Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AS-700
ImprImAnte d'AdreSSAge
guIde utIlISAteur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Neopost AS-700

  • Page 1 AS-700 ImprImAnte d’AdreSSAge guIde utIlISAteur...
  • Page 2 Les produits présentés dans ce guide sont conformes aux exigences de la directive n°2006/42/EG et de la directive 2004/108/EG. Neopost a mis en oeuvre un processus de recyclage des machines usagées ou en fin de vie. Contribuez de manière responsable à...
  • Page 3 Bulk Mailer est une marque déposée de Satori Software Inc. Adresse du fabricant Neopost Industrie ZI Tivoli 72800 Le Lude France www.neopost.com Pos: 4 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-700/0.0_Revision level_AS-700_Version_3.1 @ 3\mod_1298995447511_18861.doc @ 30623 @ Niveau de révision Version Description de la modification Date Nouveau document pour affichage Novembre 2010 graphique et firmware version 4.7...
  • Page 4 Table des matières Introduction ................9 1.1 Pictogrammes ................. 9 1.2 Remarques sur l’utilisation de ce manuel........9 1.3 Termes et abréviations ............10 1.4 Configuration minimum ............10 Instructions de sécurité ............11 2.1 Instructions de sécurité générales ..........11 2.2 Consignes de sécurité relatives aux cartouches d’encre ....13 2.3 Emplacement du imprimante............14 2.4 Mise au rebut .................14 Cadre de la livraison et assemblage .........
  • Page 5 9.1.2 Serviettes de nettoyage ............ 140 9.2 Accessoires................141 9.2.1 Guide papier latéral « petit » ..........141 9.2.2 Guide papier latéral « grand » ........... 142 9.3 Dispositifs accessoires............143 9.3.1 Convoyeur Neopost CS-800..........143 Guide utilisateur Version 3.1...
  • Page 6 10 Spécifications techniques ............144 11 Annexe ................... 146 11.1 Comment retire complétement les pilotes d’imprimante sous Windows Vista et Windows 7 ............146 11.2 1.1 Comment complètement retirer les pilotes d’imprimante sous Windows XP et Windows 2000 ............147 11.3 Comment utiliser un pilote d’imprimante préinstallé...
  • Page 7 Table des illustrations Figure 1: Vue d’ensemble de la face avant ..............16 Figure 2: Vue d’ensemble de la face arrière..............17 Figure 3: Vue d’ensemble de la partie avant, capot ouvert ........... 18 Figure 4 : Installation de la rampe d’alimentation papier et des guides latéraux ....20 Figure 5 : Installation des parties avant et arrière du support de montage......
  • Page 8 Figure 36: Mise à jour du driver imprimante............... 91 Figure 37: Assistant de Mise à jour du pilote .............. 92 Figure 38: Sélectionner la source pour le pilote ............92 Figure 39: Ferrite avec boîtier en plastique ..............94 Figure 40: Ajout d’un port TCP/IP ................95 Figure 41: Assistant Ajout de port imprimante TCP/IP standard ........
  • Page 9 Vous pourrez y suivre des instructions aisées étape par étape vous permettant d’utiliser pleinement et correctement la machine. Si vous êtes déjà familiarisé avec le AS-700, utiliser ce manuel comme référence facilitera encore davantage votre travail. Pos: 10 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/1.3_Ü2_Terms and abbreviations_SHUTTLE_HEAD_ONLY @ 2\mod_1270713393547_18861.doc @ 20214 @ 2...
  • Page 10 Pos: 11 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/1.4_Ü2_System requirements_ONLY_619 @ 2\mod_1272530190780_18861.doc @ 20301 @ 2 1.4 Configuration minimum L’imprimante AS-700 est utilisée pour être en connexion avec une ordinateur. Pour connecter l’imprimante, il faut un port USB ou un port réseau TCP/IP de libre. L’ordinateur doit être un modéle recent et doit avoir assez de puissance de traitement et de l’espace...
  • Page 11 Instructions de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire attentivement les instructions suivantes pour votre propre sécurité et pour une utilisation sûre du imprimante. Respectez toujours les avertissements et instructions directement apposés sur l’appareil. Gardez ce manuel à disposition afin de pouvoir le consulter à tout moment. Ne pas tenir compte de ce manuel peut provoquer •...
  • Page 12 Pos: 18 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/2.1h_Allgemeine Sicherheitshinweise_Hinweis Service @ 0\mod_1242737415895_18861.doc @ 18941 @ Veuillez contacter votre revendeur ou partenaire de maintenance agréé Neopost pour toute question relative à la maintenance et à une réparation. De cette façon, vous garantissez le fonctionnement en toute sécurité...
  • Page 13 2.2 Consignes de sécurité relatives aux cartouches d’encre Rangez les cartouches d’encre hors de portée des enfants. En cas de contact avec la peau, nettoyez immédiatement à l’eau courante. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau. •...
  • Page 14 2.3 Emplacement du imprimante Lors de l’installation de la machine, soyez conscient qu’elle doit être placée sur une surface lisse et plane plus grande que . Lorsque vous placez la machine, veillez à ce que l’espace libre qui l’entoure soit suffisant, afin de pouvoir accéder aisément à...
  • Page 15 Pos: 25 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/3.2_Ü2_Delivery @ 0\mod_1242739526953_18861.doc @ 18946 @ 2 3.2 Transport Le AS-700 est fourni dans un emballage approprié afin d’atteindre sa destination sans être endommagé via un moyen de transport habituel. Le transport et le stockage doivent être effectués dans des conditions adéquates. Cela signifie une température ambiante comprise entre +10°C et +31°C, avec une humidité...
  • Page 16 3.3 Aperçu de l’appareil Pos: 28 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-700/4.1_Geräteübersicht_AS-700/710_ONLY_619 @ 3\mod_1296819973448_18861.doc @ 29964 @ Pos: 24 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Labeler/L326/4.1_Geräteübersicht_L326 @ 0\mod_1250853155201_6.doc @ 2820 @ Figure 1: Vue d’ensemble de la face avant Rampe d’alimentation papier Boutons de réglage de la séparation Guides papier latéraux Capot de sécurité...
  • Page 17 Figure 2: Vue d’ensemble de la face arrière Interface USB 2.0 vers le PC pour Interrupteur Marche/Arrêt l’envoi de données d’impression Interface série vers le PC pour les Module d’alimentation retours d’état et la maintenance Interface Ethernet (TCP/IP) vers le Boutons de fixation des guides PC pour l’envoi de données papier latéraux et de la rampe...
  • Page 18 Figure 3: Vue d’ensemble de la partie avant, capot ouvert Capot de sécurité transparent Chariot de cartouche (navette) (ouvert) Cartouche d’encre Racleur de la cartouche d’encre (composante de la station de service) Protection des buses de la Rouleaux de sortie amovibles cartouche d'encre.
  • Page 19 3.4 Assemblage Pos: 30 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/3.3.1_Ü3_Connecting the power cable @ 1\mod_1264168527578_18861.doc @ 19777 @ 3 3.4.1 Raccordement du câble d’alimentation Pos: 31 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/5.2b_Warnhinweis Netzkabel @ 0\mod_1246016358876_18861.doc @ 18954 @ Câble d’alimentation Attention ! L’appareil peut uniquement être utilisé s’il est connecté à des prises d’alimentation dotées d’un conducteur de terre de protection intégré...
  • Page 20 3.4.2 Comment installer la rampe d’alimentation papier et les guides latéraux • Installez le guide papier latéral étroit (interne) (1), côté mural de l’imprimante. Installez ensuite la rampe d’alimentation papier (2) et le second guide papier latéral étroit (externe) (3) ou le guide plus grand (externe) (non illustré sur la Figure 4). Figure 4 : Installation de la rampe d’alimentation papier et des guides latéraux Guide utilisateur Version 3.1...
  • Page 21 • Pour installer les guides papier latéraux ou la rampe d’alimentation papier, insérez la partie avant du support de montage (A) dans la fente, puis fixez sa partie arrière (B) à l’aide d’une vis de fixation. Verrouillez ensuite en position la vis de fixation utilisée (voir Figure 5).
  • Page 22 4.2 Description des fonctions Pos: 37 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-700/4.3_Funktionsbeschreibung_AS-700 @ 2\mod_1271148101394_18861.doc @ 20224 @ L’imprimante AS-700 est un système d’impression à jet d’encre destiné à être utilisé dans le cadre d’applications industrielles et professionnelles. Différentes courroies de convoyeur peuvent être placées derrière l’imprimante.
