Page 2
Les produits présentés dans ce guide sont conformes aux exigences de la directive n° 2006/42/EG et de la directive 2004/108/EG. Neopost a mis en oeuvre un processus de recyclage des machines usagées ou en fin de vie. Contribuez de manière responsable à...
Bulk Mailer est une marque déposée de Satori Software Inc. Adresse du fabricant Neopost Industrie ZI Tivoli 72800 Le Lude France www.neopost.com Pos: 4 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-OrbitBase/0.0_Revision level_AS-OrbitBase 3.1 @ 3\mod_1302187161916_18861.doc @ 31188 @ Niveau de révision Version Description de la modification Date Nouveau document pour affichage Novembre 2010 graphique et firmware version 4.7...
Page 4
Panneau de touches............27 4.3.2 Ecran principal ..............29 Connexions................33 Connexion d’arrêt d’urgence.............35 4.5.1 Fonctionnement autonome ..........35 4.5.2 Fonctionnement avec un autre appareil Neopost ....36 4.5.3 Fonctionnement avec plusieurs autres appareils..... 36 Guide utilisateur Version 3.1...
Page 5
4.5.4 Fonctionnement avec des appareils autres que....... 36 4.5.5 Comment activer la fonction d’arrêt d’urgence ....... 37 Installation du Matériel ............38 Mise en marche..............38 Comment installer les cartouches d'encre ........39 Comment positionner le capteur de papier ......... 41 ...
Page 6
Unité d’impression supplémentaire pour la Neopost AS-Orbit/AS- ……Orbit Base ................174 Kit support de clavier ............174 Kit guide papier Neopost AS-Orbit Base / CSV-810 / AS-2060 ..175 9.5.1 Témoin tour..............175 Dispositifs accessoires ............176 ...
Page 7
……………montage ................ 204 11.12 Déterminer le plus petit format de papier possible ....205 11.13 Comment connecter l’alimenteur Neopost FD-13/FD-15 ..206 11.14 Comment ajuster l’alimenteur FD-13/FD-15 au support ..207 11.15 Textes supplémentaires ...........
Page 8
Figure 3 : face arrière de l’unité de commande ............19 Figure 4 : unité d’impression ................... 19 Figure 5: AS-OrbitBase avec étagère d’unité de commande montée ......20 Figure 6: Raccordements des unités d’impression ............21 Figure 7: montage du kit guide de papier I ..............23 Figure 8: montage du kit guide de papier II ...............
Page 9
Figure 35: MARGE GAUCHE, sens du transport ............91 Figure 36 : Motif encodeur..................105 Figure 37: Unites imp simult Impression de service ........... 105 Figure 38: Recouvrement Impression de service ............106 Figure 39: Motif A ....................107 Figure 40: Motif A, avec des défauts d’impressions............ 107 Figure 41: Contacts sur la cartouche d’encre ............
Page 10
Figure 71: Traînées blanches entre deux cartouches..........137 Figure 72 : Nouveau matériel détecté ..............187 Figure 73 : Assistant installation nouveau matériel............ 187 Figure 74: Gestionnaire de périphériques..............189 Figure 75: Propriétés du matériel - Détails ............... 189 Figure 76: Réponse positive au niveau de la commande d’invite........190 Figure 77: Réponse négative de la commande d’invite ..........
Vous pourrez y suivre des instructions aisées étape par étape vous permettant d’utiliser pleinement et correctement la machine. Si vous êtes déjà familiarisé avec le AS-OrbitBase, utiliser ce manuel comme référence facilitera encore davantage votre travail. Pos: 10 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/1.3_Ü2_Terms and abbreviations @ 1\mod_1260869177556_18861.doc @ 19633 @ 2...
Pos: 11 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/1.4_Ü2_System requirements_ONLY_619 @ 2\mod_1272530190780_18861.doc @ 20301 @ 2 1.4 Configuration minimum L’imprimante AS-OrbitBase est utilisée pour être en connexion avec une ordinateur. Pour connecter l’imprimante, il faut un port USB ou un port réseau TCP/IP de libre. L’ordinateur doit être un modéle recent et doit avoir assez de puissance de traitement et de l’espace...
Instructions de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire attentivement les instructions suivantes pour votre propre sécurité et pour une utilisation sûre du imprimante. Respectez toujours les avertissements et instructions directement apposés sur l’appareil. Gardez ce manuel à disposition afin de pouvoir le consulter à tout moment. Ne pas tenir compte de ce manuel peut provoquer •...
Page 14
Pos: 18 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/2.1h_Allgemeine Sicherheitshinweise_Hinweis Service @ 0\mod_1242737415895_18861.doc @ 18941 @ Veuillez contacter votre revendeur ou partenaire de maintenance agréé Neopost pour toute question relative à la maintenance et à une réparation. De cette façon, vous garantissez le fonctionnement en toute sécurité...
2.2 Consignes de sécurité relatives aux cartouches d’encre Rangez les cartouches d’encre hors de portée des enfants. En cas de contact avec la peau, nettoyez immédiatement à l’eau courante. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau. •...
* Ce nombre dépend du modèle AS-OrbitBase choisi. La AS-OrbitBase peut être équipée d’une, deux, trois ou quatre unités d’impression à la fois. ** Centaur est un système facultatif d’alimentation d’encre qui nécessite une unité de commande d’encre supplémentaire et des cartouches d’encre spéciales. Les unités d’impression standards sont conçues pour une utilisation avec des cartouches d’encre HP TIJ...
3.3 Aperçu de l’appareil Pos: 29 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-OrbitBase/3.3_Geräteübersicht_AS-OrbitBase_ONLY_619 @ 2\mod_1269851845762_18861.doc @ 20177 @ Figure 1: Base Neopost AS-OrbitBase Glissière pour zone d’aspiration Module d’alimentation électrique Base Bouton d’arrêt d'urgenceBase Bouton d’arrêt d'urgenceUnité de commande Courroie de transport Bouton vert de désactivation d’arrêt d’urgence Unité...
Page 19
10 11 Figure 3 : face arrière de l’unité de Figure 2 : face avant de l’unité de commande commande Barre de guidage d’unité Charnière de la barre d’impression d’impression Levier à pince Unité d’impression Roue de réglage échelonnée Cartouche d'encre Figure 4 : unité...
La hauteur du convoyeur est réglable dans une plage allant de 810 à 915 mm. Pos: 32 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-OrbitBase/3.3.2_Ü3_Shelf, Electrical Connections mounting/connection @ 2\mod_1265888855615_18861.doc @ 19962 @ 233 3.5 Comment monter le système d’impression 3.5.1 Étagère de l’unité de commande Comment Utilisez les vis incluses pour fixer l’étagère à...
Fixez tous les raccordements de câbles avec les vis de sécurité des câbles. Veuillez consulter le chapitre 4.4 Connexions, page 33 pour une description détaillée des interfaces de raccordement de la AS-OrbitBase. • Raccordez toutes les unités d’impression à l’unité de commande (voir 5.7).
Veuillez vous assurer du bon ordre des unités d’impression et du capteur de papier. Les produits doivent passer le capteur de papier avant de passer les unités d’impression (voir Figure 6) ! Pos: 33 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-2060/3.3.2_Ü3_Mounting_the_paper_guide_kit_AS-OrbitBase/Base @ 2\mod_1278332983547_18861.doc @ 23835 @ 3 3.5.3 Comment monter le kit guide de papier Le kit guide de papier supporte une alimentation alignée des matériaux sur la courroie de transport.
Page 23
Figure 7: montage du kit guide de papier I Pince pour fixer le guide Direction transport Figure 8: montage du kit guide de papier II Pos: 34 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/3.3.1_Ü3_Connecting the power cable @ 1\mod_1264168527578_18861.doc @ 19777 @ 3 Guide utilisateur Version 3.1...
3.5.5 Alimenteur Neopost FD-13 (en option) Pour des instructions d'utilisation détaillées de la Neopost AS-OrbitBase imprimante avec l’alimenteur optionnel Neopost FD-13, veuillez consulter le chapitre 11.12 page 199 de ce manuel. Pos: 37 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-OrbitBase/3.3.5_Ü3_Additional devices @ 2\mod_1265908772620_18861.doc @ 19972 @ 3 3.5.6 Appareils supplémentaires...
Pos: 39 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/4.2_Ü2_Application range @ 0\mod_1250854288985_18861.doc @ 19005 @ 2 4.1 Champ d’application Pos: 40 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-OrbitBase/4.2_Anwendungsgebiet_AS-OrbitBase/AS-2060 @ 2\mod_1267112631341_18861.doc @ 20028 @ La AS-OrbitBase est une imprimante à jet d’encre avec une haute qualité de polices. Jusqu’à quatre unités d’impression peuvent être raccordées pour couvrir une large zone d’impression.
4.3 Panneau de l’opérateur Pos: 44 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/4.4_Operator_Panel @ 2\mod_1265967728349_18861.doc @ 19975 @ Figure 9: Panneau de l’opérateur Le panneau de l'opérateur permet d'activer facilement les fonctions les plus utilisées et de sélectionner des informations dans l'écran principal. Le panneau de l'opérateur est également utilisé...
4.3.1 Panneau de touches Vous trouverez ci-dessous une explication du fonctionnement des différentes touches du panneau : Touche Fonction principale des touches Touche Ok (En ligne) Met l'imprimante en ligne et confirme une sélection dans un menu. Touche Cancel (hors ligne) Met l’imprimante hors ligne et quitte le niveau de menu actuel.
Page 28
Fonction secondaire des touches Touche Quick + Flèche vers le haut (Test Print L'imprimante vous demande à partir de quelle source [Test d’impression]) vous souhaitez fournir des matériaux pour le test d’impression. Vous devez choisir entre Manual, Feeder et Cancel. (Courte) L’imprimante affiche Test et imprime le motif de test une fois, en utilisant la configuration d’imprimante actuelle (par ex.
4.3.2 Ecran principal L’écran principal contient les informations les plus importantes concernant la tâche d’impression en cours. Pos: 47 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/4.4.3_Main_Display_Fixed_Head_6_cartridges_AS3060A/OrbitBase/960/990_ONLY 619 @ 3\mod_1301663239066_18861.doc @ 31023 @ J o b C u r r e n t : 1 2 3 4 5 6 7 ←...
