Schmid SMR CM24X-SR Notice De Montage

Régulation automatique de combustion
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Régulation automatique de
combustion
SMR – Schmid Multi Regelung
Mehrfach ausgezeichnete Qualität!
Made in Germany

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schmid SMR CM24X-SR

  • Page 1 Régulation automatique de combustion SMR – Schmid Multi Regelung Mehrfach ausgezeichnete Qualität! Made in Germany...
  • Page 2 Ce Notice de montage est valide pour la commande La commande SMR - Schmid Multi-Control optimise la Schmid Multi-Regelung - dénommé ici SMR. La SMR - combustion, augmente l‘efficacité, réduit les émissions Schmid Multi-regelung répond aux exigences de la Di- de l‘appareil et augmente le confort d‘utilisation.
  • Page 4: Table Des Matières

    ............27 mande SMR – Schmid Multi-Regelung ..15 9.2.3.1 Réglage pour l‘exemple d‘un insert de 6 Montage SMR – Schmid la commande Multi-Regelung chauffage Schmid ..........27 (Kit de base avec les accessoires nécessaires) ... 16 9.2.3.2 Réglage pour l‘exemple d‘un appareil 6.1 Montage SMR capteur de la chambre de...
  • Page 5 10 Description du fonctionnement du module hydrau- lique SMR ................34 10.1 Module hydraulique SMR et système de régulation SWM ............34 10.1.1 Régulation différentielle de la température(poêle) ........... 34 10.1.2 réglage des valeurs souhaitées (poêle) ..34 11 Programmation du module hydraulique SMR (Composant de la station compacte SKS) ....
  • Page 6: Symboles

    2.2 Consigne générale de sécurité. ATTENTION avertissement indique un danger potentiel Situation de risque de blessures légères qui pourraient en SMR - Schmid Multi-Regelung sont construite suivant résulter. des règles strictes de sécurité reconnue. Néanmoins, AVERTISSEMENT indique un danger potentiel Situation lors de l‘utilisation des dommages corporels ou matéri-...
  • Page 7 (VMC) ou d‘une hotte aspirante, salle. et de l'eau chaude liée au chauffage. Pour toute utilisation de la SMR - Schmid Multi- DIN EN 1717  Protection de l'eau potable et de la contamination dans les installations d'eau Regelung dans les conditions les plus sûr, le bureau...
  • Page 8: Fiche Produit

    être exclusivement effectuée par une société spécia- à l'exception de la température, résistant Composants, lisée agréée. ne doit pas dépasser 50 ° C La SMR - Schmid Multi-Re- gelung doit être exclusivement relié à un système de bus ATTENTION: CAN.
  • Page 9: Normes Ce

    3.2 Normes CE 3.3 Information sur les produits La SMR - Schmid multi-Régulation correspond à la direc- Les Informations détaillées sur le produit, les données tive Européenne de construction et d'utilisation. techniques les types de foyers sont disponibles sur not- La conformité...
  • Page 10: Contenu De La Livraison

    4 Contenu de la livraison Observez l‘utilisation des accessoires suivants selon la configuration de votre système! SMR – Schmid Multi-Regelung La livraison standard SMR – Schmid Multi-Regelung (Kit SKS station compacte incl. contrôle de l‘eau,  de base) composé de: câble CAN-bus (6 m)
  • Page 11: Planification Du Montage Et De L'installation

    ATTENTION: risque de dommages ther- pectif. Si certains composants de l‘installation de chauf- miques aux composants! fage ne sont pas raccordés à la commande SMR – Schmid N‘installez jamais l‘unité de régulation SMR, l‘écran ou les Multi-Regelung, comme par ex. un extracteur de fumée câbles à...
  • Page 12: Remarques Pour La Régulation De Foyers Indivi- Duels De Fabricants Tiers

    5.5 Remarques pour la planifica- tion Lors de la planification de la commande SMR – Schmid Multi- Regelung, tenez compte des températures ambi- antes maximalement autorisées des composants indivi- duels et l‘exigence qu‘n cas de panne ils doivent pouvoir être manipulés manuellement.
  • Page 13: Schéma De Montage Des Raccordements

    5.6 Schéma de montage des raccordements 5.6.1 Schéma de raccordement pour la régulation de combustion SMR sans récupérateur en céramique Poêle Clapet d'air Air de combustion Fig. 1 : schéma de raccordement de la régulation de combustion SMR sans récupérateur en céramique Fiche* Type Désignation...
  • Page 14: Schéma De Raccordement Smr Régulation De Combustion Avec Module Hydraulique