  • Page 23 4.3 Panneau de l’opérateur Pos: 39 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/4.4_Operator_Panel @ 2\mod_1265967728349_18861.doc @ 19975 @ Figure 6: Panneau de l’opérateur Le panneau de l'opérateur permet d'activer facilement les fonctions les plus utilisées et de sélectionner des informations dans l'écran principal. Le panneau de l'opérateur est également utilisé...
  • Page 24 4.3.1 Panneau de touches Vous trouverez ci-dessous une explication du fonctionnement des différentes touches du panneau : Touche Fonction principale Touche Ok (Online) Met l'imprimante en ligne et confirme la sélection effectuée dans le menu. Touche Annuler (Offline) Met l’imprimante hors ligne et permet de quitter le niveau de menu actuel.
  • Page 25 l’impression, appuyez sur la touche Annuler (Offline) (Pression brève) L’imprimante affiche Paper Length , Flèche vers la droite (Paper Length [Largeur papier]) déclenche l’alimentation d’une page et mesure la taille de celle-ci. La taille ainsi mesurée est ensuite affichée à l’écran. (Pression longue) L’imprimante affiche Paper Length (L), déclenche l’alimentation d’une page et mesure la taille de celle-ci.
  • Page 26 4.3.2 Ecran principal L’écran principal contient les informations les plus importantes concernant la tâche d’impression en cours. Pos: 42 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/4.4.3_Main_Display_Shuttle_Head_AS-700_ONLY_ONLY_619 @ 3\mod_1298994686644_18861.doc @ 30611 @ J o b C u r r e n t : 1 2 3 4 5 6 7 ←...
  • Page 27 2: Inutilisée 3: Vitesse de la navette Cette ligne indique la vitesse actuellement définie pour la navette. Pour changer la vitesse, sélectionnez cette ligne et utilisez la flèche vers la droite ou la gauche . Notez que la vitesse que vous pouvez sélectionner est limitée par la qualité...
  • Page 28 Ce paramètre peut être verrouillé de sorte à ignorer tout autre paramètre de sens d’impression envoyé par le PC. Pour verrouiller ce paramètre, sélectionnez cette ligne, puis appuyez sur la touche OK pendant trois secondes. Le symbole , qui s'affiche en regard du paramètre de sens d'impression, indique que ce dernier est à...
  • Page 29 Textes supplémentaires Dans certaines circonstances, des textes supplémentaires peuvent s'afficher à l'écran. Voir le chapitre 11.10 , page 152. Pos: 44 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/5.0_Ü1_Initial start-up of the device @ 0\mod_1246014198984_18861.doc @ 18952 @ 1 Guide utilisateur Version 3.1...
  • Page 30 Installation du Matériel Pos: 45 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/5.0_print_first_test_page @ 1\mod_1263302633152_18861.doc @ 19720 @ Cette section vous explique comment imprimer la première page de test avec votre Neopost AS-700. Pos: 46 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/5.2d_Ü2_How to power-on the device @ 0\mod_1250856526091_18861.doc @ 19010 @ 2 5.1 Mise en marche...
  • Page 31 Montage de la cartouche Le levier de retenue garantit un contact sécurisé entre la cartouche d’encre et les composants électroniques de l’imprimante AS-700. N’essayez pas de remettre manuellement en place la cartouche d’encre en forçant Pour éviter tout dommage ou problème de raccordement, installez la cartouche comme illustré...
  • Page 32 Cartouches d'encre Nous vous recommandons d’utiliser uniquement les encres Neopost prises en charge par cette imprimante. Recourir à des cartouches d’encre re-remplies peut aboutir à une mauvaise qualité d’impression et endommager l’imprimante. Pour connaître les cartouches d’encre utilisables, consultez le chapitre 9.1 , page 130.
  • Page 33 5.3 Comment configurer l’alimenteur Pour configurer l’alimenteur, effectuez les étapes suivantes dans l’ordre indiqué : Réglez la séparation. Réglez les guides papier latéraux. Remplissez l’alimenteur de feuilles de papier. Réglez la rampe d’alimentation papier. 1. Réglage • Pour déverrouiller le bouton de verrouillage de séparation (A), faites-le de la pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 34 Figure 10 : Réglage de la séparation guides de séparation Figure 11 : Guides de séparation 2. Réglage des • Desserrez les vis de fixation des deux guides papier latéraux (voir guides papier Figure 12). latéraux • Séparez les deux guides. •...
  • Page 35 Différentes tailles de support Disponibles en option, les guides papier latéraux spécialement adaptés à des types de formats spécifiques facilitent l’alimentation de ces supports particuliers. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre 9, page 130 Figure 12 : Position des guides papier latéraux pour enveloppe C5 Guide utilisateur Version 3.1...
  • Page 36 Figure 13 : Position du support d’impression Figure 14 : Position du capteur de papier 3. Remplissez • Insérez un support d’impression dans l’alimenteur. l’alimenteur • Poussez ce support entièrement jusqu’aux guides de séparation. de feuilles de papier. • Empilez soigneusement l’un sur l’autre les supports d’impression. •...
  • Page 37 Figure 15 : Réglage de la guide Pos: 53 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-710/5.4_Ü2_Adjusting Printer to the material thickness_AS-700/710 @ 2\mod_1270546252633_18861.doc @ 20196 @ 2 Guide utilisateur Version 3.1...
  • Page 38 5.4 Réglage de l’imprimante en fonction de l’épaisseur du support Pour garantir la qualité de l’impression et un transport sécurisé du support, vous devez effectuer certains réglages afin d’adapter l’imprimante à l’épaisseur du support utilisé. Pour ce faire, utilisez le bouton de réglage de l’épaisseur de l’imprimante et reportez-vous aux valeurs graduées répertoriées dans le tableau ci-dessous : Valeur graduée Épaisseur du support...
  • Page 39 Pos: 55 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/5.7_Ü2_How to set the print direction @ 1\mod_1260881170148_18861.doc @ 19652 @ 2 5.6 Comment définir le sens d’impression (orientation) Selon le sens d’insertion des produits dans l’imprimante, il peut être nécessaire de modifier l’orientation de l’image imprimée à 180°. La AS-700 intègre une fonction permettant de Guide utilisateur Version 3.1...
  • Page 40 Application logicielle et pilote d’imprimante Le sens d’impression (orientation) ne peut être défini que dans les applications logicielles et pilotes d’imprimante compatibles avec les imprimantes Neopost. • Définition du sens d’impression dans le pilote d’imprimante Veuillez vérifier les paramètres de votre pilote.
  • Page 41 La position du test d’impression est incorrecte. Vérifiez que la longueur du papier a effectivement été mesurée. Pos: 58 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-700/5.9_Testprint Scan_AS-700 @ 2\mod_1271155804966_18861.doc @ 20226 @ Figure 18 : Test d’impression Pos: 59 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/6.0_Ü1_Printer Menu (firmware V4.8) @ 3\mod_1298994979036_18861.doc @ 30617 @ 1...
  • Page 42 Menu de l’imprimante (firmware V4.8) Pos: 60 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/6.0_Introduction_Printer_Menu @ 2\mod_1265890955551_18861.doc @ 19963 @ Ce chapitre présente la structure du menu de votre Neopost imprimante et fournit une description de chaque option de menu. L'index ci-dessous répertorie les numéros de page correspondant à chaque option de menu, ainsi qu'à...
  • Page 43 BEEPER .................... 60 REPET PAGE AUTO ................61 RELANCE ALIM PAP ................61 PARAMETRES TACHE ......................62 QUALITE IMPRES ....................62 PARAM TRANSPORT..................... 63 VITESSE PAPIER ................63 VITESSE NAVETTE ................63 MODE IMPRESSION................64 OPTIMISATION .................. 64 DELAI EJECT [Sec]................65 EJECT DERNIER PAP................
  • Page 44 IP ....................76 Port No.:................... 76 MAC:....................76 SN ....................77 GW ....................77 Monitor: ................... 77 Pack encre ..................77 IMPRESSION SERVICE ..................78 Alignment Horiz................. 78 Alignment Vertic................78 Zone impr totale ................78 Regler tete imp .................. 79 Mot.
