EcoFlow EFG100 Manuel D'utilisation
EcoFlow EFG100 Manuel D'utilisation

EcoFlow EFG100 Manuel D'utilisation

Générateur intelligent
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EcoFlow Smart Generator
User Manual

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EcoFlow EFG100

  • Page 1 EcoFlow Smart Generator User Manual...
  • Page 3 User Manual, and will be responsible for any incorrect usage, and all the consequences arising therefrom. EcoFlow hereby disclaims any liability for any losses due to the user's failure to use the product according to the User Manual.
  • Page 4: Table Des Matières

    Contents 1. Safety Guidelines 1.1 Safety Warning 1.2 Safety Instructions 1.3 Important Labels 2. Quick Start 2.1 Appearance Description 2.2 Introduction to the Icons on the Display Screen 2.3 Before You Use the Product 2.4 Using the Product --2.4.1 Startup --2.4.2 Turning Off --2.4.3 AC Connections --2.4.4 DC Charging...
  • Page 5: Safety Guidelines

    1. Safety Guidelines 1.1 Safety Warning The safety of you and others, as well as of property are of the primary importance. Please carefully read the extremely important safety warnings we have written in the User Manual and the sticker of the generator set. This is to remind you of the potential dangers which may harm you and others.
  • Page 6: Important Labels

    1.3 Important Labels Please refer the following stickers carefully before starting to use the product.
  • Page 7: Quick Start

    2. Quick Start 2.1 Appearance Description Fuel Cap Breather Valve Fuel Cap Maintenance Cover Muffler...
  • Page 8 Electric Start Switch LCD Screen Carbon Monoxide Alert Light IOT Reset Switch Engine Oil Alert Light AC Power Button AC Output Sockets Starter Grip Engine Switch Spark Plug Rechargeable Battery Oil Drain Bolt Air Filter Engine Oil Dipstick Carbon Monoxide Alert Light: When the carbon monoxide sensor detects that the concentration of carbon monoxide is about to exceed the standard, the generator will automatically stop and the carbon monoxide alert light will flash for 5 minutes.
  • Page 9: Introduction To The Icons On The Display Screen

    Internet, the icon will stay on. Error Code: Please refer to the EcoFlow app for specific information on error codes. ECO Mode: In ECO mode, the Smart Generator will adjust its rotational speed to match the output power demand, in order to conserve fuel and reduce noise.
  • Page 10: Before You Use The Product

    2.3 Before You Use the Product Refueling Danger Please read the Safety Guidelines carefully before refueling as fuel is inflammable and toxic. Do not overfill the fuel tank, as fuel may expand and spill out when the fuel tank warms up. Be sure to tightly close the fuel cap after refueling.
  • Page 11 Add Generator Engine Oil Caution There is no engine oil in the generator when delivered from the factory. Do not start up the generator until after adding sufficient engine oil. Do not tilt the generator when adding engine oil, to prevent damage to the generator due to adding excessive oil.
  • Page 12 Turn the maintenance cover knob to Open, take off the maintenance cover and check whether the positive and the negative wires of battery are connected correctly. Malfunctions While Running Check for any issues while the generator is running and consult EcoFlow for further technical support if necessary.
  • Page 13: Using The Product

    2.4 Using the Product Danger Read the Safety Guidelines before use. Do not use the generator in a closed space as the exhaust fumes may result in a loss of consciousness or even death. Use it in a well-ventilated place. Do not connect the AC Output Socket with any electrical equipment before starting the generator.
  • Page 14: Turning Off

    2.4.2 Turning off To turn the engine off in an emergency, turn the engine switch to the “OFF” position. In any other circumstances, please follow the below steps. 1. Switch off all electrical equipment and disconnect them from the generator. 2.
  • Page 15: Dc Charging

    2.4.4 DC Charging 2.4.4.1 Charging the DELTA Max or the DELTA Pro 1. Turn the fuel cap breather valve knob to "ON" (see Step 1 in paragraph 2.4.1). 2. Turn the Engine Switch to "ON" (see Step 2 in paragraph 2.4.1). 3.
  • Page 16: Using The App

