Page 1
ELECTRIC CHOCOLATE FOUNTAIN SSB 75 A2 ELECTRIC CHOCOLATE ELEKTRISCHE FOUNTAIN CHOCOLADEFONTEIN Operation and safety notes Bedienings- en veiligheidsinstructies FONTAINE À CHOCOLAT ELEKTRISCHER ÉLECTRIQUE SCHOKOBRUNNEN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 460216_2401...
Page 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 5
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Danger – risk of electric shock! a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Page 6
ELECTRIC CHOCOLATE FOUNTAIN Introduction Technical data We congratulate you on the purchase of your Nominal voltage: 220–240 V∼, new product . You have chosen a high quality 50 Hz product . The instructions for use are part of the Power consumption: 75 W product .
Page 7
Children and persons with Intended use disabilities m WARNING! Misuse may m WARNING! RISK OF LOSS lead to injury . Use this product OF LIFE OR ACCIDENT TO solely in accordance with these INFANTS AND CHILDREN! instructions . Do not attempt to Never leave children modify the product in any way .
Page 8
m DANGER! Risk of electric Operation shock! Never use a damaged m CAUTION! Risk of burns! product . Disconnect the power During use the product gets hot . plug from the power supply Do not touch the heating area and contact your retailer if the while in use nor immediately product is damaged .
Page 9
Protect the product against Off mode heat . Do not place the product Entering off mode: Connect the power plug to the power supply . Set the control 10 ] close to open flames or heat to 0 . switch ...
Page 10
Cleaning and care Once the bowl is filled to the brim with liquid chocolate: Set the control switch WARNING! Risk of electric shock! to start the rotation of the chocolate Before cleaning: Always disconnect the screw power plug from the power supply .
Page 11
Warranty claim procedure To help protect the environment, please dispose of the product properly when To ensure quick processing of your claim, observe it has reached the end of its useful the following instructions: life and not in the household waste . Make sure to have the original sales receipt and Information on collection points and the item number (IAN 460216_2401) available...
Page 13
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Danger – risque d’électrocution ! blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Page 14
FONTAINE À CHOCOLAT ÉLECTRIQUE Introduction Données techniques Nous vous félicitons pour l’achat de votre Tension nominale : 220–240 V∼, nouveau produit . Vous avez opté pour un produit 50 Hz de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie Consommation d’énergie : 75 W intégrante de ce produit .
Page 15
Enfants et personnes aient plus de 8 ans et qu’ils atteintes d’un handicap soient surveillés . Les enfants ne doivent pas jouer m AVERTISSEMENT ! avec le produit . DANGER MORTEL ET Le produit et son cordon RISQUE D’ACCIDENT d’alimentation doivent être POUR BÉBÉS ET tenus hors de la portée des ENFANTS !
Page 16
Sécurité électrique Vérifiez régulièrement l’état de la fiche de secteur et du m DANGER ! Risque cordon d’alimentation afin d’électrocution ! N’essayez de détecter tout dommage jamais de réparer le produit éventuel . Si le cordon par vous-même . En cas d’alimentation est endommagé, de dysfonctionnement, les il doit être remplacé...
Page 17
Nettoyage et rangement Protégez le produit de la chaleur . Ne posez pas le m AVERTISSEMENT ! produit à proximité de flammes Risque d’électrocution ! ou sources de chaleur comme Débranchez le produit du des fours ou des chauffages . réseau électrique, lorsqu’il n’est pas utilisé...
Page 18
Éteindre le produit : Réglez le bouton du REMARQUE : Vous pouvez également faire sur 0 . contrôle pré-fondre le chocolat au four à micro-ondes, dans une casserole ou une poêle . Il doit À l’arrêt être fondu à basse température et sous Passer en mode arrêt : Branchez la fiche surveillance constante .
Page 19
Pour nettoyer le produit, n’utilisez jamais Après le nettoyage : Laissez sécher toutes de produits de nettoyage soit agressifs les pièces . soit récurants ni de brosses dures ni d’objets pointus . Sinon, il y a un risque de dégâts matériels .
Page 20
Tout dommage ou défaut déjà présent au moment Vous pouvez alors envoyer franco de port tout de l’achat doit être signalé immédiatement après produit considéré comme défectueux au service le déballage du produit . clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description Si le produit présente un défaut de matériau ou écrite du défaut avec mention de sa date...
Page 22
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een Gevaar – kans op elektrische groot risico op gevaar dat, indien niet schokken! vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
Page 23
ELEKTRISCHE CHOCOLADEFONTEIN Inleiding Technische gegevens Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Nominale spanning: 220–240 V∼, nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig 50 Hz product gekozen . De gebruiksaanwijzing Energieverbruik: 75 W is een deel van het product . Deze bevat Energieverbruik wanneer in belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, de UIT-toestand:...
