuit Replacing the Rechargeable Battery Status of the Neutral Conductor...
Page 4
SOMMAIRE FRANÇAIS Clause de non-responsabilité Stockage et transport Vidange du carburant Termes et abréviations Stockage du générateur Consignes de sécurité Batterie rechargeable Utilisation après le stockage Avertissement Consignes de sécurité Transport Autocollants Guide de dépannage Circuit de mise à la terre du générateur Spécifications IC Statement Contenu du coffret...
Page 6
Once you use this product, it is deemed that you understand, approve and accept all the terms and content in this document. EcoFlow is not liable for any loss caused by the user's failure to use the product in compliance with the product document.
Page 7
• • • Do not smoke when refueling. Switch off the engine before Do not place the generator vertically. refueling. Earthing the Generator The generator is equipped with system grounding, which is used to connect the generator’s frame components to the ground terminal in the AC outlet.
Page 8
Powercord: Using Extension Cords EcoFlow assumes no responsibility for the contents of this table. The use of this table is solely the responsibility of the user only. This table is intended for reference only. The results produced by using this table are not guaranteed to be correct or applicable in all situations as the type and construction of the cards are highly variable.
Page 9
Extension Cord Wire Gauge Size LENGTH OF EXTENSION COR (ft) AMPS Exhaust and Evaporative Emissions Control Warranty Statement YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS For EPA certified engine/equipment The United States Environmental Protection Agency and RATO Technology, Inc. (RATO), are pleased to explain the exhaust and evaporative emissions (“emissions”) control system warranty on your 2024/2025 small off-road engine/equipment.
Page 10
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact Great Lakes Technologies, LLC. at 855-859-1110 or mail to: techsupport@wenproducts.com. DEFECTS WARRANTY REQUIREMENTS: a. The warranty period begins on the date the small off-road engine/equipment is delivered to an ultimate purchaser. b.
Page 11
(i) EGR valve body, and carburetor spacer if applicable. (ii) EGR rate feedback and control system. (5) Air Injection System (i) Air pump or pulse valve. (ii) Valves affecting distribution of flow. (iii) Distribution manifold. (6) Catalyst or Thermal Reactor System (i) Catalytic converter.
Page 12
IC Statement This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Page 13
DELTA Pro to Smart LPG Hose Generator Adapter If any item is damaged or missing, please reach out to EcoFlow Customer Service for assistance. • The images in this manual, including those of the package contents, are for demonstration purposes only. Please •...
Page 14
Getting Started Appearance ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ① ⑤ Gasoline Inlet Extra Battery Port (XT150) ② ⑥ Maintenance Cover Air Filter ③ ⑦ Internal Rechargeable Battery Engine Oil Dipstick ④ Oil Drain Bolt...
Page 16
To turn it off / on: Method 1: Press the ECO Mode Button for about 1-2 seconds; Method 2: Turn it off / on in the EcoFlow app settings. For details, refer to "EcoFlow App" (Page 18). ⑰ When using LPG as the fuel source, the display will show "88" by default. If you want to check the current LPG level, enable "LPG Level Monitoring"...
Page 17
Preparation Before Use Add Fuel: Gasoline Please read the Safety Guidelines carefully before refueling as fuel is inflammable and toxic. Do • not overfill the fuel tank, as fuel may expand and spill out when the fuel tank warms up. Be sure to tightly close the fuel cap after refueling.
Page 18
Adding Generator Engine Oil There is no engine oil in the generator when delivered from the factory. Do not start the generator • until it has been properly filled with engine oil. When adding engine oil, do not tilt the generator to prevent damage from excessive oil.
Page 19
Open the protective cover of the Internal Rechargeable Battery port. Check whether the positive and the negative wires of battery are connected correctly. Check engine oil level Proper Excessive Insufficient Note: Malfunctions While Running If any malfunction occurs while the generator is running, contact EcoFlow for further technical support. | 14...
Page 20
Self-start When connected to an EcoFlow power storage device, the generator will start automatically to charge the device if the device has a low battery. Additionally, the storage device can also supply power to start the generator, extending the generator’s standby time and ensuring its self-start performance. For details, refer to "Charge DC Batteries"...
Page 21
3. Switch on the electrical equipment. Note: When the generator is in operation, the AC output can be turned on / off via the EcoFlow app. • If the output reaches or exceeds 50% of the rated level of the generator, you can switch to high performance •...