  • Page 45 MENU RAPIDE La touche Rapide ouvre le menu suivant : Pos: 61.3 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Quick Menü/Ü2_6001_PRINTER RESET_FW_4.8 @ 3\mod_1287746467437_18861.doc @ 27910 @ REINIT IMPRIM Le processus REINIT IMPRIM est utilisé lorsqu'une tâche d'impression doit être annulée. Il efface le contenu du spouleur du PC en acceptant d'abord toutes les données d'impression envoyées depuis l'application PC, puis en réinitialisant le tampon d'impression.
  • Page 46 VID FILE ATTENTE Si vous sélectionnez VID FILE ATTENTE, toutes les données d'impression sont supprimées du tampon de l'imprimante. Cela ne supprime pas les données en attente d'être envoyées par l'application PC lors d'une tâche d'impression. • Sélectionnez VID FILE ATTENTE dans le menu MENU RAPIDE et appuyez sur la touche VID FILE ATTENTE Lors d'une tâche d'impression : N'effectuez de VID FILE ATTENTE que lorsque l'application PC a envoyé...
  • Page 47 MESURE PAPIER L’imprimante mesure la largeur du papier. Placez une feuille de papier en position d'alimentation. Après la mesure, l'imprimante affiche la largeur mesurée. Si vous souhaitez verrouiller la valeur mesurée dans l'imprimante, appuyez sur la touche OK pendant 3 secondes (les paramètres du logiciel PC n'affecteront pas les valeurs définies pour l'imprimante).
  • Page 48 NETTOYER TETES L'imprimante exécute un cycle de nettoyage. La cartouche d'encre rejette une petite quantité d'encre dans le bassin d'encre intégré. Cette fonction permet de réactiver les buses encrassées. Vous pouvez également utiliser la combinaison de touches suivante : Rapide + = NETTOYER TETES Pos: 61.10 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Quick Menü/Ü2_6013_EXCHANGE CARTRIDGE SHUTTLE HEAD @ 0\mod_1254992913254_18861.doc @ 19318 @ CHANGER CARTOUCHE...
  • Page 49 MAIN MENU La touche Home ouvre le menu principal qui vous permet d'accéder aux menus suivants : CONFIG IMPRIM PARAMETRES TACHE SERVICE LANGUE PARAMETRAGE Pos: 61.15 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü1/Ü1_1000_Menü_Drucker_PRINTER CONFIG. @ 0\mod_1253108079366_18861.doc @ 19064 @ Guide utilisateur Version 3.1...
  • Page 50 CONFIG IMPRIM Ce menu donne accès aux fonctions suivantes. Pos: 61.16 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_1100_MAINENANCE @ 0\mod_1254483965167_18861.doc @ 19131 @ MAINTENANCE Pos: 61.17 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1104_CLEANING CYCLE_Shuttle Head @ 0\mod_1254486713522_18861.doc @ 19139 @ CYCLE NETTOYAGE Vous pouvez définir le nombre de pages à imprimer avant que l’imprimante effectue un cycle de nettoyage, ce qui implique l'arrêt de l’imprimante, le déplacement de la cartouche d’encre en position de nettoyage et la purge de la cartouche.
  • Page 51 BUSES ACTIVES A partir de ce menu, vous pouvez active la fonction BUSES ACTIVES dans le menu service. Cette fonction permet d’éviter que les buses de la cartouche d’encre se bouchent. Pendant l’impression, il arrive que toutes les buses d’une même cartouche d’encre ne soient pas toutes utilisées.
  • Page 52 REGLAGES Pos: 61.22 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1302_ADJUSTMENT GAP @ 0\mod_1254831272021_18861.doc @ 19176 @ AJUSTER LE ESPACE Pos: 61.23 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü4_130204_VERT.CORRECTION @ 0\mod_1254489912225_18861.doc @ 19154 @ CORRECTION VERT. Pour optimiser la transparence des transitions entre les lignes d’impression de la tête d’impression en mouvement, le décalage vertical peut être étalonné.
  • Page 53 Figure 20: CORRECT. CHARIOT Pos: 61.26 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1304_Adjust TOF_Shuttle_Head @ 0\mod_1254749905983_18861.doc @ 19161 @ Guide utilisateur Version 3.1...
  • Page 54 Pour effectuer un ajustement, appuyez sur les touches Rapide Test pour Imp. L'imprimante AS-700 imprime une page de réglage. Mesurez la distance entre le bord du papier et les barres imprimées (voir Figure 21). Entrez la distance mesurée dans le menu de l’imprimante et appuyez sur la touche OK...
  • Page 55 PARAM. DEMARRAGE Les paramètres configurés dans ce menu s’appliquent à tous les travaux d’impression et sont conservés une fois l’imprimante éteinte. Sélectionnez PARAM. DEMARRAGE dans le menu CONFIG IMPRIM et appuyez sur la touche OK . Les choix suivants vous sont proposés : Pos: 61.29 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_BOOT DEFAULTS settings remain after printer reset @ 2\mod_1275288488760_18861.doc @ 20348 @ Les configurations de PARAM.
  • Page 56 REGL TYPE ENCRE Sélectionnez le type d’encre utilisé. Les paramètres répertoriés sont optimisés pour différentes encres Neopost. Les paramètres ont un impact direct sur les signaux électriques transmis par l’imprimante à la cartouche et garantissent que l’encre se dépose de manière adaptée sur le support.
  • Page 57 Encres spéciales Certains paramètres relatifs aux encres spéciales ne sont disponibles que par mise à jour des fonctions. Pour plus d’informations, contactez votre distributeur Neopost agréé. Option Remarque d BLACK DYE Cartouche d'encre Black Dye m MAX GLOSSY Cartouche d’encre Max Glossy  v VERSATILE BLAC Cartouche d’encre Versatile Black ...
  • Page 58 Cette fonction n’est précise que si elle est utilisée correctement. Lorsque la cartouche est retirée à des fins de nettoyage et de stockage, elle doit être réinsérée à l’endroit où elle était installée à l’origine. Suggestion : étiquetez chaque cartouche (ouverte le 1er mars 2009). Lorsqu'une nouvelle cartouche est installée, le niveau d'encre doit être réinitialisé.
  • Page 59 GESTION ERREURS Sélectionnez GESTION ERREURS dans le menu CONFIG IMPRIM et appuyez sur la touche OK . Les choix suivants vous sont proposés : Pos: 61.42 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1701_SOFT FONT ERROR @ 0\mod_1254908138045_18861.doc @ 19202 @ ERR POLICE TELECH Cette fonction permet de définir la réponse de l’imprimante lorsqu’elle détecte une erreur liée à...
  • Page 60 ERR NIV ENC BAS Si le niveau d’encre calculé d’une cartouche descend sous une certaine valeur, l’imprimante peut en informer l’utilisateur ou même arrêter le processus d’impression. Option Remarque CARTOUCHE VIDE Par défaut, l’imprimante s’arrête et affiche un continuer impr/offer message d’erreur lorsque le niveau de remplissage de impr la cartouche apparaît comme vide.
  • Page 61 REPET PAGE AUTO Après un arrêt de l'impression (par exemple, en cas de bourrage papier), l’imprimante peut automatiquement réimprimer la dernière ou les deux dernières pages de la tâche d’impression. non, 1 page, 2 pages Par défaut : Non Doubles pages imprimées Faites attention aux doubles pages imprimées.
  • Page 62 PARAMETRES TACHE Ce menu donne accès aux fonctions suivantes. Pos: 61.49 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_2100_2101_PRINT_QUALITY @ 0\mod_1254485113011_18861.doc @ 19138 @ QUALITE IMPRES Vous pouvez définir la qualité d’impression et la résolution en ppp (points par pouce) de l’imprimante. Chacun des 8 paramètres de qualité d’impression se compose de 2 chiffres, l’un placé avant le symbole x et l’autre après, par exemple 3x6D.
  • Page 63 PARAM TRANSPORT Pos: 61.52 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2201_PAPER SPEED_Only_AS-700/710 @ 0\mod_1254914049061_18861.doc @ 19239 @ VITESSE PAPIER Cette fonction permet de définir à quelle vitesse le produit est transporté dans l’imprimante. Optez pour un paramètre moins élevé pour des produits très épais ou très sensibles. 30%, 40%, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100% Par défaut : 100% Pos: 61.53 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_Nicht "Lock"-bar @ 0\mod_1254823525509_18861.doc @ 19173 @...
