Page 1
ES Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. HU A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas! CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory nebo občasné používání. SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie. PT Este produto é adequado apenas para ambientes corretamente isolados ou para um uso ocasional. AR4B03...
Page 3
Avvertenze ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da ...
Page 4
non continuamente sorvegliati. • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
Page 5
autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio. NON COPRIRE • ATTENZIONE: Per evitare il surriscaldamento, non coprire l’apparecchio. • Non posizionare l’apparecchio immediatamente al di sotto di una presa di corrente. • Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina.
Page 6
persone non in grado di lasciare la stanza da soli, a meno che non siano sotto costante sorveglianza. • ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio, non utilizzare il prodotto in prossimità di tessuti, tende o di altri materiali combustibili. • Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento ...
Page 7
gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato. Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa. Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la presa con un tipo adatto da personale professionalmente qualificato. Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle vigenti normative di sicurezza o che superino i limiti delle portate in valore della corrente.
Page 8
Informazioni tecniche 1 - Selettore di funzione. 2 - Base di appoggio Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio Istruzioni d’uso MONTAGGIO BASE D’APPOGGIO. Prima di effettuare qualsiasi operazione di assemblaggio assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di corrente. Assemblare la base unendo i due pezzi che la compongono come mostrato nell’immagine sottostante. Capovolgere l’apparecchio, appoggiare la base sul corpo riscaldante e ...
Page 9
MODO D’USO. Per accendere l’apparecchio inserire la spina nella presa di corrente. Girare la manopola in senso orario per selezionare le potenze: 1 (400W); 2 (1000 W); in senso antiorario per selezionare le potenze con la funzione oscillante. L’apparecchio è dotato di un sistema di autospegnimento in caso di caduta accidentale.
Page 10
SMALTIMENTO IMBALLAGGIO Per rispettare l’ambiente, il materiale dell’imballaggio deve essere buttato correttamente rispettando la raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo comune. SMALTIMENTO Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà,pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri ...
Page 11
GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
Page 12
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello: AR4B03 Simbolo Valore Unità Dato Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli Potenza termica apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) Controllo manuale del carico termico, con ...
Page 13
Warnings ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack ...
Page 14
• CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. • If the power cable gets damaged, it has to be replaced only at a service centre approved by the manufacturer in order to prevent any risks.
Page 15
constant supervision is provided. • WARNING: To reduce the risk of fire, do not use this product near textiles, curtains or other combustible materials. • Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote-control system or any other device that switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly. • Don’t connect the appliance to the power supply and don’t use it unless it is completely assembled (see mounting instructions).
Page 16
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect it at once. Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by the manufacturer. If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable it by cutting the power cable - of course, after disconnecting it from the socket. The power cable should be extended to its full lenght to avoid over heating. For safety reasons, the appliance should never be opened. The appliance has been designed and manufactured to operate in the home. Any other use is considered inappropriate and dangerous. Do not insert objects through the safety grill or the air inlets.
Page 17
Technical informations 1 - Function switch 2 - Support base. Technical data indicated on the appliance. Instructions for use SUPPORT BASE ASSEMBLY. Before performing any assembly operation, make certain that the appliance is switched off and disconnected from the power outlet. Assemble the two parts of the base as the below picture show. Turn the appliance over, lay the base on the heating body and fix it by ...
Page 18
USER INSTRUCTIONS. To turn on the appliance, insert the plug into the power outlet. Turn the knob clockwise to select the power: 1 (400W); 2 (1000 W); turn the knob underclockwise to select the power with oscillation. The appliance is equipped with an automatic turn-off system in case it falls over accidentally. Before connecting or disconnecting the appliance, make certain that all the switches are in the off position. Before replacing the appliance in its packaging, check that it has cooled sufficiently. Maintenance Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it.
Page 19
USER INFORMATION PACKAGING In order to respect the environment, packaging material must be disposed of properly in accordance with separate collection. Check local regulations. USER INFORMATION “Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal. The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life.
Page 20
GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults. After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment. The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals or property due to misuse of the appliance and failure to observe ...
Page 21
Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): AR4B03 Symbol Value Unit Item Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Manual heat charge control, with Nominal heat N.A. output integrated thermostat Minimum heat Manual heat charge control with room N.A.
Page 22
Mises en garde ATTENTION : lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes instructions pour la sécurité en matière d’installation, usage et entretien. Instructions importantes à conserver pour des références futures. • L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, ...