Page 22
When there is AC output, the generator will not shut down automatically even if the DC charging is finished. The upper and lower power limits can be set in the app settings of the connected EcoFlow devices. When charging DELTA 2 Max / DELTA Pro / Power Kits, it is recommended to set the upper power limit to 80% for increasing fuel efficiency.
Page 23
• generator will respond and stop DC recharging. EcoFlow App EcoFlow offers a companion app for device management. With this mobile application, you can: All-in-One Control: Manage all your EcoFlow devices conveniently from anywhere. • Real-Time Monitoring: Stay updated on power generation and consumption details with seamless, real-time •...
Page 24
Application Range When this generator is supplying power to precision instruments, electronic controllers, personal • computers and microcomputers, please keep the generator a sufficient distance away from any of the foregoing equipment to avoid electromagnetic interference, and at the same time, to ensure that the generator will not be interfered with by these electronic devices.
Page 25
Maintenance and Servicing Proper maintenance and servicing is essential to ensure safe, economical and reliable usage. This also helps minimize your environmental impact. You must regularly check and service your generator to keep it in optimal condition based on the schedule below. Turn off the generator before starting any maintenance.
Page 26
Checking the Spark Plug The spark plug is an important part of the generator and must be checked regularly. 1. Use the provided screwdriver to loosen and remove the bolt securing the top maintenance cover. 2. Take off the spark plug cap. 3.
Page 27
5. Place the generator in its original horizontal state. 6. Refill the oil to the proper level. 7. Wipe the oil dipstick clean and remove any spilled oil. 8. Tighten the oil dipstick and lid. 9. Reinstall the maintenance cover. Cleaning the Air Filter 1.
Page 28
Cleaning the Muffler Once the generator starts running, the engine and the muffler will become scalding hot. Do not • check or perform maintenance until the generator is completely cooled down. 1. Unscrew the bolts. 2. Take off the muffler cap, muffler block and spark plug arrestor. 3.
Page 29
Charge the internal battery once every 3 months for a longer storage. Method 1: Start the generator. The internal battery will be charged while the engine is running. Method 2: Connect the generator to an EcoFlow power station The device will charge the internal battery. Use after storage If the generator is stored with fuel in the fuel tank and carburetor, conduct servicing as required in the table below.
Page 30
Evacuate the fuel and inject fresh fuel Drain the fuel from Carburetor Drain Cup ① Two months to one year Drain the fuel from Sediment Bowl ② Evacuate the fuel and inject fresh fuel Drain the fuel from Carburetor Drain Cup ① Over one year Drain the fuel from Sediment Bowl ②...
Page 31
3. If the problem persists, please contact customer service. 1. Pull the Manual Starter Grip to start the generator and charge the internal battery. Alternatively, connect the generator to an EcoFlow power station, Low Rechargeable Battery and the power station will charge the internal battery.
Page 32
Turn the Engine Switch to the "OFF" position to power off the generator. b. Wait for 5 minutes, then restart the generator. c. Upgrade firmware version via the EcoFlow app. 3. If the problem persists, please contact customer service.
Page 33
Specifications Length × width × height 633×381×529 mm Net. Weight 38 kg Complete Max. Environment temperature 40°C Generator Set Max. Operating Altitude 3000 feet For details, refer to product label Manufacture year Inverter Type 120V AC rated voltage 26.7A (Gasoline) AC rated current 24.2A (LPG) Generator...
Page 35
En utilisant ce produit, vous acceptez automatiquement tous les termes et le contenu de ce document. EcoFlow n’est pas responsable de toute perte causée par le fait que l’utilisateur n’utilise pas le produit conformément au présent document.
Page 36
• • • • N’utilisez pas l’appareil à N’utilisez pas l’appareil Assurez-vous qu’aucun Gardez tous les l’intérieur et tenez-le à dans des environnements carburant n’est renversé matériaux inflammables l’écart des portes, humides. lors du remplissage de à au moins 1 m de fenêtres et aérations carburant.
Page 37
• Étiquettes sur l’emballage : RATED POWER/PUISSANCE NOMINALE: 3.2 kW Gasoline/2.9 kW LPG AC OUTPUT 1 ALONE/SORTIE CA 1 SEUL: 120V~60Hz, 26.7A Gasoline/120V~60Hz, 24.2A LPG AC OUTPUT 2 ALONE/SORTIE CA 2 SEUL: 120V~60Hz, 20A Gasoline/120V~60Hz, 20A LPG AC OUTPUT 1+AC OUTPUT 2 RATED/SORTIE CA 1 + SORTIE CA 2 NOMINALE: 120V-60Hz, 26.7A Gasoline/120V~60Hz, 24.2A LPG •...