  • Page 64 MODE IMPRESSION Cette fonction permet de définir le mode d'impression de l'imprimante : d'avant en arrière et d'arrière en avant, conformément au déplacement du chariot de la cartouche, uniquement en avant ou automatique. Option Remarque bidirectionnel L'imprimante imprime d'avant en arrière et d'arrière en avant, conformément au déplacement du chariot de la cartouche.
  • Page 65 DELAI EJECT [Sec] L'éjection du papier après l'impression peut être retardé. Ce délai peut être défini dans ce menu sur une valeur pouvant atteindre 9,9 secondes. Par défaut : 0.0 Pos: 61.59 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2211_EJECT LAST PAPER @ 0\mod_1254914053296_18861.doc @ 19243 @ EJECT DERNIER PAP Cette fonction permet de définir le comportement de l’imprimante pour la dernière page d’une tâche d’impression.
  • Page 66 ORIENTATION Cette fonction permet de faire pivoter l’image imprimée à 180°. Sur le PC, le mode d’affichage de la mise en page peut être redéfini sur normal, mais les impressions correspondantes resteront cependant inversées. Figure 22 : Différence entre Nor/Nor, sens du transport Rev, Nor Par défaut : Pos: 61.62 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2302_PAPER SIZE @ 0\mod_1254914550424_18861.doc @ 19244 @...
  • Page 67 MARGE HAUT Cette fonction permet de définir la marge supérieure de la zone d’impression en [mm]/[pouce]. Figure 24 :MARGE HAUT, sens du transport Pos: 61.65 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2307_OFFSET EDGE_Shuttle head @ 1\mod_1259845158256_18861.doc @ 19617 @ BORD OFFSET Cette fonction permet de définir un décalage global relatif à la distance entre le bord du papier (le bord gauche dans le sens de transport du papier) et le début de la zone d’impression.
  • Page 68 JEU DE CARACTERES Cette fonction permet de définir des jeux de caractères de 7 et 8 bits selon la notation spécifique au pays. PC8 (PC-8), Rom8 (Roman8), P850 (PC-850), ECMA (ECMA-94 Latin 18), P8DN (PC-8 Denmark/Norway), ICEL (ICEL), P852 (PC-852), P860 (PC-860), P857 (PC-857), Lat5 (Latin-5), USA7 (ASCII USA), UK7 (ASCII UK), Fra7 (ASCII France), Ger7 (ASCII Germany), Ita7 (ASCII Italy), Spa7 (ASCII Spain), Den7 (ASCII Denmark), Nor7 (ASCII Norway), Swed7 (ASCII Sweden), SwN7 (ASCII Sweden/Names), Por7 (ASCII Portugal)
  • Page 69 MODE DOS Pos: 61.73 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2701_LINE MODE_SHUTTLE HEAD ONLY @ 2\mod_1278590834732_18861.doc @ 23944 @ MODE LIGNE Cette fonction permet de définir le nombre de lignes séparant une page (adresse) de la suivante. 0 to 99 Par défaut : 0 Pos: 61.74 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2702_HEX TO ASCII @ 0\mod_1254915739923_18861.doc @ 19261 @ HEX VERS ASCII Conversion du format HEX au format ASCII.
  • Page 70 LF AUTO Cette fonction permet de définir la façon dont l’imprimante interprète les caractères de contrôle : CR = Retour chariot LF = Saut de ligne FF = Alimentation avant Option Remarque CR = CR LF = LF FF = FF marche_1 CR = CR + LF LF = LF...
  • Page 71 SERVICE Ce menu donne accès aux fonctions suivantes. Pos: 61.80 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_3100_SELECT TEST PATT. @ 0\mod_1254837069267_18861.doc @ 19185 @ SELECT MOT TEST Pos: 61.81 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3101_SELECT TEST PATT. @ 0\mod_1254916093984_18861.doc @ 19274 @ Vous pouvez choisir entre deux motifs de test par défaut. L'un des motifs est imprimé lors de l'exécution d'un test d'impression (touche Rapide + Flèche haut No 1, No 2...
  • Page 72 NV-Ram Cont. L’imprimante teste sa mémoire interne. Pos: 61.88 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3206_Sense Voltage @ 1\mod_1255683455031_18861.doc @ 19459 @ Tension capteur Ce test est utilisé à des fins d'entretien uniquement. L'imprimante passe en continu du message « high load current » au message « low load current », et inversement. Pos: 61.89 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3207_Stepper Motor Con @ 1\mod_1255683458094_18861.doc @ 19460 @ Mot pas a pas con Le rouleau d'alimentation de l'imprimante entre en rotation à...
  • Page 73 Nettoyage rouleau Lorsque vous activez cette fonction, le rouleau d’alimentation de l’imprimante se met à tourner. L’utilisateur peut le nettoyer en appuyant avec soin un chiffon humide contre le rouleau en rotation. Pos: 61.96 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3234a_Cartridge_Shuttlehead_AS-700/AS-710 @ 3\mod_1279784189938_18861.doc @ 24064 @ Cartouche Ce test vérifie les connexions électroniques entre le support de la cartouche et la tête d'impression.
  • Page 74 Tableau PEN Ce test permet de vérifier les cartes de circuit (PEN) intégrées aux unités d'impression. Il est appliqué à toutes les cartes de circuit (PEN) de l'imprimante. Seuls des techniciens d'entretien autorisés peuvent utiliser les valeurs de ce test à des fins d'entretien.
  • Page 75 Pos: 61.104 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3304_Model : @ 1\mod_1261145262596_18861.doc @ 19702 @ Modele Indique le nom de votre modèle d'imprimante. Par exemple : AS-700 Pos: 61.105 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3307_PAGE CNT: @ 0\mod_1254916801511_18861.doc @ 19282 @ Compte p Indique le nombre total de pages imprimées sur la machine, y compris les pages imprimées dans le cadre de tâches d'impression et d'impressions de service (des tests d'impression,...
  • Page 76 Materiel Indique le numéro de version matérielle de certains composants de l'imprimante. Par exemple V32-3-0 Désignation Version version de la type FPGA carte mère d'assemblage Pos: 61.108 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3310_1_USB-REV.:_ONLY_619 @ 1\mod_1259848205834_18861.doc @ 19618 @ USB rev.: Indique la version du firmware de la puce USB installée. Par exemple : 1.0.01 Pos: 61.109 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3310_2_PCBA:_ONLY_619 @ 3\mod_1282296399850_18861.doc @ 26967 @ PCBA:...
  • Page 77 Pack encre Le « pack encre » comprend un jeu de paramètres optimisés pour différentes encres Neopost. De nouvelles encres peuvent exiger une mise à jour de cette version. Vous pouvez vérifier la version installée sur votre machine (numéro ID).
  • Page 78 IMPRESSION SERVICE Pos: 61.119 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3401_Alignment Horiz. @ 0\mod_1254916087046_18861.doc @ 19265 @ Alignment Horiz. L'appareil imprime un motif de test spécial illustrant le bon alignement horizontal des bandes d'impression. Cette fonction n'est utilisée qu'à des fins de test. Les réglages peuvent être effectués dans le menu CONFIG IMPRIM >...
  • Page 79 Regler tete imp L'appareil imprime un motif de test spécial illustrant le bon alignement vertical des bandes d'impression. Cette fonction n'est utilisée qu'à des fins de test. Les réglages peuvent être effectués dans le menu CONFIG IMPRIM > REGLAGES > AJUSTER LE ESPACE Figure 25: Regler tete imp Exemples d'impressions Pos: 61.123 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3409_Cartr.
  • Page 80 Mot. impres cart L'imprimante imprime deux motifs différents qui vous permettent de vérifier l'état de la cartouche. • Le motif A permet de déterminer l'état des contacts de la cartouche. Il se présente sous la forme d'une grille (voir la Figure 26 ci-dessous). Figure 26: Motif A •...
  • Page 81 Contacts sur la cartouche d’encre Lignes des buses sur la cartouche d’encre Figure 28: Contacts sur la cartouche d’encre • Dans le modèle d'impression du motif B, chaque buse de chaque cartouche imprime un petit point. Les interruptions ou manques dans la ligne de points indiquent que les buses sont bouchées.
  • Page 82 Jeu carac impres L’imprimante imprime le jeu de caractères interne de l’imprimante actuellement sélectionné. Figure 30: Impression du jeu de caractères Pos: 61.125 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_3500_SETTING DUMP_Shuttle_Head_ONLY @ 2\mod_1271159258508_18861.doc @ 20229 @ Guide utilisateur Version 3.1...