    2.4.5 Using the App You can control and view the information and data of the product through the EcoFlow app. Read the EcoFlow App user guide and access the download link here: https://ecoflow.com/pages/ecoflow-app. 2.4.6 Application Range Please make sure that the total load of the generator is within the rated range before using the generator, or otherwise the generator may be damaged.
  • Page 17: Maintenance And Servicing

    3. Maintenance and Servicing Proper maintenance and servicing is essential to ensure safe, economical and reliable usage. This also helps minimize your environmental impact. You must regularly check and service your generator to keep it in optimal condition based on the schedule below.
  • Page 18: Checking The Spark Plug

    3.1 Checking the Spark Plug The spark plug is an important part of the generator and must be checked regularly. 1. Turn the maintenance cover knob to and take off the maintenance cover. 2. Take off the spark plug cap. 3.
  • Page 19: Replacing The Engine Oil

    3.3 Replacing the Engine Oil Do not drain the engine oil immediately after the generator is switched off. The oil Warning temperature will be very high. Please take care not to get scalded when draining the oil. 1. Place the generator on a level plane, start it up and keep it running for several minutes to increase its temperature.
  • Page 20: Fuel Filter Strainer

    3.5 Fuel Filter Strainer 1. Take off the fuel cap 2. Clean the fuel filter 3. Wipe the filter screen and 4. Reinstall the fuel and fuel filter screen. screen with fuel. place it back into the fuel. cap. Never use fuel in any place near smoke or flames. Warning Caution Be sure to tighten the fuel cap.
  • Page 21: Storage And Transportation

    4. Storage and Transportation If you plan to place this generator into long-term storage, you need to take some storage measures to prevent premature aging of the generator. 4.1 Draining the Fuel 1. Turn the Engine Switch to "OFF". 2. Open the fuel cap, take out the fuel filter screen, drain all the fuel from the fuel tank into a temporary fuel tank and reinstall the fuel cap.
  • Page 22: Use After Storage

    4.4 Use after storage If the generator is stored with fuel in the fuel tank and carburetor, conduct servicing as required in the table below before using again. Recommended Servicing Procedure to Prevent Difficult Startups Storage Duration Within one month No preparation needed One to two months Evacuate the fuel and inject fresh fuel...
  • Page 23: Faults And Troubleshooting

    5. Faults and Troubleshooting Errors Content of Tips Error Type Possible Causes Recovery Methods The fuel cap breather valve knob is in the Turn the fuel cap breather valve knob OFF position to "ON" The Engine Switch is in the OFF position Turn the Engine Switch to "ON"...
  • Page 24: Parameters And Specifications

    6. Parameters and Specifications Length × width × height 23.5×11.7×18.7 in/597×296×475 mm Complete machine Net weight Approximately62.8 lbs/28.5 kg Type Inverter generator Frequency 60 Hz Rated voltage 120 V Generator Rated power 1800 W (peak value 1900 W) Power factor DC output voltage 42–58.8 V Maximum DC output current...
  • Page 25: Circuit Diagram

    8. Circuit Diagram...
  • Page 26 California and Federal Exhaust and Evaporative Emissions Control Warranty Statement YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board, the United States Environmental Protection Agency and Chongqing Rato Technology Co., Ltd. (Rato), are pleased to explain the exhaust and evaporative emissions (“emis- sions”) control system warranty on your 2021/2022 small off-road engine/equipment.
  • Page 27 DEFECTS WARRANTY REQUIREMENTS: (a) The warranty period begins on the date the small off-road engine/equipment is delivered to an ulti- mate purchaser. (b) General Emissions Warranty Coverage. Rato warrants to the ultimate purchaser and each subse- quent owner that the engine or equipment is: (1) Designed, built, and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by the Air Resources Board;...
  • Page 28 (d) Emission Warranty Parts List for Exhaust (1) Fuel Metering System (i) Carburetor and internal parts (and/or pressure regulator or fuel injection system). (ii) Air/fuel ratio feedback and control system. (iii) Cold start enrichment system. (2) Air Induction System (i) Controlled hot air intake system. (ii) Intake manifold.
  • Page 29 Générateur intelligent EcoFlow Manuel d'utilisation...
  • Page 30 à ce produit. Toute mise à jour, révision ou résiliation du contenu de celui-ci, le cas échéant, sera effectuée sans préavis et les utilisateurs devront consulter le site officiel d'EcoFlow pour obtenir les dernières informations concernant le produit.
  • Page 31 Table des 1. Consignes de sécurité matières 1.1 Avertissement de sécurité 1.2 Instructions de sécurité 1.3 Étiquettes importantes 2. Démarrage rapide 2.1 Description extérieure 2.2 Présentation des icônes de l'écran d'affichage 2.3 Avant d'utiliser le produit 2.4 Utilisation du produit --2.4.1 Démarrage --2.4.2 Mise hors tension --2.4.3 Connexions CA...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité 1.1 Avertissement de sécurité Votre sécurité et celle des autres, ainsi que celle des biens matériels, sont de la plus haute importance. Veuillez lire attentivement les avertissements de sécurité extrêmement importants présentés dans le manuel d'utilisation et sur l'autocollant du générateur. Ils ont pour but de vous rappeler les dangers potentiels qui peuvent nuire à...
  • Page 33: Étiquettes Importantes