Page 30
2: Coûts d’encre et durée de Cette ligne fournit l’une des informations suivantes : l’encre InkCosts/Job : calcule et indique le coût en encre de la tâche d’impression en cours dans la devise définie. Costs/1000Pg : calcule et indique le coût en encre pour 1 000 pages de la tâche d’impression en cours.
Page 31
6: Qualité d’impression Cette ligne indique qualité d’impression actuellement définie. Pour la modifier, sélectionnez cette ligne et utilisez la flèche droite ou gauche pour modifier la qualité. Veuillez noter que la qualité d’impression sélectionnée détermine vitesse maximale de la machine. Ce paramètre peut être verrouillé...
Page 32
8: Statut Cette ligne indique le statut de l’imprimante. : l’imprimante est prête à recevoir des OnlinUSB données d’impression du PC via l'interface USB. : l’imprimante est prête à recevoir des OnlinTCP données d’impression du PC via l'interface Ethernet (TCP/IP). Aucune modification des paramètres de l’imprimante via un menu de l’imprimante ne peut être effectuée lorsque l’imprimante est Online.
4.4 Connexions Pos: 50 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-OrbitBase/4.6a_Ü3_Anschlüsse_AS-OrbitBase_ONLY_619 @ 2\mod_1269851044039_18861.doc @ 20175 @ 12 13 14 15 10 11 Figure 11: Interfaces Control unit F635 / 2700 Raccordement (Démarrage/Arrêt) Raccordement du capteur de papier pour un alimenteur (SCF) Streamfeeder 2700 ou RENA Dreamfeeder antérieur à...
Page 34
(par ex. : et vitesse) pour un système dispositif de sortie en paquets ou Neopost CSV-810 (convoyeur) alimenteur) (max. 42 V/1 A) Entrée 1/2 Commande Entrées de signal pouvant être Interface série vers le PC pour les utilisées pour envoyer des...
Moteur de la courroie Raccordement pour le moteur de la courroie de l’unité de commande AS-Orbit Base Arrêt d'urgence Interface pour le dispositif d’arrêt d’urgence (voir le chapitre 4.5, page 35). Interface du convoyeur Inutilisé E/S EXT Inutilisé Figure 12 : interfacesConvoyeur Base Pos: 51 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/4.6b_Ü2_(Ü3)_Emergency stop connection @ 0\mod_1254129198454_18861.doc @ 19111 @ 2 4.5 Connexion d’arrêt d’urgence...
4.5.2 Fonctionnement avec un autre appareil Neopost Prise de raccordement « In/Extern » 4141958P Prise de raccordement « In/Extern » Câble de connexion 4141958P 4141959Q Prise de Prise de raccordement raccordement « In/Extern » « Out » 4141958P 4141957N 4.5.3 Fonctionnement avec plusieurs autres appareils 2 x câbles de connexion...
4.5.5 Comment activer la fonction d’arrêt d’urgence Fonction Si une erreur inattendue se produit, vous pouvez arrêter l’imprimante en d’arrêt appuyant sur le bouton rouge d’arrêt d’urgence. Tous les dispositifs d’urgence raccordés dans la boucle d’arrêt d’urgence seront instantanément arrêtés et le bouton vert de déblocage commence à...
Installation du Matériel Pos: 57 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/5.0_print_first_test_page @ 1\mod_1263302633152_18861.doc @ 19720 @ Cette section vous explique comment imprimer la première page de test avec votre Neopost AS-OrbitBase. Pos: 58 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/5.2d_Ü2_How to power-on the device @ 0\mod_1250856526091_18861.doc @ 19010 @ 2 5.1 Mise en marche...
Pos: 61 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/5.2b_How to install the ink cartridge_Allgemein @ 1\mod_1261387630600_18861.doc @ 19704 @ Montage de la cartouche Le levier de retenue garantit un contact sûr entre la cartouche d’encre et les composants électroniques de la AS-OrbitBase. Ne réinsérez pas de force la cartouche d’encre dans sa position finale à la main Pour éviter tout dommage ou problème de raccordement, veuillez...
Page 40
Veuillez consulter le chapitre 9.1 page 168 pour connaître les cartouches d’encre utilisables. Pos: 62 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-OrbitBase/5.1_Ü2_How to position the paper sensor_AS-OrbitBase @ 2\mod_1266325835953_18861.doc @ 19991 @ 2 Guide utilisateur Version 3.1...
5.3 Comment positionner le capteur de papier Le capteur de papier détecte les bords de chaque papier transporté. La position doit être ajustée en fonction du format de papier utilisé. Positionnement • Desserrez la vis à tête moletée du capteur. du capteur de •...
Page 42
La barre de guidage du capteur de papier doit être réglée en hauteur si des produits plus épais sont traités. Pos: 63 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-OrbitBase/5.3_Ü2_Adjusting Printer to the material thickness_AS-OrbitBase @ 2\mod_1265962927805_18861.doc @ 19974 @ 2 Guide utilisateur Version 3.1...
5.4 Comment régler l'imprimante en fonction de l'épaisseur du papier Pour garantir la qualité de l'impression, réglez la distance entre les buses de la cartouche et le papier. Une distance de 0,8 mm/0,03" doit séparer la surface du papier et les plaques de chaque unité...
1 mm sur les bords de la feuille. Testez votre configuration en effectuant un déplacement papier (Quick et flèche vers la gauche (Run paper). Pos: 67 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-OrbitBase/5.2_Ü2_How to position the print units_AS-OrbitBase @ 2\mod_1266325391520_18861.doc @ 19990 @ 2 Guide utilisateur Version 3.1...
Unités d’impression inactives Placez les unités d'impression inactives (inutilisées) hors de portée des produits transportés pour éviter d’endommager les cartouches. Pos: 68 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-OrbitBase/5.8_Ü2_Width and Height Measurement of the Print Media_AS-OrbitBase @ 2\mod_1266229035144_18861.doc @ 19978 @ 2 Guide utilisateur Version 3.1...
Définition du sens d’impression dans le pilote d’imprimante Veuillez vérifier les paramètres de votre pilote. Pos: 70 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/5.7_How to set the print direction_Verweis_Fixed Head Printer/AS-Orbit/AS-OrbitBase @ 2\mod_1276076390012_18861.doc @ 20387 @ • Définissez la direction d’impression (orientation) dans le menu de l’imprimante ORIENTATION, page 89 pour plus de détails.
Si Alim est sélectionné, l’alimenteur est utilisé pour insérer du papier dans l’imprimante. • Continuez d’insérer du papier dans l’imprimante. La AS-OrbitBase effectue un test d’impression sur chaque feuille. • Appuyez sur la touche Cancel pour arrêter les tests d’impression.
Page 48
Veuillez repositionner les unités d’impression manuellement. Pos: 72 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-OrbitBase/5.9_Testprint scan_AS-OrbitBase @ 2\mod_1266229352682_18861.doc @ 19979 @ Figure 19 : test d'impression Pos: 73 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/6.0_Ü1_Printer Menu (firmware V4.8) @ 3\mod_1298994979036_18861.doc @ 30617 @ 1 Guide utilisateur Version 3.1...
Page 49
Menu de l’imprimante (firmware V4.8) Pos: 74 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/6.0_Introduction_Printer_Menu @ 2\mod_1265890955551_18861.doc @ 19963 @ Ce chapitre présente la structure du menu de votre Neopost imprimante et fournit une description de chaque option de menu. L'index ci-dessous répertorie les numéros de page correspondant à chaque option de menu, ainsi qu'à...
Page 50
PROGRAMME PC................. 70 RECHERCHE CENTAUR ................ 70 UNITE DE MESURE ................70 BASE SERIE ..................70 ORDRE DES UNITES ................71 DIRECTION TRANSP ................72 ÉTALONNAGE DE L'ENCODEUR............. 72 NOMBRE UNITES IMP................72 ...
MENU RAPIDE La touche Rapide ouvre le menu suivant : Pos: 75.3 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Quick Menü/Ü2_6001_PRINTER RESET_FW_4.8 @ 3\mod_1287746467437_18861.doc @ 27910 @ REINIT IMPRIM Le processus REINIT IMPRIM est utilisé lorsqu'une tâche d'impression doit être annulée. Il efface le contenu du spouleur du PC en acceptant d'abord toutes les données d'impression envoyées depuis l'application PC, puis en réinitialisant le tampon d'impression.
Annulation d'une tâche à l'aide du REINIT IMPRIM La fonction REINIT IMPRIM est un bon moyen d'annuler en toute sécurité une tâche d'impression en cours. Après l’exécution de REINIT IMPRIM, vous pouvez lancer une nouvelle tâche d'impression. Pos: 75.4 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Quick Menü/Ü2_6002_CLEAR PRINT QUEUE @ 0\mod_1254923958143_18861.doc @ 19301 @ VID FILE ATTENTE Si vous sélectionnez VID FILE ATTENTE, toutes les données d'impression sont supprimées du tampon de l'imprimante.
Vous pouvez également utiliser la combinaison de touches suivante : Rapide Flèche haut (court) = EXE UNE PAGE Pos: 75.8 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_only with Neopost Feeder @ 2\mod_1267706650377_18861.doc @ 20065 @ Cette option n’est disponible que lorsqu’un alimenteur Neopost est raccordé au système d’impression.
Rapide + Flèche haut (court) = IMP TEST UNIQUE Pos: 75.11 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_only with Neopost Feeder @ 2\mod_1267706650377_18861.doc @ 20065 @ Cette option n’est disponible que lorsqu’un alimenteur Neopost est raccordé au système d’impression. Pos: 75.12 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Quick Menü/Ü2_6009_TEST PRINT @ 0\mod_1254923966653_18861.doc @ 19306 @ IMPRES DE TEST L’imprimante lance des tests d'impression avec le motif de test défini.
Une feuille de papier entre dans l'imprimante et toutes les têtes d'impression projettent une petite quantité d'encre dessus. Cette fonction est utile pour nettoyer les buses encrassées. Assurez-vous de positionner les unités d'impression de sorte que l'encre touche le papier. •...
Page 57
MAIN MENU La touche Home ouvre le menu principal qui vous permet d'accéder aux menus suivants : CONFIG IMPRIM PARAMETRES TACHE SERVICE LANGUE PARAMETRAGE Pos: 75.17 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü1/Ü1_1000_Menü_Drucker_PRINTER CONFIG. @ 0\mod_1253108079366_18861.doc @ 19064 @ Guide utilisateur Version 3.1...