  • Page 83 VIDAGE PARAM Si vous le souhaitez, vous pouvez imprimer les données de configuration. Ces données répertorient toutes les configurations d’imprimante pour chaque numéro de configuration. La configuration actuellement utilisée par l’imprimante est indiquée par ******. En cas de problème, les données de configuration fournissent des informations utiles. Pour imprimer ces données, nous vous recommandons d’utiliser une feuille format A4 ou lettre.
  • Page 84 Figure 31: Impression des données de configuration (exemple) Pos: 61.126 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_3600_3601_3602_INPUT BUFFER DUMP @ 0\mod_1254837072876_18861.doc @ 19189 @ Guide utilisateur Version 3.1...
  • Page 85 VID BUFFER ENTREE Vous pouvez imprimer le contenu du tampon d’entrée de l’imprimante ou l'envoyer à un PC via l'interface série. Le tampon d’entrée de l’imprimante contient toutes les données (séquences de contrôle, texte, graphiques) reçues par l’imprimante. En cas de problème, le tampon d’entrée fournit des informations utiles.
  • Page 86 LANGUE Vous pouvez sélectionner l’une des langues suivantes pour le menu de l’imprimante : Anglais Allemand Francais Italien Espagnol Chinois* * uniquement disponible dans la version asiatique. Pos: 61.131 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü1/Ü1_5000_Menü_Drucker_SETTING @ 0\mod_1254483917964_18861.doc @ 19130 @ Guide utilisateur Version 3.1...
  • Page 87 PARAMETRAGE Pour les applications Microsoft DOS, des configurations d’imprimante personnelles peuvent être créées et stockées dans l’imprimante. La configuration n° 0 est réservée aux paramètres d’usine. Aucune modification ne peut y être apportée. Les configurations n° 1 à n°9 peuvent être définies individuellement. Les modifications sont automatiquement enregistrées selon...
  • Page 88 Comment connecter l’imprimante au PC Pour connecter l’imprimante au PC, utiliser soit l’interface USB ou l’interface Ethernet de l’imprimante. Pour connecter l’imprimante à un réseau, utiliser l’interface Ethernet. Indépendamment de l’interface USB ou Ethernet, il est nécessaire d’installer un pilote d’imprimante sur le PC qui sera utilisé...
  • Page 89 7.1 Comment installer le pilote de l’imprimante 7.1.1 Windows XP and Windows Vista 1. Insérer le • Insérer le CD-ROM Neopost dans le lecteur CD de votre PC. CD-Rom du pilote 2. Connecter le • Vérifier que l’imprimante est éteinte.
  • Page 90 Windows. Continuer l’installation en cliquant sur « Continue Anyway » (Continuer). 7.1.2 Windows 7 1. Insérer le • Insérer le CD-ROM Neopost dans le lecteur CD de votre PC. CD-ROM des pilotes 2. Connecter le • Vérifier que l’imprimante est éteinte.
  • Page 91 • Sélectionner votre lecteur CD-ROM puis cliquer sur « Suivant ». Laisser l’assistant rechercher les pilotes adéquats. Choisir le pilote pour l’imprimante Neopost et cliquer sur « Suivant » (voir Figure 38). • Windows localisera et installera le pilote. Après cette procédure, l’imprimante peut être utilisée.
  • Page 92 Figure 37: Assistant de Mise à jour du pilote Figure 38: Sélectionner la source pour le pilote En cours d’installation, l’assistant peut indiquer que le pilote n’est pas approuvé par Windows. Continuer l’installation en cliquant sur « Continuer». Pos: 5 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/USB 2.0 (619)/7.X_Ü2_How to use the USB interface_ONLY_619 @ 3\mod_1295877712574_912.doc @ 29696 @ 2 Pos: 62.3 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver &...
  • Page 93 7.2 Comment utiliser l’interface USB Installer d’abord le driver imprimante Installer d’abord le pilote de l’imprimante avant de connecter l’imprimante à un PC. Voir le chapitre 7.1 pour la description de l’installation du pilote d’imprimante. Brancher le câble USB sur l’imprimante .
  • Page 94 7.3 Comment utiliser l’interface Ethernet L’imprimante peut être connectée soit directement à un PC via la connexion Ethernet (TCP/IP) ou au réseau (LAN) en utilisant la connexion réseau. • Fixer le « Ferrite » (PN 9204150F) à l'extrémité du câble réseau le plus près possible du connecteur de l’imprimante.
  • Page 95 Figure 40: Ajout d’un port TCP/IP 2. Assistant • L’assistant « Ajout de port imprimante TCP/IP standard » va Imprimante s’ouvrir. Cliquer sur « Suivant > » pour continuer (voir Figure 48). Port Standard • Maintenant, entrer l’adresse IP exacte de votre imprimante et TCP/IP cliquer sur «...
  • Page 96 3. Vérifier les • Après la détection, sélectionner « Personaliser » et cliquer sur paramètres « Paramètres… » (voir Figure 43). personnalisés • Paramétrer le « Numéro du port » avec la même valeur que celle entrée sur l’imprimante. Vérifier que le Protocole est positionné sur «...
  • Page 97 Pos: 62.6 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/TCP /IP (619)/7.2.1_Ü3_Connecting the printer to a network_ONLY_619 @ 3\mod_1289307329445_18861.doc @ 28167 @ 344 7.3.2 Connecter l’imprimante à un réseau local Configuration des paramètres réseau Pour connecter l’imprimante à un LAN, il est nécessaire d’effectuer un certain nombre de configurations sur le serveur de votre LAN.
  • Page 98 • Confirmer tout changement des valeurs en appuyant sur la touche . Puis appuyer sur la touche Cancel jusqu’à ce que la vue principale soit affichée à l’écran. • Appuyer sur la touche Ok pour mettre l’imprimante online. La dernière ligne de l’afficheur doit indiquer : OnlinTCP. 7.3.2.2 Utiliser une adresse IP dynamique 1.
  • Page 99 Voir Figure 46 pour un exemple d’une telle table DHCP sur un serveur. Dans cet exemple, l’imprimante avec l’adresse MAC 34 D2 C4 00 00 08 a été assignée à l’adresse IP 192.168.1.34. Ce paramétrage fait que l’adresse IP assignée à l’imprimante sera toujours la même.
  • Page 100 7.3.3 Connexion Ethernet Directe entre l’imprimante et le PC 1. Connecter • Connecter l’imprimante au PC avec le câble Ethernet. l’imprimante Insérer un connecteur Ethernet du câble dans l’interface Ethernet au PC avec un de l’imprimante et insérer l’autre connecteur dans l’interface câble Ethernet du PC.
  • Page 101 • Sélectionner le « Réseau local » et cliquer sur « Modifier les paramètres de cette connexion ». • Désactiver « Internet Protocol Version 6 (TCP/IPv6) » puis sélectionner le « Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) » et cliquer sur « Propriétés » (voir Figure 48) •...
  • Page 102 l’imprimante Pos: 10 /Serviceanleitungen/Geräte neutral/41_Ü3_Firmware update via USB port GRAPHIC DISPLAY & 619 ONLY @ 3\mod_1294834232529_912.doc @ 29242 @ 1 Pos: 63 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/8.0_Ü1_Service @ 0\mod_1251192378636_18861.doc @ 19023 @ 1 Guide utilisateur Version 3.1...
  • Page 103 Service Pos: 64 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/8.1_Ü2_Maintenance and support @ 0\mod_1251203636132_18861.doc @ 19042 @ 2 8.1 Maintenance et support Pos: 65 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.1.2_Ü3_Cleaning the ink cartridge @ 1\mod_1261065320023_18861.doc @ 19689 @ 3 8.1.1 Comment nettoyer une cartouche d’encre Avarie des cartouches d'encre Tout nettoyage mal effectué...
  • Page 104 propres, utilisez le menu suivant : SERVICE > TEST MATERIEL > Cartouche. Le message MISSING DOTS: non s'affiche après le test pour chaque cartouche lorsque les contacts sont propres. Contacts Plaque à buses Figure 50 : Nettoyage de la plaque à buses Figure 51 : Plaque à...
  • Page 105 Figure 52 : Contacts des cartes PEN Pos: 67 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.1.x_Ü3_How to clean the service station_General introduction @ 2\mod_1278312940706_18861.doc @ 23825 @ 3 8.1.3 Comment nettoyer la station de service La station de service comprend les mécanismes de l' qui assurent l'entretien des cartouches d'encre afin de garantir leur bon fonctionnement.
