Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Item no. 009392
CAMPINGKÖK
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
CAMPINGKJØKKEN
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
KUCHENKA CAMPINGOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
CAMPING STOVE
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
CAMPINGKÜCHE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
LEIRIKEITTIÖ
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
RÉCHAUD DE CAMPING
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
CAMPINGKOOKTOESTEL
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kayoba 009392

  • Page 1 Item no. 009392 CAMPINGKÖK CAMPINGKÜCHE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). LEIRIKEITTIÖ CAMPINGKJØKKEN BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Page 4 Placera de tre hyllplanen (C) på SÄKERHETSANVISNINGAR tygpanelerna i campingköket. • Endast för hushållsbruk. Placera vindskyddet (D) på den övre • Uttjänt produkt lämnas för återvinning på panelen (B). anvisad plats. BILD 4 • Produkten är ingen leksak. Låt inte små barn vika ut eller fälla ihop produkten (risk för klämskada).
  • Page 5 Plasser de tre hylleplatene (C) på SIKKERHETSANVISNINGER tekstilpanelene i campingkjøkkenet. • Kun til privat bruk. Sett vindskjermen (D) på det øverste • Ved slutten av produktets levetid skal det panelet (B). leveres til gjenvinning på anvist sted. BILDE 4 • Produktet er ikke et leketøy.
  • Page 6 Umieść trzy półki (C) na panelach ZASADY BEZPIECZEŃSTWA w kuchence. • Wyłącznie do użytku domowego. Przymocuj owiewkę (D) na górnym panelu • Zużyty produkt należy oddać do (B). odpowiedniego punktu utylizacji. RYS. 4 • Produkt nie służy do zabawy. Nie pozwalaj małym dzieciom zginać...
  • Page 7 Place the three shelves (C) on the fabric SAFETY INSTRUCTIONS panels in the camping stove. • For household use only. Place the wind shield (D) on the upper • Recycle discarded product at designated panel (B). station. FIG. 4 • The product is not a toy.
  • Page 8 Obere Verkleidung (B) ausrollen und mit SICHERHEITSHINWEISE den vier Klemmen unter der Verkleidung • Nur für die Verwendung im Haushalt an den stoffüberzogenen Rohren vorgesehen. befestigen. • Das Produkt am Ende der Nutzungsdauer Die drei Regale (C) in die bei der dafür vorgesehenen Stelle zum Stoffverkleidungen der Campingküche Recycling abgeben.
  • Page 9 Aseta kolme hyllyä (C) retkikeittiön TURVALLISUUSOHJEET kangaspaneelien päälle. • Vain kotitalouskäyttöön. Aseta tuulensuoja (D) yläpaneelin (B) • Käytetty tuote on toimitettava päälle. kierrätykseen. KUVA 4 • Tuote ei ole lelu. Älä anna pienten lasten taittaa tuotetta kokoon tai auki (puristumisvaara). KUNNOSSAPITO •...
  • Page 10 Déroulez le panneau supérieur (B) et fixez- CONSIGNES DE SÉCURITÉ le aux tubes recouverts de tissu en haut • Réservé à une utilisation domestique. à l’aide des quatre pinces, qui se trouvent sous le panneau. • Apportez les produits usés au centre de recyclage indiqué.
  • Page 11 Rol het bovenste paneel (B) uit en VEILIGHEIDSINSTRUCTIES bevestig het aan de met stof beklede • Alleen voor huishoudelijk gebruik. buizen aan de bovenkant met behulp van de vier klemmen onder het paneel. • Het afgedankte product moet voor recycling worden aangeboden op de Plaats de drie planken (C) op de stoffen daarvoor bestemde plaats.