Page 23
être tenus à distance s’ils ne sont pas surveillés en permanence. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer/éteindre l’appareil que s’il a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et s’ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil et comprennent les dangers. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher, régler ou nettoyer l’appareil, ...
Page 24
afin de prévenir tous les risques. NE PAS COUVRIR • ATTENTION : Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l’appareil. • Ne placez pas l’appareil immédiatement sous une prise de courant. • N’utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. • N’utilisez pas cet appareil s’il est tombé. • Ne pas utiliser l’appareil s’il présente des signes visibles de dommages.
Page 25
• ATTENTION : pour réduire les risques d’incendie, ne pas utiliser le produit à proximité de tissus, de rideaux ou autres matériaux combustibles. • Ne pas utiliser cet appareil de surchauffe avec des programmateurs, des minuteries ou avec n’importe quel autre dispositif qui allume automatiquement l’appareil, car subsiste le risque d’incendie dans le cas où l’appareil est couvert ou mal placé. • Ne pas brancher l’appareil et ne l’utiliser pas moins qu’il ne soit complètement assemblé ...
Page 26
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides. - Ne pas soumettre l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil). - Éviter tout type de choc. Dans le cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil qui risque d’être endommagé davantage, etadressez-vous au Service Après-Vente autorisé. Si vous décidez de ne pas utiliser l’appareil, il est nécessaire de le rendre inopérant en coupant le câble d’alimentation après l’avoir débranché. Il est conseillé de dérouler complètement le câble d’alimentation dans toute sa longueur, en évitant ainsi des éventuelles surchauffes. Pour des raisons de sécurité, n’ouvrez pas l’appareil. L’appareil a été conçu pour fonctionner dans des milieux domestiques; toute autre utilisation est pour tant interdite et dangereuse. N’introduire aucun objet par la grille de protection ou par les prises d’air.
Page 27
Informations techniques 1 - Sélecteur de fonction. Base de support Dates tecniques indiqués sur l’appareil Mode d’Emploi MONTAGE BASE DE SUPPORT. Avant toute opération de montage, s’assurer que l’appareil est éteint et débranché de la prise secteur. Assemblez la base en joignant les deux pièces comme indiqué dans l’image ci-dessous. Renverser l’appareil, poser la base sur le corps de chauffe et la fixer avec ...
Page 28
MODE D’EMPLOI. Pour allumer l’appareil, brancher la fiche dans la prise secteur. Tournez le bouton vers la droite pour sélectionner la puissance: 1 (400W); 2 (1000W); tourner vers la gauche pour sélectionner la puissance désirée avec oscillation. L’appareil est équipé d’un système d’extinction automatique en cas dechute accidentelle. Avant de brancher ou de débrancher l’appareil s’assurer que tous les poignées sont en position éteinte. Vérifier que l’appareil a suffisamment refroidi avant de le ranger dans son emballage.
Page 29
ÉLIMINATION EMBALLAGES Afin de respecter l’environnement, les matériaux d’emballage doivent être éliminés correctement, conformément à la collecte sélective. Vérifiez les réglementations locales. MISE AU REBUT INFORMATION UTILISATEUR « Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) », relative à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils ...
Page 30
GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine à cause de vices de fabrication. Nous garantissons toute de même l’assistance (payante) même des produits hors garantie.
Page 31
Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: AR4B03 Symbole Valeur Caractéristique Caractéristique Unité Unité Type d'apport de chaleur, pour les Puissance thermique dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Contrôle thermique manuel de la Puissance N.D.
Page 32
Hinweise WARNUNG: Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, da es wichtige Anweisungen für die sichere Installation, Verwendung und Wartung enthält. Wichtige Hinweise zum späteren Nachschlagen. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige Kenntnisse verwendet ...
Page 33
das Gerät nur dann ein- und ausschalten dürfen, wenn es in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert ist und wenn sie beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen werden und dessen Gefahren verstehen. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen den ...
Page 34
NICHT ABDECKEN • ACHTUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät nicht abgedeckt werden. • Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose auf. • Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer N ähe e iner B adewanne, e iner Dusche oder eines Schwimmbeckens. •...
Page 35
sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. • WARNUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Textilien, Vorhängen oder anderen brennbaren Materialien. • Dieses Heizgerät nicht Programmiervorrichtungen, Timern oder anderen Vorrichtungen benutzen, die das Gerät automatisch einschalten, da Brandgefahr besteht, falls das Gerät abgedeckt oder nicht korrekt positioniert sein sollte. •...