  • Page 106 Nettoyage de la station de service Pour garantir une qualité d'impression optimale, les composants de la station de service doivent être régulièrement nettoyés. Il est recommandé de nettoyer la station de service chaque fois que vous changez de type d'encre. Pos: 68 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.1.x_Cleaning the service station_AS-700/710 @ 2\mod_1278316480634_18861.doc @ 23829 @ •...
  • Page 107 8.1.4 Comment réinitialiser l’imprimante Pour restaurer les paramètres d’usine de l’imprimante, vous devez la démarrer dans un mode spécial. Réinitialisation non mécanique (réinitialise tous les paramètres, excepté les paramètres mécaniques) : Éteignez l’imprimante Appuyez sur la touche suivante et maintenez-la enfoncée : Quick Allumez l’imprimante Maintenez la touche Quick enfoncée jusqu’à...
  • Page 108 Remplacement de fusible Attention ! Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de remplacer les fusibles. Données Type Microfusible à tube de verre Dimensions 5 x 20 mm Tension 250 V 3,15 A (T) Quantité (un fusible supplémentaire inclus Figure 1 : Remplacement des fusibles comme pièce de rechange) Utilisez un tournevis plat pour retirer le porte-fusible contenant les...
  • Page 109 8.2.3 Position incorrecte des éléments imprimés Condition Problème Solution Lorsque l’imprimante est Les valeurs définies dans les Vérifiez le sens d’impression utilisée avec une application menus de mise en page de actuellement défini, à savoir NOR ou REV PC, les textes ou autres l’imprimante sont erronées.
  • Page 110 service Mot. impres cart depuis le menu SERVICE -> IMPRESSION SERVICE pour détecter tout dysfonctionnement éventuel de la cartouche. En cas de dysfonctionnement de la cartouche, remplacez-la. Vérifiez la cartouche en sélectionnant SERVICE -> TEST MATERIEL -> Cartouche pour détecter tout dysfonctionnement éventuel de la cartouche.
  • Page 111 Optez pour un autre type d'encre. Essayez d'autres combinaisons support-encre. Si vous disposez d'un sécheur infrarouge, installez- le (renseignez-vous auprès de votre distributeur Neopost local). Pos: 78 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.x_Ü2_Error_Messages @ 2\mod_1265641574257_18861.doc @ 19929 @ 2 Guide utilisateur Version 3.1...
  • Page 112 8.3 Messages d’erreurs Pos: 79 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.x_Ü3_How to read an error messages entry @ 2\mod_1277217445578_18861.doc @ 20517 @ 3 8.3.1 Comment lire une entrée de message d'erreur • Code de protocole : Les trois chiffres envoyés par l'imprimante via l'interface série lorsque l'erreur correspondante se produit.
  • Page 113 Code Message à l’écran Cause protocole BOURAGE OU MAUVAISE LONG PAPIER Format de papier prévu dépassé CODE: 02 Solution • Vérifier qu’il n’y a pas de bourrage • Vérifiez la position du papier papier sur la courroie d'aspiration • Vérifiez qu’il n’y a pas de double •...
  • Page 114 Code Message à l’écran Cause protocole BOURAGE OU MAUVAISE LONG PAPIER Format de papier prévu trop petit CODE: 03 Imprimante à tête fixe avec une Solution • Mesurez le format de papier unité d'impression : • Comparez le format de papier dans le •...
  • Page 115 Code Message à l’écran Cause protocole INCREASE THE GAP! Ok POUR Intervalle entre deux produits trop CONTINUER petit ou dysfonctionnement du capteur de papier CODE: 05 Imprimante avec alimenteur Solution • Vérifiez le système de séparé : séparation • Réduisez la vitesse du •...
  • Page 116 Code Message à l’écran Cause protocole D'ENCRE! CHANGER Compteur de niveau d'encre au CARTOUCHE niveau défini comme vide CODE: 12 Solution • Installez une nouvelle cartouche d'encre et réinitialisez le compteur de niveau d'encre Pos: 80.9 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/13_CHECKSUM_ERROR_! @ 2\mod_1265618265761_18861.doc @ 19847 @ Code Message à...
  • Page 117 Pos: 80.11 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/15_CHECKSUM_ERROR_! @ 2\mod_1265896765800_18861.doc @ 19966 @ Code Message à l’écran Cause protocole ERREUR CHECKSUM! RESET Erreur au niveau de la RAM TESTMACRO CODE: 15 Solution • Réinitialisez les paramètres • Si l'erreur persiste après par défaut avoir réinitialisé...
  • Page 118 Pos: 80.14 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/19_CHECKSUM_ERROR_! @ 2\mod_1265896786253_18861.doc @ 19970 @ Code Message à l’écran Cause protocole ERREUR CHECKSUM! RESET Erreur au niveau de la RAM DROPVALUES CODE: 19 Solution • Réinitialisez les paramètres • Si l'erreur persiste après par défaut avoir réinitialisé...
  • Page 119 Code Message à l’écran Cause protocole PC éteint ou allumé UART-A ERROR RESET IMPRIMANTE CODE: 23 Solution • Mettez le PC sous tension • Redémarrez l’imprimante avant d'allumer l'imprimante Pos: 80.19 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/24_DISPLAY_TIMEOUT_RESET_THE_PRINTER @ 2\mod_1265618599463_18861.doc @ 19852 @ Code Message à...
  • Page 120 Pos: 80.21 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/26_ADDRESS_TOO_LONG_HEAD_ONLY @ 2\mod_1265618672529_18861.doc @ 19854 @ Code Message à l’écran Cause protocole La mise en page envoyée par ADDRESS TOO LONG CHECK TOP le PC dépasse le format de MARGIN papier défini dans CODE:26 l’imprimante (dans le sens de transport) Solution •...
  • Page 121 Code Message à l’écran Cause protocole La carte mère, le firmware et la ERREUR IMPRIMANTE MAUVAISE carte de circuits imprimés ne BOARD/FIRMW correspondent pas CODE: 31 Solution • Chargez la bonne version du firmware Pos: 80.26 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/32_MACRO_LOADING_ERROR_RAM_MEMORY_IS_FULL! @ 2\mod_1265619042535_18861.doc @ 19861 @ Code Message à...
  • Page 122 Code Message à l’écran Cause protocole Mauvaise longueur de papier PAP.LENGTH TOO SMALL MIN. pendant la mesure du format du VALUE: papier ou au lancement de la CODE: 35 tâche depuis le PC Solution • Vérifiez si le format du papier •...
  • Page 123 Code Message à l’écran Cause protocole Données envoyées du PC trop PAGE DATA TOO LARGE RESET volumineuses THE PRINTER! CODE: 50 Solution • Réglez le menu PAGE DATA • Éteignez, puis rallumez SIZE á maxim l'imprimante. • Vérifiez que le câble de données est correctement branché...
  • Page 124 Code Message à l’écran Cause protocole Une tâche d’impression ATTENTION POLICE sélectionne une police non INEXISTANTE disponible (chargée) dans CODE: 53 l’imprimante Solution • Ne réimprimez pas les pages • Déverrouillez la police dans une fois la tâche terminée le menu de l’imprimante •...
  • Page 125 Code Message à l’écran Cause protocole Pas de carte de circuits NO CONFIGURATION PCB imprimés détectée DETECTED! CODE: 61 Solution • Appelez le service après-vente Pos: 80.40 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/62_FIRMW./CONFIG_PCB_DOES_NOT_MATCH @ 3\mod_1293006012340_18861.doc @ 28974 @ Code Message à l’écran Cause protocole Firmware et carte FIRMWARE/CONFIG PCB DOES NOT...
  • Page 126 Code Message à l’écran Cause protocole Mauvaise longueur de papier PAP. LENGTH TOO LARGE MAX. pendant la mesure du format du VALUE: papier au lancement de la tâche CODE: 73 depuis le PC Solution • Vérifiez si le format du papier •...
  • Page 127 Code Message à l’écran Cause protocole Pas de PCB et d’afficheur UNKNOWN CONFIGURAT. FOR THIS graphique détectés. DISPLAY! CODE: 79 Solution • Connecter l’afficheur graphique • Appelez le service après-vente Pos: 81 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.x_Ü2_Warning_Messages @ 2\mod_1265641665046_18861.doc @ 19930 @ 2 Guide utilisateur Version 3.1...