    5.6.3 schéma de raccordement SMR régulation de combustion avec module hydraulique Ballon tampon Poêle Clapet d'air      Air de combustion Fig. 3 : schéma de raccordement SMR régulation de combustion avec module hydraulique Fiche* Type Désignation Fonction/signification Type Enregistrement de la température de la chaudière (eau).
  • Page 15: Longueurs De Câbles Standards De La Commande Smr - Schmid Multi-Regelung

    5.6.4 Longueurs de câbles standards de la commande SMR – Schmid Multi-Regelung Unité de régulation SMR (régulation de la combustion) Alimentation Capteur de chaudière 2,0 m 4,0 m ~230 V AC Câble CAN-bus (Contenu de la livraison 6,0 m, en option: 15,0 m)
  • Page 16: Montage Smr - Schmid La Commande Multi-Regelung (Kit De Base Avec Les Accessoires Nécessaires)

    6 Montage SMR – Schmid la commande Multi-Regelung (Kit de base avec les acces- soires nécessaires) 6.1 Montage SMR capteur de la chambre de combustion 6.1.1 SMR capteur de chambre de com- bustion plan d‘ensemble Position des Temperaturfühler mit Zwischenring bei Gusskuppeln.
  • Page 17: Montage Du Capteur De La Chambre De Combustion

    Position des Temperaturfühler mit Zwischenring bei Aufsatzspeicherteilen montage de l‘appareil concerné. Attention, Pour cela, sur les inserts de chauffage Schmid Profi, il Fig. 10 : SMR clapet d‘air amené y a des trous de fixation fixes! Observez les noti- 6.2.2 Position de montage pour le clapet...
  • Page 18: Montage Du Clapet D'air Amené Smr

    20 mm sur les autres côtés. d‘emploi séparé de la commande SMR – Schmid Multi-Regelung dans le chapitre „Débloquer le Une fixation murale verticale est préférable à un monta- clapet d‘air amené...
  • Page 19: Montage De L'unité De Régulation Smr

    6.3.3 Montage de l‘unité de régulation 6.3.4 ‘unité de régulation SMR - occupati- on de la barrette de connexion Quand le montage de tous les composants est ATTENTION: risque de surchauffe de terminé, raccordez la régulation de combustion l‘unité de régulation SMR! SMR aux capteurs et sorties à...
  • Page 20: Montage Smr Écran En Verre

    6.4 Montage SMR écran en verre 6.4.2 Montage de l‘écran en verre SMR Pour commencer, raccordez tous les com- ATTENTION: risque de surchauffe de l‘unité de posants de la commande (y compris le bloc d‘alimentation), et ensuite, au plus tôt ap- régulation SMR! Le rayonnement et la température ambiante ne doivent rès une minute, branchez l‘écran au câble.
  • Page 21: Montage Des Accessoires Optionnelles De La Commande Smr Schmid Multi-Regelung

    7.1.3 Montage du capteur du module hydraulique SMR optionnelles de la comman- Branchez le „capteur échangeur d‘eau chaude“ de SMR Schmid Multi-Rege- (registre d‘eau) et le „capteur ballon tampon“ aux lung connexions prévues de l‘appareil concerné! Pour les instructions de montage détaillées pour le...
  • Page 22: Positions De Montage Pour Le Module Hydraulique Smr

    7.1.5 Positions de montage pour le mo- 7.1.6 Montage du SMR module hydrau- dule hydraulique SMR lique Le module hydraulique SMR est inclus dans le ATTENTION: risque de surchauffe du SMR SKS ou disponible comme accessoire. module hydraulique! Le rayonnement et la température ambiante ne doivent Pour le choix de la position de montage du module hyd- pas réchauffer le module hydraulique SMR au-dessus de raulique SMR, observez les conditions suivantes:...
  • Page 23: Smr Module Hydraulique - Occupation De La Barrette De Connexion

    7.1.7 SMR module hydraulique - occupa- tion de la barrette de connexion Quand le montage de tous les composants est terminé, raccordez la régulation de combustion SMR aux capteurs et sorties à l‘aide des câbles fournis, selon le plan d‘occupation de la barrette de connexion ci-dessous .
  • Page 24: Occupation De La Fiche Du Câble De Raccordement

    8 Occupation de la fiche du 8.2 Le capteur de la chambre de combustion câble de raccordement Les câbles sous gaine métallique du capteur de 8.1 clapet d‘air amené la chambre de combustion et du capteur de l‘échangeur d‘eau chaude sont marqués d‘une li- gne verte.
  • Page 25: Câblage De La Fiche Du Capteur De La Chambre De Combustion

    8.2.1 Câblage de la fiche du capteur de la chambre de combustion Fig. 26: Câblage de la fiche Fig. 30: Exemple avec le câble du capteur du ballon tampon Fig. 27: Câblage de la fiche terminé Pos. Désignation Fig. 31: Le conducteur du câble est branché dans le terminal Le fil blanc dans la connexion à...
  • Page 26: Programmation De L'unité De Régulation Smr (Régulation De La Combustion)

