Page 2
INSTALLATIE / INSTALLATION min.560 820-900 818-898 max. 1240 670-825 max 5 mm How to install your AEG/Electrolux www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg 60 cm sliding door dishwasher...
Page 3
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. PRODUCTBESCHRIJVING................7 4. BEDIENINGSPANEEL..................7 5. PROGRAMMAKEUZE..................8 6.
Page 4
jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
Page 5
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht. • Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het apparaat te reinigen. • Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen in de basis, mogen deze niet worden afgedekt met bijv. een vloerkleed.
Page 6
2.3 Wateraansluiting 2.5 Binnenverlichting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. Gevaar voor letsel. • Beschadig de waterslangen niet. • Dit apparaat heeft een binnenlampje dat • Indien buizen lang niet zijn gebruikt, er aangaat wanneer u de deur opent of het reparaties hebben plaatsgevonden of er apparaat aanzet terwijl de deur open is.
Page 7
2.7 Verwijdering • Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: Deze lampen zijn WAARSCHUWING! bedoeld om bestand te zijn tegen extreme Gevaar voor letsel of verstikking. fysieke omstandigheden in huishoudelijke apparaten, zoals temperatuur, trillingen, •...
Page 8
AUTO Sense programmaknop geeft de milieuvriendelijkste programmakeuze aan voor een normaal 4.1 ECOMETER bevuilde lading. De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is. ECO 4.2 op het display Indicatielamp‐...
Page 9
optie wordt geactiveerd, werkt de waspomp voorkomt snelle wijzigingen in de geruislozer bij een langere snelheid. vaatwastemperatuur van het gekozen Vanwege de lage snelheid is de duur van het programma en verlaagt het naar 45 °C. programma langer. 5.4 Extra's in de app ExtraPower verbetert de Sluit uw vaatwasser aan op de app voor extra vaatwasresultaten van het geselecteerde...
Page 10
Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen EXTRAS wasser vuiling AUTO Sense Serviesgoed, Alles niet van toepassing • Voorspoelen bestek, potten, • Afwassen bij 50 - 60 °C pannen • Tussentijdse spoeling • Laatste spoeling 60 °C • Drogen • AirDry Machine Care Voor het reinigen van de binnen‐...
Page 11
Nummer Instellingen Waarden Omschrijving 1) Waterhardheid 1L - 10L (standaard: Aanpassen van het niveau van de waterverzachter af‐ gestemd op de hardheid van het water in je omgeving. Niveau glansspoel‐ 0A - 6A (standaard: Aanpassen van het niveau glansspoelmiddel volgens middel de benodigde dosering.
Page 12
• De balk van de ECOMETER die bij de 1. Houd de aan/uit-knop ingedrukt totdat de gekozen instelling hoort, gaat vaatwasser wordt geactiveerd. branden. De andere balken zijn uit. 2. Druk op Vorige en houd Volgende • De huidige instelling knippert. gedurende 5 seconden ingedrukt.
Page 13
Duitse gra‐ Franse gra‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke Niveau water‐ den (°dH) den (°fH) graden ontharder 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 185 - 254 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 70 - 184 5 - 12 <4...
Page 14
6.9 TimeBeam LET OP! TimeBeam geeft op de vloer onder de deur Probeer de deur van het apparaat niet van het apparaat de volgende informatie aan: binnen twee minuten na automatisch • de programmaduur als het programma openen te sluiten. Dit kan het apparaat begint.
Page 15
• Het apparaat keert terug naar de programmakeuze. Als de aansluiting niet lukt of als het Raadpleeg “Dagelijks gebruik“ om het starten display updtoont, zie hoofdstuk op afstand te activeren. “Probleemoplossing“. 7.4 Het resetten van de Schakel het apparaat in en uit om de netwerkgegevens procedure te annuleren.
Page 16
8.2 Het glansmiddelreservoir vullen 4. Schud de trechter voorzichtig bij het handvat om de laatste korrels erin te krijgen. 5. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Het vakje (B) is alleen voor glansmiddel. Vul het niet met vaatwasmiddel. LET OP! 6.
Page 17
9.1 Gebruik van het vaatwasmiddel Het activeren van starten op afstand Zorg ervoor dat het lampje aan is en dat uw vaatwasser is toegevoegd aan app. Zo niet, raadpleeg dan het hoofdstuk "Draadloze verbinding". 1. Druk op • Het lampje van de knop gaat aan. •...
Page 18
9.7 De uitgestelde start annuleren programma loopt. Niet alle opties zijn tijdens het aftellen compatibel met elkaar. 1. Kies een programma met gebruik van de keuzebalk MY TIME. Houd ongeveer 3 seconden ingedrukt. 2. Druk op de toets van het programma dat Het apparaat keert terug naar de u wilt activeren.