  • Page 128 8.4 Messages d’avertissement Pos: 82 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.x_Ü3_How to read a warning message entry @ 2\mod_1277218478098_18861.doc @ 20518 @ 3 8.4.1 Comment lire une entrée de message d'avertissement • Code de protocole : Les deux chiffres envoyés par l'imprimante via l'interface série lorsque l'avertissement correspondant est généré.
  • Page 129 Pos: 83.3 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AD_Positio_Warning!_Reduce_Left_Margin! @ 3\mod_1291916084519_18861.doc @ 28624 @ Code de Message à l’écran Cause protocole ATTENTION POSITION REDUIRE MARGE La mise en page envoyée par le GAUCHE PC dépasse le format de papier défini dans l’imprimante (dans le CODE: AD sens de transport)) Solution...
  • Page 130 Code de Message à l’écran Cause protocole MACRO TROP LARGE Macro trop large pour la zone OUMAUVAISE POS HORIZ. d’impression CODE: AG Solution • Réduisez la taille de la macro Vérifiez le format de papier défini dans le menu de l’imprimante ou le •...
  • Page 131 Code de Message à l’écran Cause protocole ATTENTION MAUVAISE POLICE Une tâche d’impression TRUETYPE sélectionne une police non disponible (chargée) dans CODE: AK l’imprimante et le menu ERR POLICE TELECH est défini sur Solution • Ne réimprimez pas les pages une •...
  • Page 132 Code de Message à l’écran Cause protocole ATTENTION:PAS D'ENCRE CHANGER Une cartouche d’encre est vide et le menu CONFIG IMPRIM > CARTOUCHE! GESTION ERREURS > ERR NIV CODE: AX ENC BAS > CARTOUCHE VIDE est défini sur continuer impr Solution •...
  • Page 133 Pos: 83.17 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/BF_SPEED_TOO_HIGH_FOR_THE_INK_TYPE @ 2\mod_1265636725488_18861.doc @ 19921 @ Code de Message à l’écran Cause protocole Speed limitation for the ink type La vitesse du système de transport est trop élevée pour le type d’encre CODE: BF sélectionné Solution •...
  • Page 134 8.4.2 Messages d'erreur supplémentaires Pos: 85.1 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M01_Checksum error flash -> RAM transfer @ 2\mod_1271940887638_18861.doc @ 20249 @ Code Message à l’écran Cause protocole MONITOR-ERROR: M01 Checksum error while transferring the flash into the RAM memory FAULT: xxxxxxxx CHKSUM:ssss-ssss Solution •...
  • Page 135 protocole MONITOR-ERROR: M05 Identifier of hex file is not valid. None PPC type. INVALID FILE -PPC Solution • Check if hex file is correct Pos: 85.6 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M06_EPROM Unexpected address S0 @ 2\mod_1271941249182_18861.doc @ 20254 @ Code Message à l’écran Cause protocole MONITOR-ERROR: M06...
  • Page 136 Code Message à l’écran Cause protocole MONITOR-ERROR: M10 Wrong checksum of hex file S7 FAULT: xxxxxxxx CHKSUM:ssss-ssss Solution • Transfer the hex file again • When error still occurs call service Pos: 85.11 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M11_EPROM Image too large @ 2\mod_1271942098442_18861.doc @ 20261 @ Code Message à...
  • Page 137 Code Message à l’écran Cause protocole MONITOR-ERROR: M15 USB-EPROM could not be erased WRITE USB-EEPROM RETRY, CALL SERVIC Solution • Retry • When error still occurs call service Pos: 85.16 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M16_READ USB-EEPROM @ 3\mod_1299069292099_18861.doc @ 30668 @ Code Message à...
  • Page 138 Pos: 87 /Serviceanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.3_Technischer Kundendienst_Printer_specific_SHUTTLE_HEAD_ONLY @ 3\mod_1299063433379_18861.doc @ 30657 @ • Données de configuration. Les données de configuration permettront à l’assistance Neopost de déterminer la cause de votre problème. Veuillez consulter la description fournie sous VIDAGE PARAM dans le page Seite 77. •...
  • Page 139 Pos: 91 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Tinten/9.1_Ü3_Standard inks for [Channelname] address printers @ 1\mod_1260895786690_18861.doc @ 19660 @ 3 9.1.1 Encres standards pour imprimantes d’adressage La liste suivante répertorie les encres Neopost à la date de publication de ce Guide utilisateur. Veuillez contacter votre distributeur Neopost agréé pour plus d'informations sur les encres disponibles ou les offres spéciales.
  • Page 140 Référence : 9200434K difficiles. Veuillez contacter votre distributeur ou la filiale Neopost locale pour des instructions d’utilisation supplémentaires pour ce type d’encre. Pos: 92 /Zubehör/Generelles Zubehör/KH-TX304-150_Reinraumtücher (Set mit 150 Stück) @ 1\mod_1255012570073_18861.doc @ 19353 @ 3 9.1.2 Serviettes de nettoyage...
  • Page 141 (jusqu’à 310 mm) Dimensions 192 x 110 x 210 mm Poids 0,150 kg Plage de réglage de l’imprimante AS-700/AS-710 Minimum Maximum 125mm 310mm 4.92“ 12.20“ Pos: 95 /Zubehör/AS-700/710/R0326.0.113_Anlagewinkel breit für B4, C4 @ 2\mod_1270624123788_18861.doc @ 20200 @ 2 Guide utilisateur Version 3.1...
  • Page 142 9.2.2 Guide papier latéral « grand » Désignation Guide papier latéral « grand » Référence 9200116D Application Guide papier latéral étendu pour l’imprimante AS-700/AS-710 permettant d’utiliser des supports d’impression format B4 mode paysage (jusqu’à 495 mm) Dimensions 250 x 292 x 190 mm Poids 0,280 kg Plage de réglage de l’imprimante AS-700/AS-710...
  • Page 143 Pos: 97 /Zubehör/[Zusatzgeräte] (kein Zubehör)/n/a_Transportband CS-800 @ 0\mod_1253024900907_18861.doc @ 19059 @ 9.3.1 Convoyeur Neopost CS-800 Convoyeur CS-800 Code d’article Veuillez prendre contact avec votre fournisseur Neopost agréé Application Convoyeur avec mode continu et en nappe. Peut être placé sur une table ou installé sur un support spécial.
  • Page 144 10 Spécifications techniques Pos: 99 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-700/Technische Daten_AS-700_USB_2.0 @ 2\mod_1269592896745_18861.doc @ 20160 @ Type d’imprimante Tête navette Débit 7.000 lettres/heure (lettres au format A6) Format min. du matériau (largeur x hauteur) 75 x 70 mm (largeur = dans le sens du transport du matériau)
  • Page 145 condensation) Certifications CE, UL, cUL, FCC, RoHS * avec guide papier latéral « moyen » 495 mm et guide papier latéral « grand » (voir 11.7 , page 145). Pos: 100 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/11.0_Ü1_Appendix @ 0\mod_1251456841922_18861.doc @ 19050 @ 1 Guide utilisateur Version 3.1...
  • Page 146 11 Annexe Pos: 101.1 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/Ü2_How to completely remove printer drivers from Windows Vista and Windows 7 @ 3\mod_1298277086228_18861.doc @ 30445 @ 2 11.1 Comment retire complétement les pilotes d’imprimante sous Windows Vista et Windows 7 1.
  • Page 147 Supprimer » Pos: 101.2 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/Ü2_How to completely remove printer drivers from Windows XP and Windows 2000 @ 3\mod_1298031435957_18861.doc @ 30415 @ 2 11.2 1.1 Comment complètement retirer les pilotes d’imprimante sous Windows XP et Windows 2000 •...
  • Page 148 Note: L’emplacement du dossier “Windows” peut être différent sur votre ordinateur. • Retirer tous les dossiers liés à l’imprimante d’adresse restés présents à l’exception de dossier “3”! 3. Retirer les • Ouvrir le dossier .inf fichiers C:\Windows\inf Note: L’emplacement du dossier “Windows” peut être différent sur votre ordinateur.
  • Page 149 Figure 58 : Assistant installation nouveau Figure 57 : Nouveau matériel détecté matériel 3. Identifier le • Identifier le numéro du port USB comme décrit dans « Comment numéro du identifier le port USB utilisé pour l’imprimante » port USB 4.
