E.
2
1
3
2
1
4
3
E.
Using washers (1) install threaded bolts (2). Note: When installing on rough with
stop valves, make sure access holes (3) in bases (4) align with stops. Ensure fau-
cet is level; then, tighten bolts securely with wrench. Do not over tighten. Slide
escutcheons (5) down to cover the faucet bases (4). Note: Two bolt lengths are pro-
vided to accommodate most installations up to 3" finished floor thickness.
Finished floor thickness greater than 3" will require longer 1/4"-20 stainless
steel bolts (not provided) to complete the installation.
Usando arandelas (1) instale los pernos roscados (2). Nota: Cuando se instala en las
E.
tuberías internas con válvulas de cierre, asegúrese que los orificios de acceso (3)
en las bases (4) estén alineados con los topes. Asegúrese que la llave de agua/grifo
esté nivelada, y luego, apriete las pernos fijamente con una llave de herramientas. No
apriete demasiado. Deslice las chapas de cubierta (5) hacia abajo para cubrir las bases
de la llave de agua/ grifo (4). Nota: Se proporcionan pernos de dos largos para uso
con la mayoría de las instalaciones en pisos acabados hasta de 3" de grosor. Un
piso acabado de más de 3" de grosor requerirá pernos de acero inoxidable más lar-
gos de 1/4"-20 (no incluidos) para completar la instalación.
E.
Montez les boulons filetés (2) avec les rondelles (1). Note : Si le robinet brut est
muni de robinets d'arrêt, assurez-vous que les trous d'accès (3) dans les bases
(4) sont alignés avec les robinets d'arrêt. Assurez-vous que le robinet est de
niveau, puis serrez les rondelles solidement avec une clé. Prenez garde de serrer
excessivement. Glissez les rosaces (5) sur les bases du robinet (4). Note : Des bou-
lons de deux longueurs différentes sont fournis pour des installations dans un
plancher fini d'une épaisseur maximale de 3 po. Pour une installation dans un
plancher fini d'une épaisseur supérieure à 3 po, vous aurez besoin de boulons
plus longs de 1/4 po - 20 en acier inoxydable (non fournis).
4
4
5
5
F.
Check for proper alignment of the top portion of the risers (1) after installation. If an
adjustment of riser is necessary, slide cover (2) up from the joint. Loosen nut (3) and
rotate riser to the proper position. Tighten nut (3) and slide cover (2) down to cover
joint. Note: Always check that nut (3) is securely tightened. Note: If additional
spout height is required, optional 2" riser extension set is available (RP73767s).
F.
Examine la alineación apropiada de la parte superior de las tuberías verticales (1)
después de la instalación. Si es necesario un ajuste de la tubería vertical, deslice la
tapa (2) a lo largo de la articulación. Afloje la tuerca (3) y gire la tubería vertical a la
posición correcta. Apriete la tuerca (3) y deslice la tapa (2) hacia abajo para cubrir las
articulaciones. Nota: Asegúrese siempre que la tuerca (3) está bien apretada. Nota:
Si se requiere una altura adicional para el surtidor, se dispone de una extensión
de 2" para la tubería vertical (RP73767s).
F.
Assurez-vous que la partie supérieure des tuyaux ascendants (1) est bien orientée
après installation. Si un réglage est nécessaire, glissez la bague décorative (2) qui
recouvre le joint vers le haut. Desserrez l'écrou (3) et tournez le tuyau ascendant pour
l'orienter correctement. Serrez l'écrou (3) et abaissez la bague (2) sur le joint. Note :
Prenez toujours soin de serrer l'écrou (3) solidement. Note : Si le robinet doit se
trouver plus haut, vous pouvez utiliser l'ensemble de tuyaux ascendants plus
longs de 2 po (RP73767s) offerts en option.
3
F.
3
1
2
74939 Rev. D