Page 38
IC Statement This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Page 39
Veuillez vous référer au produit réel pour des détails précis. • Ci-après, « DELTA 2 Max / DELTA Pro » fera référence au produit de la série EcoFlow DELTA. • Ci-après, « Kits énergétiques » fera référence aux Kits énergétiques EcoFlow.
Page 40
Pour commencer Vue d’ensemble ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ① ⑤ Entrée d'essence Port de batterie supplémentaire ② Capot de maintenance (XT150) ③ ⑥ Batterie interne rechargeable Filtre à air ④ ⑦ Boulon de vidange d'huile Jauge de niveau d'huile 35 |...
Page 41
⑪ ⑧ ⑨ ⑩ ⑬ ⑮ ⑯ ⑭ ⑰ ⑫ ⑱ ⑱ ⑲ ⑳ * Les prises de sortie CA sont adaptées aux normes locales. ⑧ ⑮ Entrée GPL Bouton de réinitialisation IdO ⑨ ⑯ Interrupteur du moteur Commutateur de démarrage électrique ⑩ ⑰...
Page 42
Pour l'éteindre/l'allumer : Méthode 1 : Appuyez sur le bouton d’activation du mode ÉCO pendant environ 1 à 2 secondes. Méthode 2 : Éteignez-le/allumez-le dans les paramètres de l'application EcoFlow. Pour plus d’informations, consultez «Application EcoFlow» (Page 44). Lorsque vous utilisez le GPL comme source de carburant, l’affichage affichera «88» par défaut. Si vous ⑰...
Page 43
Avant utilisation Remplissage du réservoir avec de l'essence • Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant le remplissage de carburant, car le carburant est inflammable et toxique. Ne remplissez pas excessivement le réservoir de carburant, car le carburant peut se dilater et se déverser lorsque le réservoir chauffe. Veillez à fermer correctement le bouchon du réservoir de carburant après le remplissage.
Page 44
Ajout d'huile dans le générateur • À sa sortie d'usine, le générateur ne contient pas d'huile. Ne démarrez pas le générateur tant qu'il n'a pas été correctement rempli d'huile. N'inclinez pas le générateur lors de l'ajout d'huile afin d'éviter d'en verser trop et d'endommager le générateur.
Page 45
Ouvrez le couvercle de protection du port de la batterie rechargeable interne. Vérifiez si les câbles positifs et négatifs de la batterie sont correctement connectés. Vérifiez le niveau d'huile. Correct Excessif Insuffisant Remarque :Dysfonctionnementspendantl’utilisationduproduit En cas de dysfonctionnement pendant l'utilisation du générateur, veuillez contacter EcoFlow pour obtenir une assistance technique supplémentaire. | 40...
Page 46
éviter d'endommager le démarreur. c. Démarrage automatique Lorsqu'il est connecté à une batterie EcoFlow, le générateur démarre automatiquement pour charger l'appareil lorsque son niveau de charge est faible. De plus, la batterie peut également fournir de l'énergie pour démarrer le générateur, prolongeant ainsi son temps de veille et garantissant ses performances de...
Page 47
3. Allumez l'équipement électrique. Remarque : • Pendant le fonctionnement du générateur, vous pouvez activer/désactiver la sortie CA via l’application EcoFlow. • Si la puissance atteint ou dépasse 50 % du niveau nominal du générateur, vous pouvez passer en mode haute performance via l’application EcoFlow.
Page 48
Remarque : Lorsqu'une sortie CA est active, le générateur ne s'arrêtera pas automatiquement, même si la charge CC est terminée. Vous pouvez définir les limites de charge supérieure et inférieure pour les appareils EcoFlow connectés directement dans les paramètres de l'application.
Page 49
• Assistance technique et mises à jour du micrologiciel : accédez à l’assistance technique intégrée à l’application et recevez rapidement les mises à jour du micrologiciel afin que vos appareils EcoFlow restent à jour et fonctionnent de manière optimale. Scannez le code QR ci-dessous ou téléchargez l’application sur : https://download.ecoflow.com/app...