CONFIG IMPRIM Ce menu donne accès aux fonctions suivantes. Pos: 75.18 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_1100_MAINENANCE @ 0\mod_1254483965167_18861.doc @ 19131 @ MAINTENANCE Pos: 75.19 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1101_Auto Clean Heads_830/860/960/990/Orbit/OrbitB @ 0\mod_1254489902659_18861.doc @ 19144 @ NETTOY AUTO TETES Vous pouvez activer le nettoyage de la cartouche d’encre avant l’envoi d’une tâche d’impression depuis le PC.
BUSES ACTIVES A partir de ce menu, vous pouvez active la fonction BUSES ACTIVES dans le menu service. Cette fonction permet d’éviter que les buses de la cartouche d’encre se bouchent. Pendant l’impression, il arrive que toutes les buses d’une même cartouche d’encre ne soient pas toutes utilisées.
Page 60
DISTANCES Le menu DISTANCES est utilisé pour fournir à l’imprimante les distances physiques entre les différents composants du système. Pos: 75.24 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1206_DIST.FD-TOF_AS-2060/Orbit/OrbitBase @ 0\mod_1254749918717_18861.doc @ 19164 @ DIST. MARG.-FOTOC La distance entre le l’alimenteur et le capteur SCF (capteur de papier) peut être ajustée (mm/pouce).
Page 61
Figure 21: Distances entre le capteur TOF (LS) et U1-U4 Pour vérifier la précision du paramètre DIST. FOTOC-U1, appuyez sur Rapide + Flèche haut (Test pour Imp) dans le menu DIST. FOTOC-U1. L’imprimante imprime alors une page de test de service (voir Figure 22). Mesurez la distance entre le bord gauche de la feuille et la barre.
Page 62
Étant donné que la position absolue des unités d’impression dépend de l’installation de l'imprimante Neopost AS-OrbitBase, les distances entre les unités d’impression peuvent varier. Par conséquent, les distances doivent être mesurées avec une règle ou un mètre approprié. Figure 23 indique les distances requises entre les unités d’impression.
Page 63
REGLAGES Pos: 75.28 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1301_ADJUSTMENT ENCODER_ONLY_619 @ 1\mod_1260952862269_18861.doc @ 19663 @ ADJUSTMENT ENCODER Menu active Ce menu n’apparait seulement (actif) quand CONFIG IMPRIM > ENCODER CALIBRATION est paramétré on. Cette valeur est utilisée pour calibrer une valeur pour l’encodeur. L’encodeur enregistre le mouvement du système de transport.
Page 64
Figure 24: Réglage de l’encodeur nécessaire Comment régler l’encodeur: • Sélectionner RESET CALIBRATION et confirmer le reset avec . • Sélectionner PRINT REFERENCE et imprimer l’impression de réference.. Taille du document Un document d’un taille minimale de 297 mm / 11” dans le sens du transport est nécessaire pour faire le test.
Figure 26: Encodeur réglé Pos: 75.29 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1303_ADJUSTMENT STEPS @ 0\mod_1254483974277_18861.doc @ 19134 @ AJUSTER NETTETE Pos: 75.30 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü4_130301_PRINT CORR. PATT._Systeme @ 1\mod_1255700246238_18861.doc @ 19473 @ IMP MOTIF CORR. Ce motif de correction est utilisé dans le cadre des tests d’impression pour que l’utilisateur puisse facilement déterminer le bon décalage de correction.
Page 66
Figure 27: IMP MOTIF CORR. pour les systèmes avec deux unités d’impression Pour effectuer cette impression, toutes les cartouches d’encre doivent être insérées dans l’imprimante. Pos: 75.31 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü4_130302_CORR. U1-U2 @ 0\mod_1254842361739_18861.doc @ 19192 @ CORR. U1-U2 Pour garantir un parfait alignement entre les zones d’impression de l’unité U1 et U2, leurs positions d’impression horizontales relatives peuvent être étalonnées.
Page 67
Figure 28: Alignement horizontal U1-U2 Pos: 75.32 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü4_130302 / 130305_NOTE: Recommended adjustment sequence_AS-Orbit/AS_Orbit Base @ 3\mod_1281687130292_18861.doc @ 25654 @ Séquence de réglage recommandée Vérifiez tout d'abord que les valeurs de distance (DIST. U1-U2, DIST. U2-U3, DIST. U3-U4, dans le menu CONFIG IMPRIM > DISTANCES) entre les unités d'impression sont correctes.
Page 68
CORR. U1 C1-C2 Les valeurs de décalage entre les cartouches C1 et C2 de l’unité d’impression U1 peuvent être définies. La fonction de correction est comparable à celle de l’option de menu « CORR. U1-U2 ». La plage d’ajustement des valeurs de correction est comprise entre +24 et -24. Un pas = 0,08 mm (1/300’’).
Page 69
CORR. U3 C1-C2 (Ne s’affiche que dans les systèmes avec au moins 3 unités d’impression). Même fonction que pour CORR. U1 C1-C2. Par défaut : CORR. U3 C2-C3 (Ne s’affiche que dans les systèmes avec au moins 3 unités d’impression). Même fonction que pour CORR.
IMPRIM MIROIR Lorsque l’option est sur marche, tous les éléments (textes et graphiques) envoyés à l’imprimante sont imprimés en miroir. Cette option peut servir à imprimer l’arrière d’une matière transparente. Les chiffres ci-dessous illustrent les différentes configurations. marche, off Par défaut: off La Figure 29 - la Figure 32 illustre différentes combinaisons de l’option IMPRIM MIROIR et de l’option standard ORIENTATION (PARAMETRES TACHE >...
Page 71
Vous pouvez vérifier les fonctions disponibles dans le menu INFO CONFIG. Seules les fonctions disponibles s'affichent dans ce menu ! Veuillez contacter votre distributeur Neopost agréé pour plus d’informations. La mise à jour des fonctions ne peut être effectuée qu'avec le firmware version 4.4 ou supérieure.
Pos: 75.47 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1509_SERIAL BASE_OrbitBase, 620, 630 @ 1\mod_1256545841025_18861.doc @ 19529 @ BASE SERIE Cette option est destinée aux utilisateurs souhaitant connecter un convoyeur Neopost CSV- 810 (de base) supplémentaire en amont/aval. Le système d’impression peut synchroniser les signaux de démarrage/arrêt et de vitesse d'un convoyeur.
Page 73
Vous pouvez vérifier les fonctions disponibles dans le menu INFO CONFIG (SERVICE). Seules les fonctions disponibles s'affichent dans ce menu ! Veuillez contacter votre distributeur Neopost agréé pour plus d’informations. La mise à jour des fonctions ne peut être effectuée qu'avec le firmware version 4.4 ou supérieure.
Page 74
ENCODER CALIBRATION Vous pouvez activer ou désactiver l'étalonnage manuel de l'encodeur. Option Remarque La valeur de calibrage saisie manuellement sera celle utilisée. La valeur de calibrage utilisée sera celle par défaut au départ usine. Par défaut : Pos: 75.52 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1514_No. of PRINT UNITS @ 0\mod_1254837072032_18861.doc @ 19188 @ NOMBRE UNITES IMP Vous pouvez définir le nombre d’unités d’impression utilisées dans le cadre de la configuration de l’imprimante.
Pos: 75.54 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1517_PAGE DATA SIZE_FROM_FW_4.8 @ 3\mod_1297871830429_18861.doc @ 30381 @ PAGE DATA SIZE Ce menu est utilisé pour définir la quantité de mémoire nécessaires pour garder les pages. Si la sélection REPET PAGE AUTO Est utilisée et la tâche contient d’importants graphiques, il est recommandé...
ENCRE Sélectionnez ENCRE dans le menu CONFIG IMPRIM et appuyez sur la touche OK . Les choix suivants vous sont proposés : Pos: 75.56 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1601_SET INK TYPE_Freigabe Level 0_FW_4.8 @ 0\mod_1254912883313_18861.doc @ 19229 @ REGL TYPE ENCRE Sélectionnez le type d’encre utilisé. Les paramètres répertoriés sont optimisés pour différentes encres .
Vous devez systématiquement définir le type d’encre en fonction de l’encre que vous utilisez ! Les différents paramètres sont optimisés selon les différents types d’encre. Une mauvaise assignation peut entraîner une surchauffe ou endommager les cartouches. Pos: 75.57 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1602_RESET INK LEVEL_non-Shuttlehead @ 0\mod_1254908139920_18861.doc @ 19210 @ REINIT NIVEAU ENC Cette fonction permet de réinitialiser le niveau d’encre calculé...
Cette option n'est pas disponible si le pack encre est chargé. Par exemple : SERVICE > INFO CONFIG > Pack encre 123456 Pos: 75.60 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1605_WARMING CARTRIDGE_All Printer @ 0\mod_1254912882048_18861.doc @ 19225 @ CHAUFFE CARTOUCHE Lorsque cette option est activée, l’imprimante envoie des impulsions de chauffage aux buses des têtes d'impression inactives.
REINI REGULATEUR Cette fonction permet de réinitialiser le débit d’un ou de plusieurs régulateurs. La réinitialisation doit être effectuée chaque fois que le régulateur d'une ou de plusieurs cartouches est remplacé. Il est nécessaire de remplacer un régulateur chaque fois que le message d’avertissement suivant s'affiche : SERVICE WARNING REGULATOR: UxCy CODE: AP...
ERR POLICE TELECH Cette fonction permet de définir la réponse de l’imprimante lorsqu’elle détecte une erreur liée à la police du PC. Option Remarque continuer impr Si une erreur de police est détectée, la machine continue d’imprimer. Un message d’avertissement s’affiche. offer impr Si une erreur de police est détectée, l’imprimante s’arrête et signale l’erreur.
Page 81
ERR NIV ENC BAS Si le niveau d’encre calculé d’une cartouche descend sous une certaine valeur, l’imprimante peut en informer l’utilisateur ou même arrêter le processus d’impression. Option Remarque CARTOUCHE VIDE Par défaut, l’imprimante s’arrête et affiche un continuer impr/offer message d’erreur lorsque le niveau de remplissage de impr la cartouche apparaît comme vide.
« declen app ext » ne sont pas installées en usine ; mais disponibles par mise à jour. Vous pouvez vérifier les fonctions disponibles dans le menu SERVICE > INFO CONFIG. Veuillez contacter votre distributeur Neopost agréé pour plus d’informations. Pos: 75.76 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1803_RELAY1 OUTPUT_AS-OrbitBase_ONLY @ 2\mod_1270651293212_18861.doc @ 20212 @...