Page 36
Sollten Stecker und Steckdose nicht kompatibel sein, so lasse man die Steckdose durch eine passende Steckdose ersetzen. Diese Arbeit ist von einem qualifizierten Fachmann durchzuführen. Keine Adapter oder Verlängerungsschnuren verwenden die nicht den Forderungen der gegenwärtig geltenden Sicherheitsnormen genügen oder die die Stromgrenzwerte überschreiten. Gerät vom Stromversorgungsnetz trennen wenn es nicht in Betrieb ist. Am Netzkabel oder am Gerät selbst nicht ziehen um Stecker aus der Steckdose herauszuziehen.
Page 37
ACHTUNG: DECKEN SIE DAS GERÄT, UM EINE ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN, NICHT AB UND VERSCHLIESSEN SIE DIE BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN NICHT. Technische informationen 1 - Funktionswahlschalter 2 - Unterteil Technischen Daten auf dem Gerät geleigt. Gebrauchsanweisung MONTAGEANLEITUNG FÜR DAS UNTERTEIL. Prüfen Sie vor dem Ausführen jeglicher Montagearbeiten, ob das Gerätausgeschaltet und von der Steckdose getrennt wurde.
Page 38
GEBRAUCHSWEISE. Stecken Sie, um das Gerät einzuschalten, den Stecker in die Steckdose. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um wählen Sie die Leistung: 1 (400W); 2 (1000W); gegen den Uhrzeigersinn drehen um die gewünschte Leistung mit Schwingung auszuwählen. Das Gerät verfügt über ein automatisches Abschaltsystem bei einemplötzlichen Stromausfall. Prüfen Sie vor dem Anschließen oder Trennen des Gerätes, ob alle Schalter ausgeschaltet sind. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät wieder verpacken, ob es sich ausreichend ...
Page 39
BENUTZERINFORMATIONEN VERPACKUNG Um die Umwelt zu schonen, muss das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß in einer getrennten Sammlung entsorgt werden. Prüfen Sie die örtlichen Vorschriften. ENTSORGUNG INFORMATION FÜR DEN BENUTZER “Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)” zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie zur Abfallentsorgung.
Page 40
GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen. Außerdem garantieren wir für fachgerechte Dienstleistung (gegen Bezahlung) auch außerhalb der Garantiezeit.
Page 41
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): AR4B03 Einheit Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Wärmeleistung Nur bei elektrischen speicher- einzelraumheizgeräten: art der regelung der wärmezufuhr (bitte eine möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr N.A. mit integriertem thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr N.A.
Page 42
Advertencias ATENCIÓN: leer atentamente el presente manual ya que contiene instrucciones importantes para la seguridad durante la instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes de conservar para futuras referencias. • El aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con ...
Page 43
siempre que esté colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y que estén vigilados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y entiendan los peligros. • Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, ...
Page 44
• ATENCIÓN: No cubra el aparato para evitar el sobrecalentamiento. • No ponga el aparato justo debajo de una toma de corriente. • No utilizar este aparato cerca de una tina de baño, de una ducha o de una piscina. • No utilice este aparato si se ha caído. • No utilice este aparato si presenta signos visibles de daños.
Page 45
o con cualquier otro dispositivo que lo encienda de forma automática, dado que existe riesgo de incendio si el aparato está tapado o colocado de forma incorrecta. • No conectar el producto y no utilizar si no está completamente montado (ver instrucciones de montaje). Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas.
Page 46
después de haber desconectado la toma de corriente. Se aconseja desenrollar completamente el cable de alimentación en toda su longitud evitando de este modo eventuales recalentamientos. Por motivos de seguridad, no es posible abrir el aparato. El aparato ha sido fabricado y concebido para funcionar en ambientes domésticos; cualquier otro uso hay que considerarlo impropio y por lo tanto peligroso.
Page 47
Características técnicas 1 - Pomo de función. 2 - Base de apoyo. Datos de placa sobre el aparato. Istrucciones de uso PARA MONTAR LA BASE DE APOYO. Antes de efectuar cualquier operación de ensamblaje, asegurarse deque el aparato esté apagado y desconectado de la toma de corriente. Ensamble la base uniendo las dos piezas como se muestra en la imagen a continuación.
Page 48
MODO DE USO. Para encender el aparato, introducir la clavija en la toma de corriente. Girar el mando hacia la derecha para seleccionar las potencias: 1 (400W); 2 (1000W); girar a la izquierda para seleccionar las potencias con oscilación. El aparato está dotado de un sistema de apagado automático en casode caída accidental.