Page 50
Utilisation avec des dispositifs de haute précision et médicaux • Lorsque ce générateur alimente des instruments de précision, des contrôleurs électroniques, des ordinateurs personnels ou des micro-ordinateurs, maintenez le générateur à une distance suffisante des équipements susmentionnés pour éviter les interférences électromagnétiques et assurez-vous que ces dispositifs électroniques n'interfèrent pas avec le générateur.
Page 51
Maintenance et entretien Une maintenance et un entretien appropriés sont essentiels non seulement pour assurer une utilisation sûre, économique et fiable, mais aussi pour minimiser l’impact environnemental. Vous devez vérifier et entretenir régulièrement votre générateur afin de le maintenir dans un état optimal, conformément aux instructions ci-dessous.
Page 52
Vérification de la bougie d'allumage La bougie d’allumage est une partie importante du générateur, qui doit être vérifiée régulièrement. 1. Utilisez le tournevis fourni pour enlever la vis qui sécurise le couvercle d’entretien situé sur le dessus. 2. Retirez le capuchon de la bougie d’allumage. 3.
Page 53
au centre de recyclage d’huile le plus proche. Ne versez pas l’huile dans une poubelle, sur le sol ou dans les égouts. 5. Placez le générateur en position horizontale. 6. Ajoutez de l’huile jusqu’au niveau adéquat. 7. Essuyez la jauge de niveau d’huile et éliminez toute trace d’huile. 8.
Page 54
Nettoyage du silencieux • Une fois que le générateur démarre, le moteur et le silencieux deviennent brûlants. Ne vérifiez ni n'effectuez de maintenance tant que le générateur n'est pas complètement refroidi. 1. Dévissez les boulons. 2. Retirez le capuchon du silencieux, le bloc du silencieux et le pare- étincelles.
Page 55
Chargez la batterie interne une fois tous les 3 mois pour un stockage plus long. Méthode 1 : Démarrez le générateur. La batterie interne sera chargée pendant que le moteur fonctionne. Méthode 2 : Connectez le générateur à une batterie EcoFlow. L’appareil chargera la batterie interne. Utilisation après le stockage Si le générateur est stocké...
Page 56
Vidangez le carburant et injectez du carburant frais ① De deux mois Vidangez le carburant du bouchon de vidange du carburateur à un an ② Vidangez le carburant de la cuve à sédiments Vidangez le carburant et injectez du carburant frais ①...
Page 57
Attendez 5 minutes, puis redémarrez-le. Court-circuit CA 2. Mettez à jour la version du micrologiciel via l'application EcoFlow. 3. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client. 1. Tournez l'interrupteur du moteur sur la position « ARRÊT (OFF) » pour éteindre le générateur.
Page 58
Attendez 5 minutes avant de le redémarrer. c. Mettez à jour la version du micrologiciel via l’application EcoFlow. 3. Si le problème persiste, contactez le service client. 1. Tournez l'interrupteur du moteur sur la position « ARRÊT (OFF) » pour éteindre le générateur.
Page 59
Spécifications Longueur × largeur × hauteur 633 × 381 × 529 mm Poids net 38 kg Groupe Température ambiante maximale 40 °C électrogène Altitude d'utilisation maximale 3000 pieds Pour plus d'informations, reportez-vous à l'étiquette du produit Année de fabrication Onduleur Type Tension nominale CA 120 V 26.7A (Essence) Courant nominal CA...
Page 62
補充燃料時請勿吸煙。 補充燃料前請關閉引擎。 請勿垂直放置發電機。 • • • 發電機接地 發電機配備系統接地線,用來將發電機的機架元件連接到 AC 插座的接地螺絲端子。系統接地線未連接 AC 中性 點。 連接到電力系統 除非有持照電工正確安裝隔離開關,否則切勿將發電機連接到建築物的電力系統。請遵守所有適用法律和電力監管 要求。 保持前面板側面、消音器和發電機底部的的進風口乾淨暢通,防止任何雜物、泥漿或水進入。如果這些進風口堵 • 塞,發電機、控制器或引擎可能受損。請勿將發電機與其他產品一起運輸、存放或使用。任何漏油都可能損壞發電 機或危及您的人身和財產安全。 重要標籤 使用本產品前,請仔細閱讀以下貼紙。 發電機組上的標籤: • Operation of this equipment may create sparks that can start fires around dry vegetation. L'utilisation de cet équipement peut créer des Hot exhaust can burn you.