SORTIE RELAIS 1 Cette fonction permet d’assigner différentes fonctions de sortie à l’interface de « relais 1 ». L'imprimante peut contrôler différents périphériques, sous réserve qu'elle les prenne en charge. Option Remarque controle alim Option par défaut permettant de contrôler un alimenteur.
Page 84
(0 – 60 s / Par défaut : 5 secondes) sur bande serie Utilisez ce paramètre lorsque le sécheur est monté sur un convoyeur Neopost connecté en série. Le sécheur est désactivé en cas d'arrêt du convoyeur détecté par l’imprimante. Sous REGLER TEMPS[s], vous pouvez définir la durée...
Page 85
Déclenchement de la déviation La fonction deviation doit être déclenchée depuis une application.PC. Par défaut : controle alim Pos: 75.77 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1804_RELAY2 OUTPUT_AS-3060A, 620, Orbit, OrbitB @ 0\mod_1254913755613_18861.doc @ 19234 @ SORTIE RELAIS 2 Les fonctions de relais 2 peuvent être configurées de la même façon que SORTIE RELAIS 1. Voir ci-dessus.
Page 86
: des informations codées sont lues par un capteur (lecteur de codes-barres, caméra, lecteur RFID, etc.), puis imprimées sur le produit correspondant. Pour des informations détaillées sur ces fonctions, veuillez contacter votre distributeur Neopost local. Option Remarque Pas trait donnees Options utilisées si l’imprimante détecte du papier, mais ne...
Page 87
Vous pouvez vérifier les fonctions disponibles dans le menu INFO CONFIG . Seules les fonctions disponibles s'affichent dans ce menu ! Veuillez contacter votre distributeur Neopost agréé pour plus d’informations. Pos: 75.83 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü1/Ü1_2000_Menü_Drucker_JOB PARAMETERS @ 0\mod_1253111357161_18861.doc @ 19067 @...
PARAMETRES TACHE Ce menu donne accès aux fonctions suivantes. Pos: 75.84 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_2100_2101_PRINT_QUALITY @ 0\mod_1254485113011_18861.doc @ 19138 @ QUALITE IMPRES Vous pouvez définir la qualité d’impression et la résolution en ppp (points par pouce) de l’imprimante. Chacun des 8 paramètres de qualité d’impression se compose de 2 chiffres, l’un placé avant le symbole x et l’autre après, par exemple 3x6D.
Vitesse d’alimentation définie à 80 % de la vitesse maximale. Vitesse d’alimentation définie à 60 % de la vitesse maximale. Par défaut : marche Pos: 75.89 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_only with Neopost Feeder @ 2\mod_1267706650377_18861.doc @ 20065 @ Guide utilisateur Version 3.1...
..., maxim Par défaut : niveau2 Pos: 75.91 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_only with Neopost Feeder @ 2\mod_1267706650377_18861.doc @ 20065 @ Cette option n’est disponible que lorsqu’un alimenteur Neopost est raccordé au système d’impression. Pos: 75.92 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2204_BELT STOP END JOB @ 0\mod_1254912882657_18861.doc @ 19227 @ TACH FIN ARR BAND Cette fonction définit la durée pendant laquelle la courroie de transport de l’imprimante doit...
PC à l’imprimante. Pos: 75.96 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2301_ORIENTATION_Fixed Head/AS-Orbit/AS-OrbitBase @ 1\mod_1257267215646_18861.doc @ 19545 @ ORIENTATION Cette fonction permet de faire pivoter l’image imprimée à 180°. La mise en page sur le PC peut être modifiée en mode d'affichage normal, mais les impressions seront inversées.
Pos: 75.99 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_2400_FONT_PARAMETERS @ 0\mod_1254831974770_18861.doc @ 19181 @ PARAMETRES POLICE Pos: 75.100 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2401_FONT @ 0\mod_1254914552628_18861.doc @ 19249 @ PARAMETRES POLICE Cette fonction permet de choisir l’une des 13 polices internes de l’imprimante. Ces polices sont totalement intégrées au firmware de l’imprimante (néanmoins, vous pouvez imprimer n’importe quelle type de police True Type si vous utilisez un ordinateur Microsoft Windows récent).
CAPTEUR PAPIER Vous pouvez définir le comportement du capteur de papier. Option Remarque Le capteur de papier (également appelé SCF) détecte le bord avant et le bord arrière du papier. Dans cette configuration, le capteur de papier est actif sur toute la longueur du papier. La longueur du papier étant contrôlée, les bourrages papier ou alimentations doubles sont détectés.
Option « pas verif dim pap » Lorsque vous sélectionnez pas verif dim pap, la longueur du papier n’est pas contrôlée et les bourrages papier ou alimentations doubles ne sont donc pas détectés, ce qui peut se traduire par une erreur d’imprimante, notamment une impression sur le mauvais support (PARAMETRES TACHE...
SERVICE Ce menu donne accès aux fonctions suivantes. Pos: 75.109 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_3100_SELECT TEST PATT. @ 0\mod_1254837069267_18861.doc @ 19185 @ SELECT MOT TEST Pos: 75.110 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3101_SELECT TEST PATT. @ 0\mod_1254916093984_18861.doc @ 19274 @ Vous pouvez choisir entre deux motifs de test par défaut. L'un des motifs est imprimé lors de l'exécution d'un test d'impression (touche Rapide + Flèche haut No 1, No 2...
Page 96
L’imprimante teste sa mémoire interne. Pos: 75.115 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3204_Ram Contin. @ 0\mod_1254915740236_18861.doc @ 19262 @ Ram Contin. L’imprimante teste sa mémoire interne. Pos: 75.116 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3205_NV-Ram Cont. @ 0\mod_1254915736642_18861.doc @ 19258 @ NV-Ram Cont. L’imprimante teste sa mémoire interne. Pos: 75.117 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3212_Encoder @ 0\mod_1254916090905_18861.doc @ 19270 @ Encodeur L'imprimante initialise le système de transport et teste les signaux d'encodage.
Page 97
Vous pouvez vérifier les fonctions disponibles dans le menu INFO CONFIG . Seules les fonctions disponibles s'affichent dans ce menu ! Veuillez contacter votre distributeur Neopost agréé pour plus d’informations. Pos: 75.123 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3234b_Cartridges_Fixed Head @ 0\mod_1254916801839_18861.doc @ 19283 @ Cartouches Ce test vérifie les connexions électroniques entre les supports des cartouches et les têtes...
Page 98
Si le nombre de points manquants est un multiple de 7 (14, 21, 28, etc.), le problème est probablement provoqué par un mauvais contact au niveau de la tête d'impression. Le cas échéant, nettoyez les contacts de la tête d'impression et ceux du support de la cartouche à...
Sortie Cette fonction permet de tester les relais de sortie de l'imprimante. Appuyez sur la touche pour que la sortie sélectionnée soit utilisée. Relais 1, Relais 2, AUX, Alimenteur Pos: 75.129 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3239_Input @ 0\mod_1254916086686_18861.doc @ 19264 @ Entree Indique si un signal est détecté...
Page 100
Pos: 75.136 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3304_Model : @ 1\mod_1261145262596_18861.doc @ 19702 @ Modele Indique le nom de votre modèle d'imprimante. Par exemple : AS-OrbitBase Pos: 75.137 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3305_FEEDER : @ 0\mod_1254916802542_18861.doc @ 19285 @ Alimenteur Indique la version du firmware de l'alimenteur FD-13/FD-15 connecté.
Page 101
Compte p Indique le nombre total de pages imprimées sur la machine, y compris les pages imprimées dans le cadre de tâches d'impression et d'impressions de service (des tests d'impression, par exemple). Il s'agit d'un compteur non réinitialisable qui dénombre les pages imprimées tout au long de la durée de vie de la machine.
Page 102
Indique l'adresse IP définie de l’imprimante en cas d'utilisation d'une connexion TCP/IP. Par exemple : 192.168.0.17 L'adresse IP peut être définie dans le menu CONFIG IMPRIM > PARAM. DEMARRAGE > COMMUNICATION. Pos: 75.146 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3310_5_Port No.:_ONLY_619 @ 3\mod_1282296409735_18861.doc @ 26995 @ Port No.: Indique le numéro de port défini pour la connexion TCP/IP.
Page 103
Monitor: Affiche la version du software. Par défaut: 2.0.0 Pos: 75.151 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3312_TRP.DIR.: @ 0\mod_1254917248340_18861.doc @ 19291 @ Direction trsp. Indique le sens de transport configuré sur l’imprimante. G->D, D->G Le sens de transport peut être défini dans le menu CONFIG IMPRIM > PARAM. DEMARRAGE > DIRECTION TRANSP.
Pack encre Le « pack encre » comprend un jeu de paramètres optimisés pour différentes encres Neopost. De nouvelles encres peuvent exiger une mise à jour de cette version. Vous pouvez vérifier la version installée sur votre machine (numéro ID).
Page 105
Motif encodeur Ce motif est utilisé à des fins de contrôle et d'entretien du système. Figure 36 : Motif encodeur Pos: 75.162 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3406_Simult.Print Units @ 0\mod_1254916089983_18861.doc @ 19269 @ Unites imp simult Cette fonction d'impression de service est utilisée à des fins de contrôle et d'entretien du système.
Page 106
Figure 38: Recouvrement Impression de service Pos: 75.164 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3408_Distance Print @ 0\mod_1254915739595_18861.doc @ 19260 @ Impr a distance Cette option permet de tester les paramètres mécaniques de la machine lors de son assemblage. Pos: 75.165 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_PAPER UNDER PRINT UNITS_AS-Orbit/OrbitBase/960/990_ONLY @ 2\mod_1271420669139_18861.doc @ 20240 @ Avant d’effectuer cette impression de maintenance, vous devez mettre un morceau de papier sous toutes les unités d’impression ! Verif presence pap.?
Page 107
Figure 39: Motif A • La Figure 40 ci-dessous illustre une impression indiquant plusieurs défauts sur la cartouche d'encre C1 de l'unité d'impression U1. Le nettoyage des buses encrassées, de la cartouche et du panneau PEN est décrit dans le chapitre 8.1.2, page 124 et dans le chapitre 8.1.3, page 127.
Page 108
Contacts cartouche d’encre Lignes des buses sur la cartouche d’encre Figure 41: Contacts sur la cartouche d’encre • Dans le modèle d'impression du motif B, chaque buse de chaque cartouche imprime un petit point. Les interruptions ou manques dans la ligne de points indiquent que les buses sont bouchées.