Page 19
De functie gaat automatisch aan: • Als het wasprogramma is voltooid. • Als er na 10 minuten nog geen Het openen van de deur tijdens het programma is gestart. gebruik van het apparaat kan het energieverbruik en de duur van het 9.11 Einde van het programma programma beïnvloeden.
Page 20
• Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korte • De sproeiarmen niet verstopt zijn. programma's niet geheel op. Om te • Er regenereerzout en glansmiddel is voorkomen dat vaatwasmiddelresten op toegevoegd (tenzij u gecombineerde het servies achterblijven, raden we u aan afwastabletten gebruikt). om tabletten enkel bij lange programma's •...
Page 21
Na voltooiing van het programma kan er zich aan de binnenkant van het apparaat nog water bevinden. 11. ONDERHOUD EN REINIGING 3. Sluit de deur van de afwasmachine om WAARSCHUWING! het programma te starten. Als het programma is voltooid, gaat lampje Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je uit.
Page 22
11.4 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.5 De filters reinigen 7. Zet de filters (B) en () weer in elkaarC. 8. Plaats het filter (B) terug in het platte filter Het filtersystem bestaat uit 3 delen.
Page 23
11.7 De bovenste sproeiarm 11.8 Reinigen van de reinigen plafondsproeiarm 1. Trek de bovenste korf naar buiten. De plafondsproeiarm wordt geplaatst op het 2. Druk de sproeiarm naar boven om de plafond van het toestel. De sproeiarm (C) is sproeiarm van de korf los te maken en geïnstalleerd in de toevoerleiding (A) met het draai hem tegelijkertijd naar rechts.
Page 24
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Je kunt het apparaat niet inschake‐ • Controleer of de stekker is aangesloten op het stopcontact. len. • Controleer of er geen beschadigde zekering in het zekeringenkastje is. Het programma start niet. • Controleer of de deur van het apparaat gesloten is.
Page 25
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma duurt te lang. • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u de uitgestelde in‐ stelling of wacht u tot het aftellen voorbij is. • Het activeren van opties verlengt de duur van het programma. De weergegeven programmaduur is •...
Page 26
WAARSCHUWING! We raden u aan om het apparaat niet te gebruiken totdat het probleem volledig is opgelost. Haal de stekker uit het stopcontact en sluit het apparaat pas weer aan als je zeker weet dat het correct werkt. 12.1 De vaatwas- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten.
Page 27
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Resten van het vaatwas‐ • De vaatwastablet zat klem in het doseerbakje en is daardoor niet weggespoeld middel in het doseerbakje door het water. voor het vaatwasmiddel • Water kan het vaatwasmiddel niet uit het doseerbakje wegspoelen. Controleer of aan het einde van het pro‐...
Page 28
12.2 Problemen met de draadloze verbinding Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het activeren van de draadloze ver‐ • Foutief ID en wachtwoord van het draadloze netwerk. Annuleer de binding is mislukt. instelling en start deze opnieuw om de juiste toegangsgegevens in te voeren.
Page 29
13.1 Link naar de EU-EPREL- Het is ook mogelijk om informatie gerelateerd databank aan de prestaties van het product in de EU- EPREL-databank te vinden via de link https:// De QR-code op het energielabel dat bij het eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het apparaat wordt geleverd, biedt een weblink productnummer kunt u vinden op het naar de registratie van dit apparaat in de EU-...
Page 30
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............30 2.
Page 31
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
Page 32
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. • L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis.
Page 33
longtemps, lorsqu'une réparation a été • Cet appareil est doté d’une lampe interne effectuée ou qu'un nouveau dispositif a qui s’allume lorsque vous ouvrez la porte été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez ou que vous allumez l’appareil lorsque la l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit porte est ouverte.
Page 34
température, les vibrations, l’humidité, ou • Débranchez l'appareil de l'alimentation sont conçues pour signaler des électrique. informations sur le statut opérationnel de • Coupez le câble d'alimentation et mettez- l’appareil. Elles ne sont pas destinées à le au rebut. être utilisées dans d'autres applications et •...
Page 35
Barre de sélection du programme nombre de barres allumées est élevé, plus la MY TIME consommation est basse. ECO indique la sélection du programme le plus respectueux Boutons Option (EXTRAS) de l'environnement pour une charge de Bouton Programme AUTO Sense vaisselle normalement sale.
Page 36
Cette option empêche les changements ExtraSilent vous permet de réduire le bruit rapides de la température du lavage de la généré par l’appareil. Lorsque cette option vaisselle du programme sélectionné, et la est activée, la pompe de lavage fonctionne réduit à 45 °C. en silence, à...
Page 37
Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS ve-vaisselle lissure AUTO Sense Vaisselle, cou‐ Tous Non applicable • Prélavage verts, casseroles • Lavage à 50 - 60 °C et poêles • Rinçage intermédiaire • Rinçage final à 60 °C •...