Page 24
Kinderen en personen met Kinderen mogen niet met het beperkingen product spelen . Het product en het aansluit- m WAARSCHUWING! snoer moeten uit de buurt LEVENSGEVAAR EN worden gehouden van kinderen KANS OP ONGEVALLEN die jonger zijn dan 8 jaar . VOOR PEUTERS EN KINDEREN! Beoogd gebruik...
Page 25
m WAARSCHUWING! Controleer de netstekker en Gevaar voor elektrische het aansluitsnoer regelmatig schokken! Dompel het op beschadigingen . Als het product nooit onder in water aansluitsnoer beschadigd is, of andere vloeistoffen . Houd moet dit door de fabrikant, het product nooit onder zijn klantendienst of door stromend water .
Page 26
Schoonmaken en opbergen Bescherm het product tegen hitte . Zet het product m WAARSCHUWING! niet neer in de buurt Gevaar voor elektrische van open vlammen of schokken! Koppel het warmtebronnen zoals kachels product van het elektriciteitsnet of verwarmingsapparatuur . los voordat u het schoonmaakt of wanneer het niet meer ...
Page 27
Uit-toestand De fontein gebruiken TIP: Smelt de chocolade voordat u het Naar de Uit-toestand schakelen: Steek de netstekker in het stopcontact . Zet de draaien van de chocoladespiraal start . 10 ] testschakelaar op 0 . Anders kan de chocoladespiraal vastlopen . Uit-toestand verlaten: Zet de Zodra de kom tot de rand is gevuld...
Page 28
Onderdeel Schoonmaakmethode Met een vochtige doek afnemen . Gebruik indien nodig een beetje mild afwasmiddel . Wrijf daarna af met een met schoon water enigszins bevochtigde doek om resten van het afwasmiddel te verwijderen . Voet Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in het ...
Page 29
Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden . De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af . Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv . batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv .
Page 31
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Gefahr – Risiko eines Stromschlags! Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Page 32
ELEKTRISCHER SCHOKOBRUNNEN Einleitung Technische Daten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Nennspannung: 220–240 V∼, neuen Produkts . Sie haben sich damit für 50 Hz ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Leistungsaufnahme: 75 W Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Leistungsaufnahme im Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, AUS-Zustand:...
Page 33
Kinder und Personen mit Kinder dürfen nicht mit dem Einschränkungen Produkt spielen . Das Produkt und seine m WARNUNG! LEBENS Anschlussleitung sind GEFAHR UND UNFALL von Kindern jünger als GEFAHR FÜR SÄUGLINGE 8 Jahre fernzuhalten . UND KINDER! Lassen Sie Kinder nicht mit Bestimmungsgemäßer dem Verpackungsmaterial...
Page 34
Elektrische Sicherheit Stromversorgung entsprechen . Überprüfen Sie den m GEFAHR! Stromschlag Netzstecker und die risiko! Versuchen Sie Anschlussleitung regelmäßig niemals, das Produkt selbst auf Schäden . Wenn die zu reparieren . Im Fall Anschlussleitung beschädigt einer Fehlfunktion dürfen ist, muss sie vom Hersteller, Reparaturen ausschließlich seinem Kundendienst oder von qualifiziertem Personal...
Page 35
Reinigung und Vor dem ersten Gebrauch Aufbewahrung Entfernen Sie das Verpackungsmaterial . Prüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . m WARNUNG! Stromschlag Reinigen Sie das Produkt (siehe „Reinigung risiko! Trennen Sie das und Pflege“) . Produkt vom Stromnetz, bevor ...
Page 36
Den Brunnen verwenden Aus-Zustand verlassen: Stellen Sie den Kontrollschalter auf oder . Die HINWEIS: Schmelzen Sie die rote Betriebskontrollleuchte leuchtet . Schokolade, bevor Sie die Rotation der Das Produkt wechselt zurück in den Aus- Schokoladenspirale starten . Andernfalls Zustand, wenn Sie den Kontrollschalter ...
Page 37
Teil Reinigungsmethode Mit einem feuchtem Tuch abwischen . Verwenden Sie bei Bedarf ein mildes Spülmittel . Wischen Sie anschließend mit einem nur mit klarem Wasser Schale angefeuchteten Tuch nach, um Spülmittelreste zu entfernen . Sockel Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des ...
Page 38
Service Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler Service Deutschland aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – Tel .: 0800 5435 111 kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen . E-Mail: owim@lidl .de Die Garantiezeit verlängert sich durch einen Service Österreich stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht .
Page 39
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11905 Version: 07/2024 IAN 460216_2401...