Page 2
General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when further information and help are needed. Ÿ...
Page 3
Prüfen Sie regelmäßig den festen Sitz der Schrauben. Falls notwendig, sollten Sie die Schrauben nachziehen. Ÿ Wischen Sie verschüttetes Wasser oder andere Flüssigkeiten auf dem Produkt sofort mit einem trockenen Tuch ab. Ÿ Das Produkt darf nicht mit scharfen Gegenständen oder aggressiven chemischen Substanzen in Kontakt kommen, da es ansonsten zu Beschädigungen der Ÿ...
Page 4
Note Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Il prodotto deve essere assemblato e utilizzato in conformità alle disposizioni del manuale. Lesioni Ÿ personali e/o danni al prodotto possono verificarsi se i prodotti vengono utilizzati al di fuori degli scopi previsti e/o se i prodotti sono stati cambiati/modificati dal loro design originale.
Page 5
Algemene Richtlijnen Gelieve de handleiding na te lezen en volgens de beschrijving te gebruiken. Ÿ Gelieve de handleiding bij te houden en bij verkoop mee te geven aan de nieuwe gebruiker. Ÿ Deze samenvatting bevat mogelijk niet alle variaties en stappen. Gelieve contact met ons op te nemen indien u meer informatie of hulp nodig hebt. Ÿ...
Page 6
Varning Barn får inte montera produkten. Håll alla små delar utom räckhåll för barn under montering eftersom de kan vara livsfarliga om de sväljs eller inandas. Ÿ Det är förbjudet för barn att klättra eller leka på produkten för att undvika allvarlig kroppsskada orsakad av vältning. Ÿ...
Page 7
Ürünün yüzeyine sıcak nesneler koymaktan kaçının. Ÿ Paketi açtıktan sonra herhangi bir kusurlu veya eksik parça bulunursa, lütfen derhal montajı durdurun ve bizimle iletişime geçin. Ÿ Ürüne zarar vermemek için lütfen ürünü geniş bir yüzeye monte edin ve ambalajı açılmış ürünü doğrudan yere koymaktan kaçının. Ÿ...
Page 11
Blue Cyan Purple White × 8 × 1 × 1 × 1 × 1...
Page 13
Tools Required: Bolt Bout Bolzen Bult Boulon Wkręt Bullone Cıvata Perno Connecting piece Adjust connecting piece direction until it is properly lined up Verbindungsbeschlag Insert bolt when connecting piece direction is properly lined with the hole. Pièce de raccord Stellen Sie den Verbindungsbeschlag so ein, dass er wie im Bild Setzen Sie erst dann den Bolzen ein.
Page 14
Tips / Hinweise / Notes / Suggerimenti / Sugerencias / Tips / Tips / Porady / İpuçları If there is any damage after unpacking or you have any questions during assembly, please feel free to contact us at Ÿ your earliest convenience. Our customer care team provides professional returns or exchanges as well as assembly guidance.
Page 21
By tightening these two screws, you can adjust the position of the front, back, left, and right of the board so that the board is in a proper position. Ÿ Indem Sie an diesen beiden Schrauben drehen, können Sie die Türplatte nach vorne, hinten, links und rechts verschieben und die richtige Ÿ...
Page 24
Blue Cyan White Purple Remote Control Pairing and Connecting Make sure that the power is turned off. Ÿ After confirming that the power is off, proceed to turn on the device again. Ÿ Press and hold the switch button on the remote control for about 5 seconds until you see the LED light start flashing. Ÿ...
Page 25
Koppeln und Verbinden der Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass der Strom abgeschaltet ist. Ÿ Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass das Gerät ausgeschaltet ist, schalten Sie es wieder ein. Ÿ Halten Sie die Umschalttaste auf der Fernbedienung etwa 5 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Beleuchtung zu blinken beginnt. Ÿ...
Page 26
Accoppiamento e connessione del telecomando Assicurarsi che l'alimentazione sia spenta. Ÿ Dopo aver confermato che l'alimentazione è spenta, riaccenderla. Ÿ Tieni premuto il pulsante di accensione sul telecomando per circa 5 secondi finché la luce a LED inizia a lampeggiare. Ÿ...
Page 27
Afstandsbediening koppelen en aansluiten Zorg ervoor dat de stroom is uitgeschakeld. Ÿ Nadat u heeft bevestigd dat de stroom is uitgeschakeld, zet u het apparaat weer aan. Ÿ Houd de schakelknop op de afstandsbediening ongeveer 5 seconden ingedrukt totdat u ziet dat het ledlampje begint te knipperen. Ÿ...
Page 28
Parowanie i podłączanie pilota zdalnego sterowania Proszę upewnić się, że zasilanie jest wyłączone. Po potwierdzeniu, że zasilanie jest wyłączone, proszę ponownie włączyć urządzenie. Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk włącznika na pilocie zdalnego sterowania przez około 5 sekund, aż dioda LED zacznie migać. Gdy dioda LED zacznie migać, oznacza to, że pilot został...