Page 38
6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l’appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Vous pouvez également afficher le nombre de cycles terminés et restaurer les paramètres d’usine par défaut. Numéro Réglage Valeurs Description 1) Dureté...
Page 39
L’appareil revient au mode de sélection de Comment modifier le réglage programme. Assurez-vous que l'appareil est en Mode 6.3 Compteur de cycles réglage. Vous pouvez afficher le nombre de cycles de 1. Utilisez les touches Précédent ou lavage terminés dans le compteur de cycles. Suivant pour sélectionner la barre ECOMETER correspondant au réglage 1.
Page 41
6.8 Tonalités des touches Les touches du bandeau de commande Des signaux sonores retentissent émettent un clic lorsque vous appuyez lorsqu'une anomalie de fonctionnement dessus. Vous pouvez désactiver ce son. s'est produite. Il est impossible de désactiver ces signaux sonores. 6.9 TimeBeam 6.7 AirDry Le faisceau TimeBeam affiche les...
Page 42
1. Pour télécharger l’application, scannez le • Le voyant est éteint. code QR situé au dos du manuel • L’affichage indique Off pendant d’utilisation. Vous pouvez également quelques secondes. télécharger l’application directement • L’appareil revient au mode de depuis l’App Store. sélection de programme.
Page 43
3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. 5. Démarrer le programme Quick pour éliminer tout résidu du processus de fabrication. N'utilisez pas de produit de lavage et laissez les paniers vides. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour 6.
Page 44
2. Remplissez le distributeur (B) jusqu’à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère « MAX ». Remplissez le distributeur de liquide de 3. Retirez le liquide de rinçage à l’aide d’un rinçage lorsque le voyant (A) s’allume. chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
Page 45
3. Utilisez l’application pour faire fonctionner l’appareil à distance. Activer des options augmente souvent la consommation d'eau et d'énergie, ainsi L’ouverture de la porte désactive le que la durée du programme. départ à distance. Reportez-vous aux 9.5 Comment démarrer le informations fournies dans ce chapitre.
Page 46
s’affiche. Après avoir refermé la porte, le décompte reprend. Si vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le programme. Ouvrir la porte lorsque l’appareil est en 9.8 Pour annuler un programme en fonctionnement peut avoir un impact sur cours la consommation d’énergie et la durée du programme.
Page 47
• Ne rincez pas vos plats à la main au programmes courts. Pour éviter que des préalable. Cela augmente la résidus de produit de lavage ne se consommation d’eau et d’énergie. Si déposent sur la vaisselle, nous nécessaire, sélectionnez un programme recommandons d'utiliser des pastilles de avec une phase de prélavage.
Page 48
10.4 Avant de lancer un programme • Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant. Avant de lancer le programme sélectionné, • Assurez-vous que les objets en verre ne assurez-vous que : se touchent pas. • Les filtres sont propres et correctement •...
Page 49
1. Utilisez un agent détartrant ou un produit 2. Retirez manuellement tout corps de nettoyage spécialement conçus pour étranger. les lave-vaisselles. Suivez les instructions 3. Remontez les filtres comme indiqué dans figurant sur l’emballage. Ne placez pas ce chapitre. de vaisselle dans les paniers. 11.4 Nettoyage extérieur 2.
Page 50
5. Assurez-vous qu’il ne reste aucun résidu orifices pour éliminer les particules de d’aliments ou salissure à l’intérieur ou sur saleté se trouvant à l’intérieur. le bord de la cuve. 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, 6. Remettez en place le filtre plat (A). enfoncez-le vers le bas.
Page 51
(C) se trouve dans le tuyau d’alimentation (A) fixation (B) vers la gauche et tirez le bras avec la fixation (B). d’aspersion vers le bas. 4. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté...
Page 52
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L’appareil ne vidange pas l'eau. • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. L’affichage indique i20. • Assurez-vous que le système de filtre intérieur n’est pas bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas tordu ni plié. Le dispositif anti-inondation est acti‐...
Page 53
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Petite fuite de la porte de l'appareil. • L’appareil n’est pas d’aplomb. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles). • La porte de l’appareil n’est pas centrée sur la cuve. Réglez le pied ar‐ rière (si disponible).
Page 54
12.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insa‐ • Reportez-vous aux sections Utilisation quotidienne, Conseils et au document de tisfaisants. chargement du panier. •...
Page 55
Problème Cause et solution possibles Odeurs à l’intérieur de • Reportez-vous au chapitre Entretien et nettoyage. l’appareil. • Démarrez le programme Machine Care avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselle. Dépôts calcaires sur la •...
Page 56
Problème Cause et solution possibles L’application ne peut pas se connecter • Le signal du réseau Wi-Fi a subi un problème. Vérifiez votre réseau au lave-vaisselle. Wi-Fi et votre routeur. Redémarrez le routeur. • Assurez-vous que votre appareil mobile est bien connecté au ré‐ seau.
Page 57
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
Page 60
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)