Page 49
ELIMINACIÓN EMBALAJE Con el fin de respetar el medio ambiente, el material de embalaje debe ser eliminado correctamente de acuerdo con la recogida selectiva. Compruebe la normativa local. ELIMINACIÓN INFORMACIÓN A LOS USUARIOS “Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)”, concerniente reducido sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de residuos”. El símbolo del contenedor marcado con una X señalado en el equipo o en la confección indica que el ...
Page 50
GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado. Por garantía se entiende la sustitución o la reparación de los componentes del aparato que resultan defectuosos en el origen por defectos de fabricación.
Page 51
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del AR4B03 modelo: Símbolo Valor Partida Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica...
Page 52
Figyelmeztetés FYGYELEM : olvassa el figyelmesen a mellékelt használati útmutatót a készülék biztonságos használatához és a megfelelő karbantartás érdekében ez az útmutató fontos információkattartalmaz kérjük őrizze meg. • Ezt a készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyermekek, korlátozott fizikai, m entális v agy é rzékelési k épességű személyek, továbbá olyan személyek, akik ...
Page 53
felügyelet alatt. • A 3 és 8 év közötti gyermekek számára csak a készülék be/kikapcsolása engedélyezett, amennyiben az normál üzemi helyzetben lett telepítve, illetve ha a gyermekek felügyelet alatt állnak vagy oktatásban részesültek a készülék biztonságos használatával kapcsolatban és megértették az azzal járó kockázatokat. •...
Page 54
szervizben lehetséges. LETAKARNI TILOS • FIGYELEM: A túlmelegedés megelőzése érdekében ne takarja le a készüléket. • Ne helyezze a készüléket közvetlenül alatta egy fali aljzatba. • Ne használja a készüléket mosogató, zuhanyzó, kád vagy medenceközelében! • Ne használja ezt a fűtőberendezést, ha leejtették. • Ne használja, ha a fűtőberendezésen látható sérülés jelei vannak.
Page 55
• FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély csökkentése érdekében ne használja ezt a terméket textíliák, függönyök vagy más éghető anyagok közelében. • Ne használja a fűtőberendezést olyan programozókkal, időzítőkkel vagy más műszerrel, amelyek automatikusan bekapcsolják a készüléket, mivel tűzveszély kialakulásának veszélye áll fenn abban az esetben, ha a készülék le van takarva vagy nem megfelelő módon van elhelyezve. •...
Page 56
megegyezik-e a készülék adattábláján található adatokkal. Ha a hálózati csatlakozó nem megfelelő, ezt csak hozzáértő, képzett szakember által lehet kicserélni. Ne használjonolyan adaptert vagy hosszabbító kábelt, amely nem felel meg a biztonsági előírásoknak vagy nem rendelkezik a készülék áramellátáshoz szükséges kapacitással. A készülék esetleges meghibásodása esetén, elsőként húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból. Ne próbálja megjavítani a készüléket, minden esetben forduljon a gyártó által megjelölt szervizhez. Ha a megfelelő és rendeltetészerű használat ellenére a készülék meghibásodna soha ne próbálja megjavítani, minden esetben forduljon ...
Page 57
Műszaki adatok 1 - Funkció gomb. 2 - Talpazat A műszaki adatok a készüléken vannak feltüntetve. Használati utmutató TALPAZAT ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ. Mielôtt bármilyen összeszerelési mûveletbe kezd gyôzôdjön meg, hogya készülék ki van kapcsolva és ki van csatlakoztatva a hálózaticsatlakozó aljzatból. Szerelje össze az alapot úgy, hogy a két darabot összekapcsolja az alábbi ábra szerint. Fordítsa meg a készüléket. pihentesse az alapot a fűtőtesten, és rögzítse a mellékelt 6 csavarral, megfelelô módon meghúzva azokat.
Page 58
készülék automata kikapcsolási rendszerrel rendelkezik felborulásesetére. Mielôtt ki- vagy becsatlakoztatja a hálózatba a készüléket gyôzôdjönmeg arról, hogy a készülék összes gombja OFF (kikapcsolás) állásbanvan. Mielôtt a késuüléket visszacsomagolja a dobozába, gyôzôdjön megarról, hogy az megfelelôen lehûlt-e. Karbantartás Húzza ki a készülék cstalakozó zsinórját a csatlakozó aljzatból és hagyja a készüléket kihűlni mielőtt elkezdené tisztítani. A tisztításhoz használjon puha vagy enyhén nedves kendt. Soha ne használjon súrolószereket vagy kémiai vegyületeket. Ne ...