    1.3 Étiquettes importantes Veuillez lire attentivement les autocollants suivants avant de commencer à utiliser le produit.
  • Page 34: Démarrage Rapide

    2. Démarrage rapide 2.1 Description extérieure Soupape de reniflard Bouchon du réservoir de carburant du bouchon du réservoir de carburant Couvercle d'entretien Silencieux...
  • Page 35 Commutateur de démarrage électrique Écran LCD Témoin d’alerte liée au Commutateur de monoxyde de carbone réinitialisation IOT Témoin d’alerte liée à Bouton d'alimentation CA l’huile moteur Prises de sortie CA Port de batterie supplémentaire (XT150) Borne de terre Poignée du démarreur Commutateur du moteur Bougie d'allumage Batterie rechargeable...
  • Page 36: Présentation Des Icônes De L'écran D'affichage

    Internet. Si l'application est connectée au point d'accès du produit, l'icône continue de clignoter. Si elle est connectée à Internet, l'icône reste allumée. Code d'erreur : reportez-vous à l'application EcoFlow pour obtenir des informations spécifiques sur les codes d'erreur.
  • Page 37: Avant D'utiliser Le Produit

    2.3 Avant d'utiliser le produit Ravitaillement en carburant Danger Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant le ravitaillement car le carburant est inflammable et toxique. Ne remplissez pas excessivement le réservoir de carburant car le carburant peut se dilater et se déverser lorsque le réservoir chauffe. Veillez à...
  • Page 38 Ajout d'huile moteur dans le générateur Attention À sa sortie d'usine, le générateur ne contient pas d'huile moteur. Ne démarrez pas le générateur avant d'avoir ajouté suffisamment d'huile moteur. N'inclinez pas le générateur lors de l'ajout d'huile pour éviter d'en ajouter trop et d'endommager le générateur. Retrait du couvercle d'entretien 1.
  • Page 39 Dysfonctionnements pendant le fonctionnement Vérifiez l'absence de problèmes lorsque le générateur est en marche et contactez EcoFlow pour obtenir une assistance technique supplémentaire si nécessaire.
  • Page 40: Utilisation Du Produit

    2.4 Utilisation du produit Danger Lisez les consignes de sécurité avant utilisation. N'utilisez pas le générateur dans un espace fermé car les gaz d'échappement peuvent entraîner une perte de conscience, voire la mort. Utilisez-le dans un endroit bien aéré. Ne branchez pas les prises de sortie CA à des équipements électriques avant de démarrer le générateur. Témoin d’alerte liée au monoxyde de carbone : Lorsque le capteur de monoxyde de carbone détecte que la concentration de monoxyde de carbone est sur le point de dépasser la norme, le générateur s’arrête automatiquement et le voyant d’alerte liée au monoxyde de carbone clignote pendant 5 minutes.
  • Page 41: Mise Hors Tension

    2.4.2 Mise hors tension Pour couper le moteur en cas d’urgence, placez le commutateur du moteur en position « OFF ». Dans toutes les autres circonstances, veuillez suivre les étapes ci-dessous. 1. Éteignez tous les équipements électriques et débranchez-les du générateur. 2.
  • Page 42: Charge Cc