  • Page 150 2. Ajouter un • Ajouter un port « Standard TCP/IP » au pilote d’imprimante déjà port TCP/IP installé comme décrit dans le chapitre 7.3.1. au pilote d’imprimante 3. Paramétrer • Paramétrer la connexion Ethernet entre l’imprimante et le PC la connexion comme décrit dans 7.3.
  • Page 151 • Dans le texte sous « Valeur », le numéro du port USB est indiqué. Dans l’exemple de la figure 4, le numéro de port USB est « USB001 ». Figure 59: Gestionnaire de périphériques Figure 60: Propriétés du matériel - Détails Pos: 101.5 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver &...
  • Page 152 • L’invite de commande va s’ouvrir. 3. Utiliser la • Taper ping « IP address printer » dans La fenêtre et appuyer sur la commande touche « Entrée ». Pour « IP address printer », taper l’adresse IP « ping » exacte de votre imprimante.
  • Page 153 11.6 Paramétrage pour connexion Ethernet Les tableaux ci-dessous montrent les différents paramètres pour les différents usages possibles de la connexion Ethernet. Chaque tableau montre des exemples de paramètres à effectuer dans : • Le menu imprimante. • Le PC utilisé pour envoyer des données à l’imprimante. •...
  • Page 154 Adresse 192.168.050.185 Adresse 192.168.050.185 Adresse 192.168.50.185 passerelle passerelle passerelle Porter particulièrement votre attention sur le moment où vous entrez l’adresse IP. Pos: 102 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-700/11.1_Ü2_Limitations of paper side guides_AS-700/AS-710 @ 3\mod_1280232353670_18861.doc @ 24384 @ 2 Guide utilisateur Version 3.1...
  • Page 155 11.7 Limites des guides papier latéraux Désignation Référence Illustration 2 guides papier latéraux « étroits » 4134872H (interne/externe) 4134873J (inclus) Guide papier latéral « petit » 9200025J (accessoire) Guide papier latéral « moyen » 4134874K (inclus) Guide papier latéral « grand » 9200116D (accessory) Plage de réglage des différents guides papier latéraux...
  • Page 156 11.8 Comment créer un fichier d’impression Selon le logiciel que vous utilisez, il existe deux moyens de créer un fichier d’impression. 1. Création • Ouvrez la boîte de dialogue d’impression de votre logiciel d'un fichier (généralement File > Print). d’impression •...
  • Page 157 2. Création • Sélectionnez « Imprimantes et télécopieurs » dans le menu d'un fichier « Démarrer » de Microsoft Windows. d’impression • Cliquez avec le bouton droit de votre souris sur l’imprimante pour en modifiant le laquelle vous souhaitez créer un fichier d’impression et port du pilote sélectionnez «...
  • Page 158 11.9 Comment mettre à jour le flashware Pos: 105 /Serviceanleitungen/Geräte neutral/41_Ü3_Firmware update via USB port GRAPHIC DISPLAY & 619 ONLY @ 3\mod_1294834232529_18861.doc @ 29244 @ 3 11.10 Comment mettre à jour le flashware Le flashware ne peut être mis à jour que par le port USB l’imprimante.
  • Page 159 4. Envoyer le • Utiliser l’outil soft PrintFile, comme décrit ci-dessous, pour fichier envoyer le flashware vers l’imprimante. flashware à l’imprimante Pour mettre à jour le flashware à partir d’un port USB, vous aurez besoin de l’outil PrintFile. Ce logiciel gratuit utilise un pilote d’imprimante installé pour envoyer le fichier flashware vers votre...
  • Page 160 • Cliquer sur « Text file… » • Autoriser « Send to printer » • Cliquer sur « OK » • Cliquer sur « Save » • Ouvrir le programme puis cliquer sur « Print File… » • Rechercher le fichier Hex (.hex) du flashware •...
  • Page 161 • Choisir le pilote d’imprimante de votre modèle d’impression. • Cliquer sur « OK » • Le chargement commence à ce moment. 5. Terminer la • Quand la mise à jour est terminée, le message « Download mise à jour completed End of programming »...
  • Page 162 Les paramètres suivants sont utilisés avec ce numéro d'identification: Type d’encre Remarque d BLACK DYE Pour les imprimantes à tête navette (AS-700 et AS- 710) uniquement : La vitesse maximum du chariot est limitée à 0,526 mm/s / 103,5 pi/min afin de garantir une qualité...
  • Page 163 FAST DRY BLACK i IQ INK x #10 Pour les imprimantes à tête navette (AS-700 et AS- 710) uniquement : La vitesse maximum du chariot est limitée à 0,526 mm/s / 103,5 pi/min afin de garantir une qualité d'impression élevée constante et de prolonger la durée de vie de la cartouche d'encre.
  • Page 164 11.13 Déclaration de conformité CE Pos: 110 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/CE & FCC Declarations/Declaration of conformity_Introduction @ 2\mod_1270642943823_18861.doc @ 20206 @ Les appareils présentés dans le présent manuel sont conformes aux exigences des directives suivantes : Pos: 111 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/CE & FCC Declarations/Machinery and EMC directive @ 2\mod_1270640778289_18861.doc @ 20205 @ Directives CE Directive CE Année / N°...
  • Page 165 tension, fluctuations Valeurs limites pour harmoniques de DIN EN 61000-3-2:2006-10 ballast Limite de clignotements, fluctuations DIN EN 61000-3-3:2009-06 et variations de tension dans le secteur basse tension public Pos: 112 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/CE & FCC Declarations/CE Warning Class A Device_619_ONLY @ 3\mod_1297852620204_18861.doc @ 30345 @ Avertissement Ceci est un produit de Classe A.
  • Page 166 12 Glossaire Terme Définition Adressage Action d’imprimer une adresse sur un objet de sorte qu’il puisse être expédié par voie postale. Généralement, on imprime l’adresse du destinataire. Voir Personnaliser et Individualiser ASCll Abréviation d’American Standard Code Information Interchange. Les commandes d’impression utilisées dans ce manuel sont au format ASCII.
  • Page 167 2D (Datamatrix 200, par exemple). Code-barres Les informations figurant sur un support sont converties en un code-barres d’une ligne. Le code obtenu ne possède aucun attribut linguistique et utilise des caractères neutres. Un code- barres peut être créé facilement et lu au moyen de simples appareils optoélectroniques.
  • Page 168 Dye » est un exemple d'encre à base de colorant. Voir Encre, Encre pigmentaire et Délai d’obstruction Encre pigmentaire Dans les encres pigmentaires, les chromophores de l’encre sont composés de particules solides (pigments). Entre autres avantages, l’encre pigmentaire offre un temps de séchage plus court et une meilleure résistance (à...
  • Page 169 ou être inclinés selon un angle constant (cursif). Individualiser Il s'agit de l’impression d’un document hautement personnalisé. D'importantes parties du document sont spécifiques à chaque destinataire du document. Exemple : les images, blocs de texte, offres, la langue utilisée, etc. voir Adressage et Personnaliser Interface parallèle L’interface parallèle, également appelée interface Centronics,...
  • Page 170 unité de données (ex. : un octet) sont vérifiés. PCL (Printer Control Language) est un langage de commande permettant de contrôler les imprimantes. Il a été développé par Hewlett-Packard. Personnaliser personnalisation implique l’impression d’informations spécifiques sur un document statique préimprimé, comme par exemple les formules de salutation au début d’une lettre (ex.
  • Page 171 Voir Ethernet Tête d'impression Voir Cartouche Il s'agit de l’abréviation de « Thermal Ink Jet ». Dans le cas présent, un élément d'image (goutte d'encre) est créé par énergie thermique. Type de police Il s'agit du format d'impression d'un jeu de caractères. Les caractères Cour, par exemple, présentent un format différent de celui des caractères LetGot ou Helv.
  • Page 172 13 Index Accessoires ........139 Imprimante à tête navette....22 Ink level .......... 48 Alimentation électrique .....144 Annuler une tâche d’impression... 45 Jeu de caractères ......169 Application logicielle ....40, 58, 63 Logiciel PC ........39 Assistance technique ......138 Macro ........121, 169 Cadre de la livraison ......
  • Page 173 Ppp ..........62 Service .......... 103 Print direction ........66 Spécifications techniques....144 Qualité d’impression ......27 Station de service......105 Qualité d'impression ....58, 62, 106 Support ......... 103 Réinitialisation de l’imprimante...107 Supprimer une tâche d’impression ..45 Réinitialisation non mécanique ...107 TCP/IP ..........