Page 59
ÁRTALMATLANÍTÁS CSOMAGOLÁS A környezet védelme érdekében a csomagolóanyagokat a szelektív gyűjtésnek megfelelően kell ártalmatlanítani. Ellenőrizze a helyi előírásokat. ÁRTALMATLANÍTÁS FELHASZNÁLÓKNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK “A 2012/19/EU irányelv elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól és azok ártalmatlanításáról” A készüléken vagy annak csomagolásán feltüntetett, keresztben áthúzott kuka szimbólum azt jelzi, hogy a termék hasznos élettartama végén a többi hulladéktól elkülönítve kell összegyűjteni. Felhasználó tehát, a készülék hasznos élettartama végén, ...
Page 60
GARANCIA Határidôk és feltételek A fenti garancia a vásárlástól számított 24 hónapig érvényes. Csak gondosan kitöltött garancialevelet fogadunk el. A garanciához mellékelni kell a blokkot, a vásárlás dátumával. A garancia tartalmazza a készüléket felépítô, gyári hibás alkatrészek cseréjét és javítását. A készüléket az egyik szervízközpontunkba kell bevinni ezzel a garancialevéllel és a törvényes igazolással.
Page 61
Az elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések termékinformációs követelményei Modellazonosító(k): AR4B03 Jellemző Jellemző Érték Mérték- Mérték- egység egység Hőteljesítmény A hőbevitel típusa (csak a hőtárolós elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések esetében – egyet jelöljön meg) Névleges Kézi töltésszabályozás beépített N.A. hőteljesítmény termosztáttal Kézi töltésszabályozás beltéri és/vagy Minimális N.A.
Page 62
Varování UPOZORNĚNÍ : přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, použití a údržbu. Uschovejte si tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti. • Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševnými schopnostmi ...
Page 63
dohledem nebo pokud se dostali pokyny týkající se bezpečného používání výrobku, a chápou nebezpečí. • Děti od 3 do 8 let by neměli čistit spotřebič nebo provádět běžnou údržbu. • POZOR — Některé části tohoto výrobku se mohou velmi zahřát a způsobit popáleniny. Je třeba věnovat zvláštní pozornost tam, kde jsou děti a zranitelné osoby. • Výměnu poškozeného napájecího kabelu smí z bezpečnostních důvodů provádět pouze autorizované servisní středisko.
Page 64
vany, sprchy a bazénu. • Nepoužívejte tento ohřívač, pokud vám upadl. • Ohřívač nepoužívejte, pokud jsou na něm viditelné známky poškození. • Ohřívač používejte na vodorovném a stabilním povrchu. • VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento ohřívač v malých místnostech, pokud jsou obývány osobami, které nejsou schopny samy opustit místnost, pokud není zajištěn stálý dohled. • VAROVÁNÍ: Abyste snížili riziko požáru, nepoužívejte tento výrobek v blízkosti textilií, záclon nebo jiných hořlavých materiálů.
Page 65
• Nepřipojujte produkt a nepoužívat jej, pokud není kompletně smontovaný (viz montážní návod). Odložte si záruční list, doklad o koupi a tento návod k obsluze pro případ potřeby v budoucnosti. Po vybalení zkontrolujte, zda není spotřebič poškozen. V případě viditelného poškození jej nepoužívejte a kontaktujte kvalifikovaného technika. Nenechávejte části obalu v dosahu dětí. Tento spotřebič není hračka: je to elektrické zařízení a musí se s ním manipulovat opatrně. Před připojením spotřebiče se ujistěte, zda napětí v elektrické zásuvce odpovídá napětí na výrobním štítku. Pokud nejsou zásuvka a zástrčka kompatibilní, zásuvku musí vyměnit ...
Page 66
UPOZORNĚNÍ: NEPOUŽÍVEJTE SPOTŘEBIČ V BLÍZKOSTI ZÁCLON ANI JINÝCH HOŘLAVÝCH MATERIÁLŮ. UPOZORNĚNÍ: NEZAKRÝVEJTE SPOTŘEBIČ ANI NEBLOKUJTE VĚTRACÍ OTVORY, ABYSTE ZABRÁNILI PŘEHŘÁTÍ. Technické informace 1 - Přepínač funkcí 2 - Základna Technické parametry naleznete na spotřebiči. Pokyny k použití MONTÁŽ ZÁKLADNY OPORY. Před provedením jakékoli operace montáže se ujistěte, že zařízení je vypnuté a odpojené od zásuvky proudu. Sestavte ...