    Feuerungstechnik 0.1.2.1.1. Master 8 Sélection d‘un appareil Recherche des informa- Pour la description détaillée de l‘utilisation de Schmid à l‘aide du nom de tions principales l‘écran, consultez la notice séparée de la com- l‘appareil . mande SMR – Schmid Multi-Regelung.
  • Page 27: Réglages De Base

    LE FOYER EST -IL HYDRAULIQUE? (KESSELGERÄT)? NEIN Fig. 33 : Affichage du menu „HEURE“ Fig. 36 : Ecran de menu „Schmid Feuerungstechnik“ Dans cet exemple, sélectionnez „Oui“  Réglage de l‘heure avec les touches 1 - 0  Le chiffre actif en en rouge.
  • Page 28: Réglage Pour L'exemple D'un Appareil D'un Fabricant Tiers

    LE FOYER EST -IL HYDRAULIQUE? (KESSELGERÄT)? DATE: 01.01.2017 DATUM: 22.07.2016 HEURE: 20:17 UHRZEIT: 10:52:13 TECHNIQUE: INSERT DE CHAUFFAGE TECHNIK: KAMINEINSATZ FABRICANT: SCHMID HERSTELLER: ANDERE FOYER HYDRAULIQUE: OUI KESSELGERÄT: NEIN NEIN SÉRIE: PROFI SCHEIBENBREITE: BIS 70 CM MODÈLE: PROFI W12 SCHEIBENLÄNGE: 50 BIS 100 CM TYPE DE LA RÉGULATION: 102...
  • Page 29: Enregistrement Des Paramètres Après Initialisati- On

    Fig. 46: Ecran de menu „Menu principal“ (Exemple: selon le matériel Fig. 47: Ecran de menu „Menu principal“ (Exemple: selon le matériel connecté) connecté) Affichage du menu principal à la fin de l‘initialisation. Sélectionnez le menu „Réglages“   9.3 Enregistrement des pa- OPTION D'ACCÈS BITTE WÄHLEN SIE DIE ZUGANGSOPTION ramètres après initialisation...
  • Page 30: Structure Du Menu „Personnel Qualifié

    9.4.2 Structure du menu „Personnel qualifié“ 9.4.2.1 Menu „Entrées“ Le menu „Entrées“ Indique les valeurs de mesures actuelles des points de mesure S1 à S12. Dans ce menu les régla- ges „Offset“ peuvent être effectués. Offset corrige la valeur de température affichée de ±10K. Le sous-menu „Offset“ est activé...
  • Page 31: Sous-Menu „Module Hydraulique

    Désignation Fonction/signification Plage Réglage d‘usine Valeur configurée COMBUSTION 2 / 3 Page 2 de 3 dans le menu „régulation de la combus- – – – tion“. POS: DU CLAPET: CYCLE „Ouverture du clapet d‘air en cas de basculement dans 5-25% selon l‘appareil –...
  • Page 32: Menu „Opérateur

    En cas de panne, il y a une erreur qui concerne la sécuri- OPTION D'ACCÈS BITTE WÄHLEN SIE DIE ZUGANGSOPTION té au niveau de la SMR – Schmid Multi-Regelung ou d‘un ANLAGENBETREIBER EXPLOITANT composant connecté. La détection d‘une panne est affi- ché...
  • Page 33: Aperçu Menu Messages

    (ne pas supprimer le message). Tous les messages émis par la commande SMR – Schmid Multi- Regelung et les mesures respec- tives pour résoudre les erreurs, sont répertoriés dans les tableaux suivants. Désignation des capteurs dans les messages Désignation...
  • Page 34: Description Du Fonctionnement Du Module Hydrau- Lique Smr

    10 Description du fonctionne- 11 Programmation du module ment du module hydrau- hydraulique SMR (Compo- lique SMR sant de la station compacte SKS) 10.1 Module hydraulique SMR et système de régulation SWM 11.1 Eléments de commande sur le 10.1.1 Régulation différentielle de la température(poêle) boîtier La pompe de chargement est libérée, quand la tempéra-...
  • Page 35: Menu, Programmation

    11.2 Menu, Programmation 11.2.1 Menu principal „Aperçu“ Désignation Fonction/signification Plage Réglage d‘usine Valeur configurée Entrées Sélection du sous-menu „Entrées“ – – – Sorties Sélection du sous-menu „Sorties“ – – – Réglages Sélection du sous-menu „Réglage“ – – – Messages Sélection du sous-menu „Messages“ –...
  • Page 36: Sous-Menu „Réglages