Page 109
Figure Motif C Pos: 75.167 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3410_Print char. set @ 0\mod_1254837948450_18861.doc @ 19191 @ Jeu carac impres L’imprimante imprime le jeu de caractères interne de l’imprimante actuellement sélectionné. Figure 44: Impression du jeu de caractères Pos: 75.168 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_3500_3501_3502_SETTING DUMP @ 0\mod_1254837073673_18861.doc @ 19190 @ Guide utilisateur Version 3.1...
VIDAGE PARAM Vous pouvez imprimer les données de configuration. Les données de configuration répertorient toutes les configurations d’imprimante pour chaque numéro de configuration. La configuration utilisée est indiquée par ******. Le numéro de la page actuelle ainsi que le nombre total de pages (voir Figure 45) sont indiqués dans le coin supérieur droit. En cas de problème, les données de configuration fournissent des informations utiles.
VID BUFFER ENTREE Vous pouvez imprimer le contenu du tampon d’entrée de l’imprimante ou l'envoyer à un PC via l'interface série. Le tampon d’entrée de l’imprimante contient toutes les données (séquences de contrôle, texte, graphiques) reçues par l’imprimante. En cas de problème, le tampon d’entrée fournit des informations utiles.
Page 112
LANGUE Vous pouvez sélectionner l’une des langues suivantes pour le menu de l’imprimante : Anglais Allemand Francais Italien Espagnol Chinois* * uniquement disponible dans la version asiatique. Pos: 75.174 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü1/Ü1_5000_Menü_Drucker_SETTING @ 0\mod_1254483917964_18861.doc @ 19130 @ Guide utilisateur Version 3.1...
PARAMETRAGE Pour les applications Microsoft DOS, des configurations d’imprimante personnelles peuvent être créées et stockées dans l’imprimante. La configuration n° 0 est réservée aux paramètres d’usine. Aucune modification ne peut y être apportée. Les configurations n° 1 à n°9 peuvent être définies individuellement. Les modifications sont automatiquement enregistrées selon...
Pos: 76.2 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/7.X_Ü2_How to install and configure the printer driver_ONLY_619 @ 3\mod_1295280186142_18861.doc @ 29407 @ 233 7.1 Comment installer le pilote de l’imprimante 7.1.1 Windows XP and Windows Vista 1. Insérer le • Insérer le CD-ROM Neopost dans le lecteur CD de votre PC. CD-Rom du pilote 2. Connecter le •...
Page 115
Windows. Continuer l’installation en cliquant sur « Continue Anyway » (Continuer). 7.1.2 Windows 7 1. Insérer le • Insérer le CD-ROM Neopost dans le lecteur CD de votre PC. CD-ROM des pilotes 2. Connecter le • Vérifier que l’imprimante est éteinte.
Page 116
• Mettre en route l’imprimante. Vérifier que l’imprimante indique OnlinUSB sur la dernière ligne de l’affichage principal. Si ce n’est pas le cas, appuyer sur la touche OK pour mettre l’imprimante online. Si l’imprimante affiche OnlinTCP sur la dernière ligne de l’affichage principal, utiliser le menu CONFIG IMPRIM >...
Page 117
• Sélectionner votre lecteur CD-ROM puis cliquer sur « Suivant ». Laisser l’assistant rechercher les pilotes adéquats. Choisir le pilote pour l’imprimante Neopost et cliquer sur « Suivant » (voir Figure 52). • Windows localisera et installera le pilote. Après cette procédure, l’imprimante peut être utilisée.
7.2 Comment utiliser l’interface USB Installer d’abord le driver imprimante Installer d’abord le pilote de l’imprimante avant de connecter l’imprimante à un PC. Voir le chapitre 7.1 pour la description de l’installation du pilote d’imprimante. Brancher le câble USB sur l’imprimante .
7.3.1 Ajouter un port TCP/IP au pilote d’imprimante 1. Modifier le • Ouvrir « Matériels et imprimantes» sur votre PC (Démarrer > pilote Paramètre>Panneau de configuration > Imprimantes et d’imprimante télécopieurs). existant • Sélectionner votre imprimante et une fois dessus, cliquer droit et sélectionner «...
Page 120
Figure 55: Assistant Ajout de port Figure 56: Adresse IP de l’imprimante imprimante TCP/IP standard Syntaxe correcte d’une adresse IP Ne pas entrer les « 0 » de l’adresse IP qui ne sont pas nécessaires dans la fenêtre des propriétés. Si l’adresse IP n’est pas entrée correctement, le PC ne peut pas établir la connexion avec l’imprimante.
• Maintenant, ce pilote d’imprimante est prêt à envoyer des données via le port TCP/IP. S’assurer que la ligne du nouveau « Standard TCP/IP Port » est sélectionnée (voir Figure 59). • Pour utiliser la connexion Ethernet afin d’imprimer, sélectionner ce pilote d’imprimante dans votre application logicielle.
7.3.2.1 Utiliser une adresse IP fixe 1. Paramètres • Ouvrir le menu principal de l’imprimante avec la touche Home Imprimante • Aller sur le menu CONFIG IMPRIM > PARAM. DEMARRAGE > « Adresse IP fixe » COMMUNICATION > TCP/IP. • Dans ce menu, sélectionner le paramètre fix IP.
Page 123
2. Entrer/ • Confirmer tout changement du numéro de port en appuyant sur la changer les touche Ok . Puis appuyer sur la touche Cancel jusqu’à ce que paramètres la vue principale soit affichée à l’écran. par défaut • Appuyer sur la touche Ok pour mettre l’imprimante online.
Hinweis Vérification du paramétrage du réseau de l’imprimante Vous pouvez vérifier à tout moment l’adresse IP actuelle, le numéro de port, le masque sous-réseau, la passerelle et l’adresse MAC de l’imprimante dans le menu : SERVICE > INFO CONFIG Figure 61: Test d’adresse IP fixe (test ping sur le serveur) 4.
Page 125
3. Entrer/ • Paramétrer les valeurs du numéro de port, d’adresse IP, de changer les masque sous-réseau et d’adresse passerelle IP selon vos besoins paramètres ou laisser les valeurs par défaut. Les valeurs par défaut de par défaut l’imprimante sont indiquées ci-dessous : Port Number: 9100 IP Address:...
Page 126
• Cliquer sur « OK » et attendre jusqu’à ce que la connexion avec l’imprimante soit établie. Figure 62 : Propriétés de connexion au Figure 63: Paramètres TCP/IPv4 réseau local 5. Installer et • Installer et configurer le pilote de l’imprimante pour votre modèle configurer le d’imprimante comme décrit dans le chapitre 7.1 pilote de...
Service Pos: 78 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/8.1_Ü2_Maintenance and support @ 0\mod_1251203636132_18861.doc @ 19042 @ 2 8.1 Maintenance et support Pos: 79 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.1.1_Ü3_Cleaning the printer_AS-2060/3060/AS-OrbitB @ 1\mod_1261065298883_18861.doc @ 19688 @ 3 8.1.1 Comment nettoyer l’imprimante Nettoyage Avant de nettoyer l'imprimante, cette dernière doit être débranchée de sa prise de courant.
Page 128
Accessoires de nettoyage recommandés • Utilisez uniquement un chiffon sans fibre pour nettoyer les buses des cartouches d’encre (voir le chapitre 9.1 à la page 168). Veuillez observer les instructions suivantes. • Utilisez seulement de l’eau pure distillée pour humidifier le chiffon de nettoyage.
Page 129
Plaque à buses contacts Pos: 82 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-OrbitBase/8.1.2_Pivoted print unit @ 2\mod_1266580877363_18861.doc @ 20010 @ Unité d’impression pivotée Chaque unité d’impression peut être pivotée pour nettoyer les buses de la cartouche d’encre, tout en restant installée dans le support. Utilisez un chiffon de nettoyage, comme décrit ci-dessus, et essuyez avec soin les buses de la cartouche.
8.1.3 Comment nettoyer les contacts des cartes PEN Nettoyage des Lorsque vous remplacez des cartouches d'encre, il est possible que contacts des l'encre des cartouches macule les contacts des cartes PEN. Vous devez cartes PEN donc nettoyer ces contacts régulièrement. •...
8.1.4 Comment réinitialiser l’imprimante Pour restaurer les paramètres d’usine de l’imprimante, vous devez la démarrer dans un mode spécial. Réinitialisation non mécanique (réinitialise tous les paramètres, excepté les paramètres mécaniques) : Éteignez l’imprimante Appuyez sur la touche suivante et maintenez-la enfoncée : Quick Allumez l’imprimante Maintenez la touche Quick enfoncée jusqu’à...
Insérez le papier conformément à la position des unités d’impression avant de commencer le test d’impression. Pos: 93 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Troubleshooting (all printers)/Emergency stop/8.2.5_Ü3_Emergency_system_cannot_be_released_AS-Orbit/AS-OrbitBase @ 2\mod_1267453460548_18861.doc @ 20039 @ 3 8.2.4 Le système d’urgence ne peut pas être libéré Condition Problème Solution L’écran affiche le message...
8.2.5 Alimenteur connecté non détecté par l'imprimante Condition Problème Solution L'imprimante ne peut pas Il est impossible d'établir une Allumez tout d'abord établir de connexion ni connexion entre l'imprimante l'alimenteur puis contrôler l'alimenteur et l'alimenteur. l'imprimante. connecté Vérifiez que la connexion (marche/arrêt/vitesse).
8.2.7 Traînées blanches sur le texte ou le graphique imprimé Condition Problème Solution Des traînées blanches Encre séchée dans les buses Stockez systématiquement apparaissent sur le texte ou ou dysfonctionnement de la les cartouches d'encre dans le graphique imprimé (voir cartouche.
8.2.8 Traînées blanches sur le texte ou le graphique imprimé (entre les cartouches) Condition Problème Solution Des traînées blanches Encre séchée dans les buses Vérifiez qu'il s'agit bien du apparaissent sur le texte ou problème. le graphique imprimé. Elles Défaut mécanique de la Vérifiez qu'il s'agit bien du sont situées entre les zones cartouche...
Optez pour un autre type d'encre. Essayez d'autres combinaisons support-encre. Si vous disposez d'un sécheur infrarouge, installez- le (renseignez-vous auprès de votre distributeur Neopost local). Pos: 99 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.x_Ü2_Error_Messages @ 2\mod_1265641574257_18861.doc @ 19929 @ 2 Guide utilisateur Version 3.1...