Page 67
ZPŮSOB POUŽITÍ. Pro zapnutí zařízení vložte zástrčku do zásuvky proudu. Otáčením ve směru hodinových ručiček pro volbu napájení: 1 (400W); 2 (1000W); proti směru hodinových ručiček pro výběr výkonu s oscilací. Zařízení je vybaveno systémem samo vypnutí v případě náhodného pádu. Před zapojením nebo odpojením zařízení se ujistěte, zda knoflíky jsou v poloze vypnutý. Před znovu umístěním zařízení do obalu zkontrolujte, zda se dostatečně ochladilo. Údržba Odpojte zástrčku od elektrické zásuvky a před čištěním je nechejte vychladnout. K čištění spotřebiče použijte suchý nebo jemně navlhčený hadřík. Nikdy nepoužívejte drsné nebo chemické prostředky.
Page 68
INFORMACE PRO UŽIVATELE BALENÍ V zájmu ochrany životního prostředí musí být obalový materiál řádně zlikvidován v souladu se separovaným sběrem. Zkontrolujte místní předpisy. INFORMACE PRO UŽIVATELE “Implementace směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)” Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické ...
Page 69
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které se poškodí z důvodu poruch ve výrobě spotřebiče. Po uplynutí záruční doby bude spotřebič opraven za poplatek. Výrobce neodpovídá za poškození nebo úrazy osob, zvířat z důvodu nesprávného použití spotřebiče a nedodržení pokynů ...
Page 70
Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: Distributor PRIVEST s.r.o. ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o. Na Zlatnici 301/2 Donínská 83 Praha 4, PSČ 147 00 www: www.privest.cz 463 34 Hrádek nad Nisou Tel./fax 482771487 - příjem oprav- servis. Email: info@privest.cz Tel./fax 482718718 - náhradní díly Telefon: (+420) 241 410 819 Mobil: 721018073, 731521116, 608719174 Pracovní doba 8 - 16,30 www: certes.info, e-mail: certes@certes.info Odesílatel: ......................................Datum/místo prodeje: ..................................
Page 71
Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka AR4B03 (značky) modelu: Značka Hodnota Jednotka Jednotka Údaj Údaj Pouze u akumulačních elektrických Tepelný výkon lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) Netýká Jmenovitý Ruční řízení akumulace tepla s integrovaným termostatem tepelný výkon Minimální Ruční řízení akumulace tepla se Netýká zpětnou vazbou informující o teplotě tepelný výkon v místnosti a/nebo venkovní teplotě (orientační) Netýká Maximální trvalý Elektronické řízení akumulace tepla max,c se zpětnou vazbou informující o ...
Page 72
Varovanie UPOZORNENIE : Prečítajte si dőkladne tento návod na obsluhu. Obsahuje dőležité informácie pre bezpečnú inštaláciu, použitie a údržbu. Dőležité pokynyodložte pre prípad potreby v budúcnosti. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami ...
Page 73
umiestnené alebo po inštalácii v normálnej prevádzkovej polohe, ak sú pod dohľadom alebo ak sa dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania výrobku, a chápu nebezpečenstvo. • Deti od 3 do 8 rokov by nemali ho pripojte, upraviť alebo čistenie spotrebiča alebo vykonať bežnú údržbu. • UPOZORNENIE – Niektoré časti tohto výrobku sa môžu veľmi zohriať a spôsobiť popáleniny. Je potrebné venovať mimoriadnu pozornosť na miestach, kde sa nachádzajú deti a zraniteľné...
Page 74
ani neblokujte vetracie otvory, aby ste zabránili prehriatiu. • Nepokladajte spotrebič priamo pod elektrickú zásuvku. • Nepoužívajte spotrebič v blízkosti dresu, vane, sprchy a bazéna. • Nepoužívajte tento ohrievač, ak vám spadol. • Ohrievač nepoužívajte, ak sú na ňom viditeľné známky poškodenia. • Tento ohrievač používajte na vodorovnom a stabilnom povrchu. • VAROVANIE: Nepoužívajte tento ohrievač v ...