    11.2.4 Sous-menu „Réglages“ Désignation Fonction/signification Plage Réglage d‘usine Valeur configurée Temp. souhaitée du poêle La température qui doit être maintenue dans la chau- 60-85°C 70°C – dière (eau) S3. Température d‘activation de la pompe de circulation A3 Différence Différence de température entre S3 et S5 pour 3-10K –...
  • Page 38: Données Techniques

    12 Données techniques 12.1 Données techniques des composants SMR régulation de combustion (unité de régulation) la tension d'entrée 12 V DC (alimentation par CAN-Bus ou alimentation SMR) Contribution maximun Protection IP 20 Température autorisée am- 50°C biante Dimensions 160 x 80 x 37 mm Prises 3 pcs CAN-Bus (RJ 12 pour l'alimentation, l'écran, les extensions);...
  • Page 39 SMR - module Hydro La tension d'entrée 12 V DC (alimentation par CAN-Bus ou alimentation SMR) Contribution maximun Protection IP 20 Température autorisée am- 50°C biante Dimensions 160 x 80 x 37 mm Prises 2 pcs CAN-Bus (RJ 12 pour l'alimentation, l'écran, les extensions); 1 pce pompe de circulation (2-pôles PWM); 2 pcs capteur de température ambiante (2-pôles);...
  • Page 40 Sonde de la chambre de chauffe de la SMR Type Thermocouple K, Ni-Cr-Ni Genauigkeitsklasse Classe 1 (DIN EN 60584); dans la plage de mesure typique < ± 4°C Résistance à la tempéra- Sonde jusqu'à 1100°C, Câble de raccordement 400°C ture Sonde jusqu'à...
  • Page 41: Plaques Signalétique

    12.2 Plaques signalétique Les plaques signalétiques des systèmes et des modules sont situé sur le panneau arrière. SMR Touch-Display Serien-Nr. La plaque signalétique du servomoteur est d'être la face avant du boîtier. Etikette Belimo CM www. In Switzerland CM24X-SR Type 100 007 24VAC/DC 2...10V...
  • Page 42: Conditions De Garantie

    Selon l'état actuel le présent produit est innovant un pro- La période de garantie pour nos produits commence à duit allemand de qualité fabriqué par Schmid. partir de leur sortie d'usine, en fonction du produit: Nous mettons particulièrement l'accent sur des produits de qualité, une Conception de pointe et une fabrication...
  • Page 43: Responsabilité

    Responsabilité Décoloration sur les surfaces peintes ou laqué , les vit- Voir les conditions et règles de responsabilité pour les www.schmid.st res noircies ou présentant des impacts ou une décolarati- dommage sur on du verre (taches blanche) liés à une chaleur excessive, sont exclus de la garantie.
  • Page 44: Glossaire

    14 Glossaire Atrier/fumiste Un atrier/fumiste est une entité commerciale avec un Installation de chauffage personnel spécialement formé. Un foyer ou insert de chauffage est : Expert Une unité de chauffe, qui se compose de plusieurs élé- ments (Par exemple de chauffage + récupérateur de cha- Un expert est une personne qui est une vaste connaissan- leur + Poêle + conduit de fumées, etc.) et dans leur totali- ces théoriques et pratiques et de l'expérience dans l'art et...
  • Page 45: Porte À Fermeture Automatique

    L'arrivée d'air de combustion est le composant qui, amène Les inserts de Schmid sont des foyers qui prennent l'air de l'ait comburant dans la chambre de chauffe. combustion dans la pièce mais qui sont équipés d'un man- Retour d'eau chon pour le raccordement d'une arrivée d'air extérieure.
  • Page 46 NOTRE GAMME www.schmid.st INSERTS DE CHAUFFAGE CHAMBRES DE COMBUSTION POUR INSERTS DE CHEMINEE POÊLES DE MASSE...
  • Page 47 Type d'appareil Insert de cheminée Insert de cheminée Chambre de combustion Insert de cheminée pour poêle de masse Désignation Numéro de série Numéro AB Schmid Raccordement en aval Récupérateur de chaleur Type Récupérateur en céramiques Longueur Accumulation superposée Type Clapet d'allumage autres Conduit de fumée/élément de raccordement...
  • Page 48 Protocole de mise en service raccordement au chauffage Seite 2 Entreprise spécialisée réalisant les travaux (si différent) Adresse Code postal/lieu Dispositifs de sécurité Soupape de sécurité 2,5 bars pression d'activation 3,0 bars pression d'activation Installation à l'extérieur de la chambre de chauffe (dans le départ, aussi près que possible de l'appareil) Distance entre l'appareil et la soupape de sécurité...

Table des Matières