8.3 Messages d’erreurs Pos: 100 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.x_Ü3_How to read an error messages entry @ 2\mod_1277217445578_18861.doc @ 20517 @ 3 8.3.1 Comment lire une entrée de message d'erreur • Code de protocole : Les trois chiffres envoyés par l'imprimante via l'interface série lorsque l'erreur correspondante se produit.
Page 140
Code Message à l’écran Cause protocole BOURAGE OU MAUVAISE LARG.PAPIER Format papier prévu dépassé CODE: 02 Solution • Vérifier qu’il n’y a pas de bourrage • Vérifiez la position du papier papier sur la courroie d'aspiration (voir le • Vérifiez qu’il n’y a pas de double chapitre X) alimentation •...
Page 141
Code Message à l’écran Cause protocole BOURAGE OU MAUVAISE LONG PAPIER Format de papier prévu trop petit CODE: 03 Imprimante à tête fixe Solution • Mesurez le format de papier avec une unité d'impression : • Comparez le format de papier dans le sens de transport avec celui défini •...
Page 142
Code Message à l’écran Cause protocole ERREUR CELULE VERIF. LA CELULE! Signal imprévu du capteur de papier CODE: 04 Solution • Nettoyez le capteur de papier • Vérifiez le capteur de papier dans TEST • Nettoyez le réflecteur MATERIEL • Ajustez/configurez le capteur de •...
Code Message à l’écran Cause protocole NO MARGEUR CABLE OR PAPER L'imprimante détecte papier ON THE BELT! avant l'initialisation de la sortie de l'alimenteur ou le démarrage de la CODE: 07 courroie Solution • Branchez l'alimenteur à • Retirez le papier de la l'interface correspondante de courroie de transport avant l’imprimante...
Page 144
Code Message à l’écran Cause protocole FEED MOTOR JAMED! Ok POUR mouvement système CONTINUER d'alimentation est irrégulier CODE: 10 Éteignez et débranchez la Solution • Vérifiez si du papier est machine de sa source coincé dans la machine d'alimentation avant d’essayer de corriger le problème ! •...
Page 145
Code Message à l’écran Cause protocole ERREUR CHECKSUM!! FAIRE Erreur au niveau de la RAM DEFAULT RESET CODE: 13 Solution • Réinitialisez les paramètres • Si l'erreur persiste après par défaut avoir réinitialisé les paramètres par défaut, appelez le service après- vente Pos: 101.14 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/14_CHECKSUM_ERROR_! @ 2\mod_1265896733283_18861.doc @ 19964 @ Code...
Page 146
Code Message à l’écran Cause protocole ERREUR CHECKSUM! RESET Erreur au niveau de la RAM SETTING CODE: 16 Solution • Réinitialisez les paramètres • Si l'erreur persiste après par défaut avoir réinitialisé les paramètres par défaut, appelez le service après- vente Pos: 101.17 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/17_CHECKSUM_ERROR_! @ 2\mod_1265896783800_18861.doc @ 19968 @ Code...
Code Message à l’écran Cause protocole ERREUR CHECKSUM! RESET Erreur au niveau de la RAM DROPVALUES CODE: 19 Solution • Réinitialisez les paramètres • Si l'erreur persiste après par défaut avoir réinitialisé les paramètres par défaut, appelez le service après- vente Pos: 101.20 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/20_BUFFER_OVERFLOW! @ 2\mod_1265618324295_18861.doc @ 19848 @ Code...
Page 148
Code Message à l’écran Cause protocole PC éteint ou allumé UART-A ERROR RESET IMPRIMANTE CODE: 23 Solution • Mettez le PC sous tension • Redémarrez l’imprimante avant d'allumer l'imprimante Pos: 101.24 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/24_DISPLAY_TIMEOUT_RESET_THE_PRINTER @ 2\mod_1265618599463_18861.doc @ 19852 @ Code Message à...
Code Message à l’écran Cause protocole Erreur au niveau de la carte PEN ERREUR PEN BOARD VERIF CABLE OU CARTE CODE: 28 Solution • Vérifiez si l'un des contacts du • Appelez le service après- câble SCSI est tordu vente •...
Page 150
Code Message à l’écran Cause protocole Mémoire insuffisante pour la ERR CHARGEMENT macro MACROMEMOIRE RAM PLEINE! CODE: 32 Solution • Réduisez la taille de la macro Pos: 101.32 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/33_MACRO_TOO_HIGH_Reduce_to_#_Inches @ 2\mod_1265619098268_18861.doc @ 19862 @ Code Message à l’écran Cause protocole Une macro envoyée par PC...
Code Message à l’écran Cause protocole Erreur détectée au niveau de ERREUR MARGEUR l'alimenteur connecté en série CODE: 41 DC = erreur au niveau du moteur ou erreur de position JAM = bourrage papier FDON = erreur au niveau de l'alimenteur Solution •...
Page 152
Code Message à l’écran Cause protocole Erreur détectée au niveau de la ERREUR BELT courroie du convoyeur connecté CODE: 44 en série DC = erreur au niveau du moteur CC JAM = bourrage DCM = erreur au niveau de la courroie Solution •...
Page 153
Code Message à l’écran Cause protocole Données envoyées du PC trop PAGE DATA TOO LARGE RESET volumineuses THE PRINTER! CODE: 50 Solution • Réglez le menu PAGE DATA • Éteignez, puis rallumez SIZE á maxim l'imprimante. • Vérifiez que le câble de données est correctement branché...
Page 154
Code Message à l’écran Cause protocole Une tâche d’impression ATTENTION POLICE sélectionne une police non INEXISTANTE disponible (chargée) dans CODE: 53 l’imprimante Solution • Ne réimprimez pas les pages • Déverrouillez la police dans une fois la tâche terminée le menu de l’imprimante •...
Page 155
Code Message à l’écran Cause protocole Erreur de connexion avec la ERREUR CENTAUR cartouche BulkInk ou erreur CODE: 57 matérielle d’une cartouche BulkInk ## = BI1A, BI1B, BI2A, BI2B xxx = INVALID! xxx = SYSTEM Solution xxx = HARDWARE! xxx = DISCONNECT xxx = BROKEN BAG •...
Page 156
Code Message à l’écran Cause protocole Pas de carte de circuits NO CONFIGURATION PCB imprimés détectée DETECTED! CODE: 61 Solution • Appelez le service après-vente Pos: 101.53 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/62_FIRMW./CONFIG_PCB_DOES_NOT_MATCH @ 3\mod_1293006012340_18861.doc @ 28974 @ Code Message à l’écran Cause protocole Firmware et carte FIRMWARE/CONFIG PCB DOES NOT...
Page 157
Code Message à l’écran Cause protocole Temporisation car aucun bord NO PAPER TIME OUT CHECK avant détecté FEEDER OR DIST. FD-TOF CODE: 65 Solution • Vérifiez le système • Vérifiez la distance entre d’alimentation l’alimenteur et le système d’impression Pos: 101.57 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/68_ERROR:_THIS_DISPLAY_IS_NOT_SUPPORTED!_PRINT_SYSTEMS_ONLY @ 2\mod_1265621027623_18861.doc @ 19893 @ Code Message à...
Page 158
Code Message à l’écran Cause protocole Mauvaise largeur de papier PAP. WIDTH TOO LARGE MAX. pendant la mesure du format du VALUE: papier ou au lancement de la CODE: 73 tâche depuis le PC Solution • Vérifiez si le format du papier •...
Code Message à l’écran Cause protocole Pas de PCB et d’afficheur UNKNOWN CONFIGURAT. FOR THIS graphique détectés. DISPLAY! CODE: 79 Solution • Connecter l’afficheur graphique • Appelez le service après-vente Pos: 102 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.x_Ü2_Warning_Messages @ 2\mod_1265641665046_18861.doc @ 19930 @ 2 8.4 Messages d’avertissement Pos: 103 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.x_Ü3_How to read a warning message entry @ 2\mod_1277218478098_18861.doc @ 20518 @ 3 8.4.1 Comment lire une entrée de message d'avertissement...
Page 160
Code de Message à l’écran Cause protocole ATTENTION MACRO La macro sélectionnée n'existe pas INEXISTANTE dans l’imprimante. CODE: AB Solution • Ne réimprimez pas les pages une fois la tâche terminée Pos: 104.3 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AC_Error_Macro_ID_Report_Err._2_Vendor @ 2\mod_1265634861445_18861.doc @ 19903 @ Code de Message à...
Page 161
Code de Message à l’écran Cause protocole ERREUR CODE BARRE Report Err. Erreur dans le logiciel de 2 Vendor messagerie CODE: AF Solution • Contactez le fabricant du logiciel Pos: 104.7 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AG_Macro_Too_Large_Or_Worng_Hor.Position @ 2\mod_1265635501737_18861.doc @ 19907 @ Code de Message à...
Page 162
Code de Message à l’écran Cause protocole Haut image excede la valeur Données d’impression hors de la maximum! zone d’impression CODE: AJ Solution • Réduisez la taille d’image Vérifiez la position des données d’impression, y compris les lignes vierges et tout texte inséré dans le champ de texte.
Page 163
Code de Message à l’écran Cause protocole SERVICE WARNING La date de maintenance de la MAX_CONSUMTIME: UxCy cartouche d'impression est dépassée CODE: AO Solution • Confirmez avec la touche OK et remplacez la cartouche d’encre Pos: 104.14 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AP_SERVICE_WARNING_REGULATOR:_UxCy @ 2\mod_1265636732113_18861.doc @ 19924 @ Code de Message à...
Page 164
Code de Message à l’écran Cause protocole Warning:Wrong Data Check The Des données non définies ou Printout! erronées ont été détectées par l’imprimante CODE: AR Solution • Vérifiez que le câble de • Essayez d’exécuter la tâche données est correctement d’impression depuis un autre branché...
Page 165
Code de Message à l’écran Cause protocole Warning: Tracking Feature NOT Une séquence de suivi spécifique a Enabled! été reçue par l’imprimante, et la fonction de suivi n’est pas activée CODE: AY sur l’imprimante Solution • Contactez votre distributeur Pos: 104.21 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/BC_INK_TYPE_IS_INCOMPATIBLE! @ 2\mod_1265636718268_18861.doc @ 19918 @ Code de Message à...