Page 75
programovacími zariadeniami, časovými spínačmi alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré automaticky zapne spotrebič, keďže existuje riziko požiaru v prípade, ak bude spotrebič zakrytý alebo umiestnený nesprávnym spôsobom. • Nepripájajte produkt a nepoužívať ho, ak nie je kompletne zmontovaný (viď montážny návod). Odložte si záručný list, doklad o zakúpení a tento návod na obsluhu pre prípad potreby v budúcnosti. Po vybalení skontrolujte, či nie je spotrebič poškodený. V prípade viditeľného poškodenia ho nepoužívajte a kontaktujte kvalifikovaného technika.
Page 76
Ak sa rozhodnete zlikvidovať spotrebič, učiňte ho nepoužiteľným odrezaním sieťovej šnúry - samozrejme po odpojení od elektrickej zásuvky. Sieťovú šnúru roztiahnite na plnú dĺžku, aby ste zabránili prehriatiu. Z bezpečnostných dővodov spotrebič neotvárajte. Spotrebič bol navrhnutý a vyrobený na použitie v domácnosti. Akékoľvek iné použitie je nevhodné a nebezpečné. Nevkladajte predmety cez bezpečnostnú mriežku vstupu vzduchu. Nepoužívajte ohrievač v blízkosti horľavých látok (oleje, farby, atď.) Neumiestňujte káble do blízkosti zdrojov tepla. UPOZORNENIE: NEPOUŽÍVAJTE SPOTREBIČ BLÍZKOSTI ZÁCLON ANI INÝCH HORĽAVÝCH MATERIÁLOV. UPOZORNENIE: NEZAKRÝVAJTE SPOTREBIČ ANI NEBLOKUJTE VETRACIE OTVORY, ABY STE ZABRÁNILI PREHRIATIU. Technické informácie 1 - Prepínač funkcií 2 - Základňa Technické parametre nájdete na spotrebiči.
Page 77
Obráťte prístroj, položte základňu na vyhrievacie teleso a pripevnite ho pomocou šiestich dodaných skrutiek. Skrutky správne utiahnite. SPÔSOB POUŽITIA. Prístroj zapnete vložením zástrčky do elektrickej zásuvky. Otáčaním v smere hodinových ručičiek pre voľbu napájanie: 1 (400W); 2 (1000W); proti smeru hodinových ručičiek pre výber požadovaného výkonu s oscilácií. Prístroj je vybavený systémom automatického vypnutia v prípade náhodného spadnutia. Pred zapojením alebo odpojením prístroja sa ubezpečte, že ovládače sú vo vypnutej polohe. Pred vložením prístroja do obalu sa uistite, že je dostatočne vychladnutý. Údržba Spotrebič nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu. Odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky a pred čistením ho nechajte vychladnúť.
Page 78
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV BALENIE V záujme ochrany životného prostredia je potrebné obalový materiál riadne zlikvidovať v súlade so separovaným zberom. Skontrolujte miestne predpisy. INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV “Smernica 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ)” Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické ...
Page 79
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude spotrebič opravený za poplatok. Výrobca nezodpovedá za poškodenia alebo úrazy osôb, zvierat z dôvodu nesprávneho použitia spotrebiča a nedodržania pokynov v návode na obsluhu. Výrobok je určený výhradne ako domáci spotrebič pre použitie v domácnosti. Zmluvná záruka je 6 mesiacov, ak je kupujúci podnikateľ - fyzická osoba a spotrebič kupuje pre podnikateľskú činnosť alebo komerčné využitie. Záruka sa znižuje podľa občianskeho zákonníka na 6 mesiacov pre: žiarovky, batérie, kremíkové a halogénové trubice.
Page 80
Zodpovedný zástupca za servis pre SR Distribútor ČERTES SK, s.r.o. PRIVEST s.r.o. Pažite č. 42 Na Zlatnici 301/2 010 09 Žilina Praha 4, PSČ 147 00 tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173 www: www.privest.cz Email: info@privest.cz mobil: +421 905 259213 +421 907 241912 Telefon: (+420) 241 410 819 Pracovná doba Po-Pia. 9:00 - 15:00 e-mail: certes.sk@gmail.com certes@eslovakia.sk Priezvisko/meno: ....................................Dátum/miesto predaja: ................................... Popis poruchy: ............................................................................... Dátum/podpis: ....................................
Page 81
Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru IdentifikaĀný (-é) kód (-y) AR4B03 modelu: Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden) Menovitý tepelný Manuálne ovládanie množstva Neuvádza výkon tepla so zabudovaným termostatom Minimálny tepelný Manuálne ovládanie množstva Neuvádza výkon tepla so spätnou 7väzbou (orientačne) izbovej a/alebo vonkajšej teploty Elektronické ovládanie Neuvádza Maximálny max,c priebežný tepelný ...
