Rear Wheels • Roulettes arrière • Las ruedas traseras
2X
1. Place wheel on axle.
1. Installer la rondelle sur l'essieu.
1. Ponga la rueda en el eje.
2. Locate the red bag and remove its
cotter pins and hardware. Push
straight side of pin through axle
hole. Pin will separate around the
axle. Curved end of pin MUST face
up as shown. Repeat steps 1-2 on
other side. CHECK that the wheels
are secure by pulling on them.
2. Localiser le sac rouge, puis retirer
las tiges et la quincaillerie. Pousser
le côté droit de la tige dans l'orifice
de l'essieu. La tige va se
séparer autour de l'essieu. La
partie recourbée de la tige DOIT
pointer vers le haut, tel qu'illustré.
Répéter les étapes de 1 à 2 pour
l'autre côté. S'ASSURER que les
roulettes sont fixées solidement en
tirant dessus.
2. Localice la bolsa roja y saque las
chavetas y las herramientas.
Empuje el lado recto de la clavija
por el agujero del eje. La clavija se
separará alrededor del eje. El lado
curvo de la clavija DEBE mirar
hacia arriba como se indica.
Repite los pasos 1 a 2 en el otro
costado. VERIFIQUE que las
ruedas estén sujetadas de manera
segura al tirar de ellas.
16