Page 166
Code de Message à l’écran Cause protocole ERR CHARGEMENT FONT Mémoire insuffisante pour la police MEMOIRE RAM PLEINE! CODE: BG Solution • Réduisez le nombre de polices utilisées dans le cadre d'une tâche d’impression Pos: 104.26 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/BH_MACRO_LOAD_WARNING @ 2\mod_1265884878279_18861.doc @ 19950 @ Code de Message à...
8.4.2 Messages d'erreur supplémentaires Pos: 106.1 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M01_Checksum error flash -> RAM transfer @ 2\mod_1271940887638_18861.doc @ 20249 @ Code Message à l’écran Cause protocole MONITOR-ERROR: M01 Checksum error while transferring the flash into the RAM memory FAULT: xxxxxxxx CHKSUM:ssss-ssss Solution •...
Page 168
protocole MONITOR-ERROR: M05 Identifier of hex file is not valid. None PPC type. INVALID FILE -PPC Solution • Check if hex file is correct Pos: 106.6 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M06_EPROM Unexpected address S0 @ 2\mod_1271941249182_18861.doc @ 20254 @ Code Message à l’écran Cause protocole MONITOR-ERROR: M06...
Page 169
Code Message à l’écran Cause protocole MONITOR-ERROR: M10 Wrong checksum of hex file S7 FAULT: xxxxxxxx CHKSUM:ssss-ssss Solution • Transfer the hex file again • When error still occurs call service Pos: 106.11 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M11_EPROM Image too large @ 2\mod_1271942098442_18861.doc @ 20261 @ Code Message à...
Page 170
Code Message à l’écran Cause protocole MONITOR-ERROR: M15 USB-EPROM could not be erased WRITE USB-EEPROM RETRY, CALL SERVIC Solution • Retry • When error still occurs call service Pos: 106.16 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M16_READ USB-EEPROM @ 3\mod_1299069292099_18861.doc @ 30668 @ Code Message à...
Pos: 108 /Serviceanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.3_Technischer Kundendienst_Printer_specific @ 2\mod_1265189705629_18861.doc @ 19831 @ • Données de configuration. Les données de configuration permettront à l’assistance Neopost de déterminer la cause de votre problème. Veuillez consulter la description fournie sous VIDAGE PARAM dans le chapitre VIDAGE PARAM page 110. •...
Pos: 112 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Tinten/9.1_Ü3_Standard inks for [Channelname] address printers @ 1\mod_1260895786690_18861.doc @ 19660 @ 3 9.1.1 Encres standards pour imprimantes d’adressage La liste suivante répertorie les encres Neopost à la date de publication de ce Guide utilisateur. Veuillez contacter votre distributeur Neopost agréé pour plus d'informations sur les encres disponibles ou les offres spéciales.
Référence : 9200434K difficiles. Veuillez contacter votre distributeur ou la filiale Neopost locale pour des instructions d’utilisation supplémentaires pour ce type d’encre. Pos: 113 /Zubehör/Generelles Zubehör/KH-TX304-150_Reinraumtücher (Set mit 150 Stück) @ 1\mod_1255012570073_18861.doc @ 19353 @ 3 9.1.2 Serviettes de nettoyage...
9.2 Accessoires Pos: 115 /Zubehör/AS-OrbitBase/R2001.5.072_OEM Orbit Druckeinheit komplett @ 0\mod_1255001186415_18861.doc @ 19325 @ 2 9.3 Unité d’impression supplémentaire pour Neopost Orbit/AS-Orbit Base Désignation Unité d’impression pour les imprimantes AS-Orbit et AS-Orbit Base Référence 9200180V Veuillez contacter votre distributeur agréé Application L’unité...
Page 175
9.5 Kit guide papier Neopost AS-Orbit Base / CSV-810 / AS-2060 Kit guide papier Neopost AS-Orbit Base / CSV-810 / AS-2060 Code d’article 4136432H Application Le kit peut être monté sur un Neopost AS-Orbit Base, CSV-810 ou sur un système AS-2060 en amont des unités d’impression.
4136399Y Application Châssis support pour le montage de l’alimenteur du Neopost FD-13 / FD-15 à côté du Neopost CSV-810 / AS-Orbit Base / AS-2060. Pos: 123 /Zubehör/[Zusatzgeräte] (kein Zubehör)/KH-FBM18F_Shuttle-Feeder FD-18F @ 2\mod_1266421210356_18861.doc @ 20009 @ 2 Guide utilisateur Version 3.1...
Page 178
9.10 Convoyeur d’aspiration Neopost CSV-810 Désignation Convoyeur d’aspiration Neopost CSV-810 Référence Veuillez contacter votre distributeur Neopost agréé Application Convoyeur d’aspiration (supplémentaire) pour enveloppes ou magazines. Le transport du papier fonctionne en continu et tout en douceur. Différents appareils peuvent être montés sur le convoyeur.
2.800 W Puissance de chauffage 3 x 900 W Pos: 127 /Zubehör/AS-OrbitBase/R0625.2.900.00_IR-Rahmen für RENA BASE @ 0\mod_1254486574787_18861.doc @ 19141 @ 2 9.12 Support pour séchoir IR Neopost AS-Orbit Base / CSV-810 Support pour séchoir IR IR-2,7B sur AS-Orbit Base / CSV-810 Code d’article...
660 x 500 x 730 mm Hauteur min. (convoyeur) 800 mm Hauteur max. (convoyeur) 1 000 Poids 15 kg Pos: 129 /Zubehör/AS-2060/R0620.5.915_Anbau CS-800/CS-800HR DJP/DA620 Compact @ 0\mod_1254489708911_18861.doc @ 19150 @ 2 9.14 Neopost CS-800 / CS-800HR - Châssis support Guide utilisateur Version 3.1...
Page 181
CSV-810 / AS-Orbit Base / AS-2060 Code d’article 9200197N (R0620.5.915) Application Le châssis support peut être monté à côté du Neopost Neopost CSV-810 / AS-Orbit Base / AS-2060. Grâce au convoyeur Neopost CS-800 / CS-800HR relié, la distance de transport peut être étendue.
10 Spécifications techniques Pos: 131 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-OrbitBase/Technische Daten_AS-OrbitBase_ONLY_619 @ 2\mod_1269596027685_18861.doc @ 20165 @ Type d’imprimante Tête fixe, positionnement manuel de la tête Débit 39.000 lettres/heure (lettres A6) Vitesse max. de transport 2 mètres par seconde Format min. du matériau (largeur x hauteur)
Page 183
Connectivité Chaîne d’arrêt d’urgence avec dispositifs externes Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse pour alimenteur et convoyeur Neopost 2 sorties de relais pour contrôler les dispositifs externes (par ex. : dispositif de sortie en paquets, empileuse) Alimenteur Alimentation en encre Centaur Voyant d’état de l’imprimante...
11 Annexe Pos: 133.1 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/Ü2_How to completely remove printer drivers from Windows Vista and Windows 7 @ 3\mod_1298277086228_18861.doc @ 30445 @ 2 11.1 Comment retire complétement les pilotes d’imprimante sous Windows Vista et Windows 7 1.
Pos: 133.2 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/Ü2_How to completely remove printer drivers from Windows XP and Windows 2000 @ 3\mod_1298031435957_18861.doc @ 30415 @ 2 11.2 1.1 Comment complètement retirer les pilotes d’imprimante sous Windows XP et Windows 2000 •...
2. Retirer les • Ouvrir le dossier dossiers plug C:\Windows\System32\Spool\drivers\win32x86 ou and play C:\Windows\System32\Spool\drivers\win32x64 Note: L’emplacement du dossier “Windows” peut être différent sur votre ordinateur. • Retirer tous les dossiers liés à l’imprimante d’adresse restés présents à l’exception de dossier “3”! 3.
Page 187
Figure 73 : Assistant installation nouveau Figure 72 : Nouveau matériel détecté matériel 3. Identifier le • Identifier le numéro du port USB comme décrit dans « Comment numéro du identifier le port USB utilisé pour l’imprimante » port USB 4.
11.3.2 Connexion Ethernet 1. Vérifier le • Vérifier que le pilote d’imprimante déjà installé est le bon pour pilote votre imprimante. Par exemple, le modèle d’imprimante AS-710 d’imprimante nécessite le pilote d’imprimante pour AS-710. installé 2. Ajouter un • Ajouter un port « Standard TCP/IP » au pilote d’imprimante déjà port TCP/IP installé...
Page 189
6. Identifier le • Sélectionner l’imprimante dans le Gestionnaire de périphériques et numéro du cliquer-droit sur l’imprimante. port USB • Sélectionner « Propriétés » et cliquer sur l’onglet « Détails ». • Dans la liste du menu déroulant de « Propriétés », sélectionner «...
11.4 Comment tester la connectivité Ethernet Utiliser la commande « ping » dans l’invite de commande Windows est une manière facile de tester la connectivité Ethernet de l’imprimante. Avec cette commande, vous pouvez tester si l’imprimante est correctement reconnue par la connexion Ethernet. Pour tester la connectivité...
5. La • Si l’imprimante n’est pas correctement reconnue par le réseau, connectivité vous obtiendrez la réponse suivante de la commande d’invite. Ethernet ne fonctionne pas Figure 77: Réponse négative de la commande d’invite • Dans ce cas, reconfigurer la connexion Ethernet comme décrit dans ce document.
11.4.1.1 Connexion réseau entre l’imprimante (utilisant une IP fixe) et le PC Paramètres imprimante Paramètres PC Paramètres pilote imprimante Le PC doit être 9100 Numéro 9100 Numéro de port* de Port connecté correctement Adresse 192.168.050.180 Adresse 192.168.5.180 au même réseau local IP ** que l’imprimante.
Page 193
11.4.1.3 Connexion Ethernet Directe entre l’imprimante et le PC Changer l’adresse IP du PC Assurez-vous de noter tous vos paramètres réseau avant d’effectuer la configuration décrite ci-dessous. Quand vous voudrez réutiliser ce PC dans votre LAN, les paramètres réseau du PC devront être reconfigurés.
11.5 Comment créer un fichier d’impression Selon le logiciel que vous utilisez, il existe deux moyens de créer un fichier d’impression. 1. Création • Ouvrez la boîte de dialogue d’impression de votre logiciel d'un fichier (généralement File > Print). d’impression •...