Page 82
Advertências ATENÇÃO: Leia atentamente as advertências contidas neste manual, pois elas fornecem importantes indicações com relação à segurança na instalação, na utilização e na manutenção. Instruções importantes a serem conservadas para consultas futuras. • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade não inferior a 8 anos ...
Page 83
devem ser mantidas à distância. • Crianças entre 3 e 8 anos de idade devem apenas ligar/desligar o aparelho, desde que ele esteja posicionado ou instalado na sua posição de funcionamento normal e que desde que elas recebam supervisão ou instruções relativas ao uso em segurança do aparelho e que compreendam os perigos. •...
Page 84
pelo fabricante para evitar qualquer risco. NÃO CUBRA • ATENÇÃO: Para evitar o superaquecimento, não cubra o aparelho. • Não posicione o aparelho imediatamente sob a tomada de eletricidade. • Não utilize este aparelho nas proximidades imediatas de banheiras, duchas ou piscinas. • Não utilizar este aparelho se este tiver sido largado. • Não utilizar se houver sinais visíveis de danos no dispositivo.
Page 85
• AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, não use este produto perto de tecidos, cortinas ou outros materiais combustíveis. • Não utilize este aparelho de aquecimento com programadores, temporizadores ou com qualquer outro dispositivo que ligue o aparelho automaticamente, pois existe risco de incêndio se o aparelho for coberto ou posicionado incorretamente. • Não ligue o aparelho à rede elétrica e não o utilize se não estiver totalmente montado ...
Page 86
O uso de qualquer aparelho elétrico implica a observância de algumas regras fundamentais, em particular: - Não tocar o aparelho com as mãos molhadas ou húmidas. - Não deixar o aparelho exposto a agentes atmosféricos (chuva, sol). - Não submetê-lo a impactos. Caso haja avarias ou um funcionamento anómalo do aparelho, desconecte a ficha imediatamente, não adultere o aparelho e consulte um Centro de Assistência autorizado. Caso se decida não utilizar mais este tipo de aparelho, convém torná- lo inoperante, cortando o cabo de alimentação, evidentemente após desconectá-lo da tomada de corrente. Para evitar superaquecimentos perigosos, recomenda-se desenrolar o cabo de alimentação em todo o seu comprimento.
Page 87
Informações Técnicas 1 - Seletor de funções. 2 - Base de apoio Dados técnicos: ver etiqueta no aparelho. Instruções de uso INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DA BASE DE SUPORTE. Antes de realizar qualquer operação de montagem, certifique-se de que o aparelho esteja desligado e desconectado da tomada elétrica. Monte a base unindo as duas peças que a compõem conforme a imagem abaixo. Vire o aparelho ao contrário, apoie a base no corpo aquecedor e fixe-o ...
Page 88
COMO USAR Para ligar o aparelho, insira o plugue na tomada. Gire o botão no sentido horário para selecionar as potências: 1 (400W); 2 (1000 W); anti-horário para selecionar as potências com a função oscilante. O aparelho está equipado com um sistema de desligamento automático em caso de queda acidental. Antes de conectar ou desconectar o aparelho, certifique-se de que os botões estejam na posição desligado.
Page 89
ELIMINAÇÃO EMBALAGEM A fim de respeitar o ambiente, o material de embalagem deve ser eliminado correctamente de acordo com a recolha separada. Verificar os regulamentos locais. Informação utilizadores: “Implementação Diretiva 2012/19/UE sobre resíduos equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE)” O símbolo do caixote do lixo riscado mostrado no equipamento ou na sua embalagem indica que o produto ...
Page 90
GARANTIA Condições A garantia tem validade de 24 meses a partir da data de compra. Esta garantia só é válida se estiver corretamente compilada e acompanhada da fatura que comprove a data da compra. O aparelho deve ser entregue exclusivamente junto de um Centro de Assistência nosso autorizado. Por garantia entende-se a substituição ou a reparação dos componentes do aparelho que estejam defeituosos de origem devido a vícios de fabrico. No entanto, também é garantida a assistência (mediante pagamento) para ...
Page 91
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos: Identificador(es) de AR4B03 modelo: Símbolo Valor Elemento Unidade Elemento Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os Potência calorífica aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Comando manual da carga térmica, Potência N.A. calorífica nominal com termóstato integrado Comando manual da carga térmica, Potência calorífica mínima com retroação da temperatura interior ...
Page 92
Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...