    2.4.4 Charge CC 2.4.4.1 Charge de la batterie DELTA Max ou de la batterie DELTA Pro 1. Tournez le bouton de la soupape de reniflard du bouchon du réservoir de carburant pour le mettre sur la position « ON » (voir l'étape 1 du paragraphe 2.4.1). 2.
  • Page 43: Utilisation De L'application

    2.4.5 Utilisation de l'application Vous pouvez contrôler et afficher les informations et les données du produit via l'application EcoFlow. Pour plus d'informations sur le téléchargement de l'application EcoFlow et son utilisation, veuillez vous reporter au compte officiel EcoFlow WeChat. 2.4.6 Plage d'application Assurez-vous que la charge totale du générateur se trouve dans la plage nominale avant de l'utiliser ;...
  • Page 44: Maintenance Et Entretien

    3. Maintenance et entretien Une maintenance et un entretien appropriés sont essentiels pour garantir une utilisation sûre, économique et fiable. Cela permet également de minimiser votre impact sur l'environnement. Vous devez contrôler et entretenir régulièrement votre générateur afin de le maintenir dans un état optimal, conformément au programme ci-dessous.
  • Page 45: Vérification De La Bougie D'allumage

    3.1 Vérification de la bougie d'allumage La bougie d'allumage est une partie importante du générateur, qui doit être vérifiée régulièrement. 1. Tournez le bouton du couvercle d'entretien pour le mettre sur la position et retirez le couvercle d'entretien. 2. Retirez le capuchon de la bougie d'allumage. 3.
  • Page 46: Remplacement De L'huile Moteur

    3.3 Remplacement de l'huile moteur Ne vidangez pas l'huile moteur immédiatement après l'arrêt du générateur. La température Avertissement de l'huile est très élevée. Veillez à ne pas vous brûler lors de la vidange de l'huile. 1. Placez le générateur sur une surface plane, démarrez-le et maintenez-le en marche pendant plusieurs minutes pour augmenter sa température.
  • Page 47: Crépine Du Filtre À Carburant

    3.5 Crépine du filtre à carburant 1. Retirez le bouchon du 2. Nettoyez la crépine du 3. Essuyez le filtre à 4. Reposez le bouchon réservoir de carburant filtre à carburant avec carburant et reposez-le du réservoir de et le filtre à carburant. du carburant.
  • Page 48: Stockage Et Transport

    4. Stockage et transport Si vous prévoyez de stocker ce générateur à long terme, vous devez prendre certaines mesures de stockage pour éviter un vieillissement prématuré du générateur. 4.1 Vidange du carburant 1. Tournez le commutateur du moteur pour le mettre sur la position « OFF ». 2.
  • Page 49: Batterie Rechargeable

    4.3 Batterie rechargeable Débranchez la batterie à chaque fois qu’elle doit être stockée pendant une période prolongée et rebranchez-la avant de l’utiliser à nouveau. Attention : la batterie doit être chargée et déchargée tous les 3 mois. Elle se charge lorsque le moteur tourne. 4.4 Stockage après utilisation Si le générateur est stocké...
  • Page 50: Défauts Et Dépannage

    5. Défauts et dépannage Erreurs Contenu des conseils Type d'erreur Causes possibles Méthodes de récupération Tournez le bouton de la soupape de Le bouton de la soupape de reniflard du reniflard du bouchon du réservoir de bouchon du réservoir de carburant est carburant pour le mettre sur la position en position « OFF »...
  • Page 51: Paramètres Et Spécifications

    6. Paramètres et spécifications Longueur × largeur × hauteur 5×11 7×18 7 in/597×296×475 mm Machine complète Poids net Approximately62 8 lbs/28 5 kg Type Conversion de fréquence Fréquence 60 Hz Tension nominale 120 V Générateur Puissance nominale 1800 W (valeur de crête 1900 W) Facteur de puissance Tension de sortie CC 42–58,8 V...
  • Page 52: Schéma Électrique

    7. Schéma électrique...
  • Page 53: Liste Des Éléments Fournis

    8. Liste des éléments fournis Générateur Manuel d'utilisation ft Câble de Entonnoir d'huile intelligent et carte de garantie connexion de batterie supplémentaire Tournevis Douille de bougie Tige d'extension Clé à double extrémité d'allumage...

Ce manuel est également adapté pour:

A3331800

Table des Matières