2. Création • Sélectionnez « Imprimantes et télécopieurs » dans le menu d'un fichier « Démarrer » de Microsoft Windows. d’impression • Cliquez avec le bouton droit de votre souris sur l’imprimante pour en modifiant le laquelle vous souhaitez créer un fichier d’impression et port du pilote sélectionnez «...
Page 196
11.7 Comment mettre à jour le flashware Le flashware ne peut être mis à jour que par le port USB l’imprimante. En démarrant l’imprimante en mode mise à jour, le port USB sera automatiquement utilisé. 1. Avant de • Utiliser la fonction VIDAGE PARAM, localisée dans le menu SERVICE, commencer pour imprimer les paramètres actuels de l’imprimante.
Page 197
Pour mettre à jour le flashware à partir d’un port USB, vous aurez besoin de l’outil PrintFile. Ce logiciel gratuit utilise un pilote d’imprimante installé pour envoyer le fichier flashware vers votre imprimante. Télécharger votre copie gratuite http://www.lerup.com/printfile/. Effectuer les étapes suivantes pour envoyer votre fichier flashware à votre imprimante : •...
Page 198
• Autoriser « Send to printer » • Cliquer sur « OK » • Cliquer sur « Save » • Ouvrir le programme puis cliquer sur « Print File… » • Rechercher le fichier Hex (.hex) du flashware • Cliquer sur « Open » •...
Si un message d’erreur apparait durant la procédure de mise à jour, il faut simplement éteindre l’imprimante et la rallumer. Vérifier que vous envoyez un fichier flashware compatible. Réessayer d’envoyer le fichier. Pos: 137 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-OrbitBase/11.1_Ü2_Print unit, Paper sensor, Encoder wheel positioning_AS-OrbitBase @ 2\mod_1265895981635_18861.doc @ 19965 @ 222 Guide utilisateur Version 3.1...
11.9 Comment positionner les barres de guidage du capteur de papier La barre de guidage du capteur de papier de la Neopost AS-OrbitBase est préassemblé. Si la position de la barre de guidage du capteur de papier doit être changée en raison de modifications ou de réparations, les paramètres par défaut doivent être restaurés.
Page 201
effectué. Ceci peut être nécessaire pour travailler avec des matériaux qui présentent un faible contraste par rapport à la courroie de transport se trouvant en dessous. Apprentissage Le seuil de contraste peut être programmé à l’aide du contacteur rotatif du capteur de «...
Page 202
Le mode statique d’apprentissage (TM/TB) permet l’apprentissage de la marque et de l’arrière-plan simultanément (l’un après l’autre, sans ordre particulier) ou séparément. L’apprentissage de la marque et de l’arrière- plan n’est pas toujours nécessaire. • Placer une feuille de papier sous le capteur et passez à l’apprentissage de la marque (TM).
11.10 Comment positionner le montage de la roue d’encodeur Le montage de la roue d’encodeur de la Neopost AS-OrbitBase est préassemblé. Si la position du montage de la roue d’encodeur doit être changée en raison de modifications ou de réparations, les paramètres par défaut doivent être restaurés.
11.11 Montage de deux unités d’impression sur une même barre de montage Dans certaines conditions, l’espace disponible pour monter les unités d’impression peut être limité (par exemple lorsqu’un sécheur doit être ajouté derrière l’imprimante). Dans cette situation, il est possible de monter deux unités d'impression sur une barre de montage. Voir la Figure 84 ci-dessous pour un exemple de configuration avec quatre unités d’impression.
Vous pouvez vérifier les fonctions disponibles dans le menu INFO CONFIG . Seules les fonctions disponibles s'affichent dans ce menu ! Veuillez contacter votre distributeur Neopost agréé pour plus d’informations. Pos: 140 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-Orbit/11.x_Ü2_Determining the minimal possible paper format @ 2\mod_1266920040538_18861.doc @ 20021 @ 2 11.12...
Page 206
11.13 Comment connecter l’alimenteur Neopost FD-13/FD-15 Pos: 142 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-OrbitBase/11.1.1_Connecting_the_FD-13/FD-15_Feeder_AS-OrbitBase_ONLY_619 @ 2\mod_1276776658847_18861.doc @ 20503 @ Positionnement de • Veuillez vous assurer que les produits de l’alimenteur sont l'alimenteur fournis à la même hauteur que la courroie du convoyeur . Réglez la hauteur de l’alimenteur si nécessaire.
Ordre d’activation des appareils Assurez-vous d’activer l’alimenteur avant d’allumer l’imprimante. L’alimenteur est alors correctement reconnu par l’imprimante. Pos: 143 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Feeder/11.1_Ü2_Feeder einstellen_kompakt_FD-13/FD-15 @ 1\mod_1259175153117_18861.doc @ 19605 @ 2 11.14 Comment ajuster l’alimenteur FD-13/FD-15 au support Les instructions ci-dessous sont extraites du manuel d’utilisation de l’alimenteur. Pour des instructions détaillées, veuillez vous reporter à...
Page 208
Figure 86: Système de séparation Figure 87: Réglage de Figure 89: Réglage de Figure 88: Réglage de l’alimenteur, étape I l’alimenteur, étape III l’alimenteur, étape II Supports fins et rouleaux de séparation inutilisés En cas d’utilisation d’un support fin, vérifiez que les rouleaux de séparation inutilisés sont également positionnés en fonction de l’épaisseur du papier.
Page 209
Réglage Veuillez vérifier si le support qui doit être traité est acheminé de façon guides papier longitudinale ou transversale dans l’alimenteur. latéraux • Placez une petite pile de papier au centre de l’alimenteur. • Réglez les guides latéraux (F4) en fonction de la largeur du support.
Mise en place • Si ce n’est pas déjà fait, déployez une petite pile de papier de la pile de (environ 25 mm) et placez-la entre les guides papier latéraux (F7) papier de sorte que le support puisse être facilement saisi par le rouleau d’impression (F9) et que les feuilles soient prises une à...
Page 211
R&P&V Se produit uniquement dans un mode d’impression spécifique non standard. texte s'affiche lorsque mode Lecture, impression et vérification est activé. Ce mode fonctionne comme le mode Lecture et impression, excepté que chaque page doit être vérifiée après l’impression. Dans le cas contraire, la page est considérée comme incorrecte.
F & B Neopost AS-Orbit uniquement F & b Ces infirmations d'état ne s'affichent que lorsque l’alimenteur Neopost et le convoyeur Neopost BASE f & B sont connectés via des câbles série et que le f & b paramètre Printer Config.
Page 213
USER INK Paramètre par défaut non optimisé. Ce paramètre peut être utilisé pour toutes les encres non approuvées Neopost. t KH-UV2 TEXT Disponible pour certains modèles d'imprimante uniquement, sous réserve d'une mise à jour des fonctions.
11.17 Déclaration de conformité CE Pos: 148 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/CE & FCC Declarations/Declaration of conformity_Introduction @ 2\mod_1270642943823_18861.doc @ 20206 @ Les appareils présentés dans le présent manuel sont conformes aux exigences des directives suivantes : Pos: 149 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/CE & FCC Declarations/Machinery and EMC directive @ 2\mod_1270640778289_18861.doc @ 20205 @ Directives CE Directive CE Année / N°...
Page 215
Brèves interruptions, chutes de DIN EN 61000-4-11:2005-02 tension, fluctuations Valeurs limites pour harmoniques de DIN EN 61000-3-2:2006-10 ballast Limite de clignotements, fluctuations DIN EN 61000-3-3:2009-06 et variations de tension dans le secteur basse tension public Pos: 150 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/CE & FCC Declarations/CE Warning Class A Device_619_ONLY @ 3\mod_1297852620204_18861.doc @ 30345 @ Avertissement Ceci est un produit de Classe A.
12 Glossaire Terme Définition Adressage Action d’imprimer une adresse sur un objet de sorte qu’il puisse être expédié par voie postale. Généralement, on imprime l’adresse du destinataire. Voir Personnaliser et Individualiser ASCll Abréviation d’American Standard Code Information Interchange. Les commandes d’impression utilisées dans ce manuel sont au format ASCII.
Page 217
Codage Impression d’un code, de type 1D (EAN 128, par exemple) ou 2D (Datamatrix 200, par exemple). Code-barres Les informations figurant sur un support sont converties en un code-barres d’une ligne. Le code obtenu ne possède aucun attribut linguistique et utilise des caractères neutres. Un code- barres peut être créé...
Page 218
Encre à base de Dans les encres à base de colorant, les chromophores de l’encre colorant sont composés de particules dissoutes (colorant). Entre autres avantages, l’encre à base colorant offre délai d’obstruction plus long que l’encre pigmentaire. L’encre « Black Dye »...
Page 219
navette donc possible d’imprimer sur une zone relativement large. Voir Imprimante à tête fixe Inclinaison de la police Les caractères peuvent être imprimés verticalement (normal) ou être inclinés selon un angle constant (cursif). Individualiser Il s'agit de l’impression d’un document hautement personnalisé. D'importantes parties du document sont spécifiques à...
Page 220
Paramètres Ensemble de configurations définies. Parité La parité est une méthode de détection des erreurs assurée par une interface série. Lors du transfert des données, les erreurs de transfert sont détectées. Ainsi, les éléments binaires d’une unité de données (ex. : un octet) sont vérifiés. PCL (Printer Control Language) est un langage de commande permettant de contrôler les imprimantes.
Page 221
Tampon Mémoire de l’imprimante. Les données d’entrée ou de sortie y sont stockées jusqu’à ce qu’elles soient traitées. TCP/IP TCP/IP est l’abréviation de “Transmission Control Protocol” et de “Internet Protocol”. Ces abréviations sont utilisées pour la communication entre ordinateurs à l’intérieur d’un réseau. Voir Ethernet Tête d'impression Voir Cartouche...
Page 222
13 Index Accessoires ........168 Fichier d’impression ... 167, 188, 211 Firmware ........190 Alimentation......172, 176 Alimentation électrique ..... 174, 179 Fix IP..........118 Alimenteur ........172 Fonctions principales des touches ..27 Annuler une tâche d’impression... 52 Fonctions secondaires des touches..27 Application logicielle ....
Page 223
Paramètres d’usine......128 Réparations ........14 Paramètres par défaut ......128 Roue d’encodeur ......197 Parité ..........212 SCF ..........91 Pas de données........203 Séchoir .......... 175 Pas de papier........203 Sens d'impression ......45, 89 PC........... 12 Service .......... 124 Pictogrammes........11 Spécifications techniques....178 Support .........