Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

12047905 12047909_V1.0_2024/04
www.hornbach.com/productcompliance
Manufactured for
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
product@hornbach.com
www.hornbach.com
Frostwächter
Dieser Artikel ist für gut isolierte Räume bzw. für den gelegentlichen Einsatz bestimmt.
Nur für den privaten Gebrauch.
Convecteur de chau age antigel
Ce produit est destiné à être utilisé dans des endroits bien isolés et pour un usage occa-
sionnel uniquement. L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation domestique.
Protezione antigelo
Questo articolo è stato ideato per l'impiego in aree ben isolate e per il solo impiego occa-
sionale. Ideato per il solo uso domestico.
Vorstbeschermer
Dit product is bedoeld voor gebruik in goed geïsoleerde ruimtes en alleen voor incidenteel
gebruik. Alleen bestemd voor thuisgebruik.
Frostskydd
Den här produkten är avsedd att användas i välisolerade områden och endast för tillfällig
användning. Endast avsedd för användning i hemmet.
Ochrana proti mrazu
Tento výrobek je určen pro použití v dobře izolovaných prostorách a pouze pro příležitost-
né použití. Je určen pouze k použití v domácnostech.
Protimrazová ochrana
Tento produkt je určený na použitie v dobre izolovaných priestoroch a len na príležitostné
použitie. Určené výhradne na domáce použitie.
Protecţie împotriva îngheţului
Acest produs este destinat numai utilizării ocazionale în zone bine izolate. Este destinat
numai utilizării în scopuri private.
Frost protector
This product is intended for use in well-insulated areas and for occasional use only.
Intended for domestic use only.
Ausklappseiten beachten!
Observer les pages à déplier !
Badare alle pagine pieghevoli!
Let op de uitvouwpagina's!
Observera utviksbladen!
Viz rozkládací stránky!
Všimnite si rozkladacie stránky!
Atenţie la pagina pliată!
Observe the foldout pages!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Calienta 12047905

  • Page 1 Dit product is bedoeld voor gebruik in goed geïsoleerde ruimtes en alleen voor incidenteel gebruik. Alleen bestemd voor thuisgebruik. Observer les pages à déplier ! Frostskydd 12047905 12047909_V1.0_2024/04 Den här produkten är avsedd att användas i välisolerade områden och endast för tillfällig Badare alle pagine pieghevoli! användning. Endast avsedd för användning i hemmet.
  • Page 2 ≥1m 4. 4. 5. 5. 7. 7.
  • Page 3 Deutsch Français Italiano Nederlands Svenska Česky Slovenčina Română English...
  • Page 4 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung gründlich durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf! Sicherheitshinweise - Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzu- - Das Heizgerät darf erst nach der in Kapitel halten, es sei denn, sie werden ständig II Abschnitt 1 beschriebenen Montage überwacht.
  • Page 5 - Dieses Heizgerät nicht benutzen, wenn der Untergrund nicht überhitzt - dies es zuvor fallen gelassen wurde. kann gefährlich sein! - Dieses Heizgerät nicht benutzen, wenn - Stellen Sie das Gerät nicht im Bereich es sichtbare Anzeichen von Beschädi- eines offenen Fensters auf, durch das gungen aufweist.
  • Page 6 - Stellen Sie das Heizgerät immer so auf, irgendeiner anderen Einrichtung ver- wenden, die das Heizgerät automatisch dass der Netzstecker zugänglich ist. einschaltet, da Brandgefahr besteht, - Stellen Sie sicher, dass das Heizgerät in wenn das Heizgerät abgedeckt oder eine passende Steckdose gesteckt wird. falsch aufgestellt wird.
  • Page 7 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Artikel ist für gut isolierte Räume bzw. für den gelegentlichen Einsatz bestimmt. Nur für den privaten Gebrauch! Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung: 12047905 / 12047909 Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleistung Mindestwärmeleistung (Richtwert) Maximale kontinuierliche Wärmeleistung max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung...
  • Page 8 Bezeichnung Technische Daten Luftaustritt Artikelnummer: Lufteinlass EU-Stecker 12047905 Fuß Schweizer Stecker 12047909 Betriebsleuchte Nennspannung 220-240 V~ 50-60 Hz Temperaturregler Nennleistung 340-400 W Schutzklasse Überhitzungsschutz Betrieb Vorsicht: Vor der Verwendung eventuelle Abdeckungen vollständig entfernen und nach dem Betrieb immer den Netzstecker ziehen. Kontrollieren Sie das Heizgerät, sein Netzkabel und den Stecker vor der Verwendung immer auf Schäden.
  • Page 9 III. Wartung und Pflege Vorsicht: Vor jeglicher Wartung und Pflege den Netzstecker ziehen und das Heizgerät abkühlen lassen. Reinigen Das Heizgerät nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch abwischen. Auf keinen Fall Scheuerpulver oder chemische Reinigungsmittel verwenden. Elektrische Bauteile dürfen nicht mit Feuchtigkeit in Kontakt kommen.
  • Page 10 Entsorgung Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ er- fordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Solche Ge- räte können wertvolle, aber gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Sie sind gesetz- lich dazu verpflichtet, diese Produkte keinesfalls im unsortierten Hausmüll, sondern an einer ausgewiese- nen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Heizgeräten zu entsorgen.
  • Page 12 Manuel d'emploi Veuillez lire attentivement les présentes instructions et les conserver en lieu sûr pour une utilisation ultérieure. Risque de blessure ou de choc électrique ! Informations de sécurité - Le radiateur ne peut être utilisé qu'après - Les enfants de moins de 3 ans doivent la fixation de ses pieds selon la section 1 être tenus à...
  • Page 13 - Le radiateur ne contient aucune pièce les trébuchements accidentels. réparable par l'utilisateur. Les travaux - Ne placez pas le radiateur sur des tapis et réparations électriques doivent être dont les poils sont très longs. effectués par un électricien qualifié. - Le radiateur ne doit pas être utilisé...
  • Page 14 soit branché sur une prise de courant automatiquement, car il existe un risque appropriée. d’incendie si le radiateur est couvert ou - Ne branchez pas le radiateur avec positionné incorrectement. N’utilisez d'autres appareils sur une même prise. jamais l’appareil avec un régulateur de - Évitez d'utiliser des rallonges.
  • Page 15 Ce produit est destiné à être utilisé dans des endroits bien isolés et pour un usage occasionnel uniquement. L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation domestique. Informations pour les radiateurs électriques locaux Identifiant du modèle : 12047905 / 12047909 Élément Symbole Valeur Unité...
  • Page 16 Description Caractéristiques techniques Sortie d'air Réf. art. : Arrivée d'air Adaptateur UE 12047905 Socle Adaptateur Suisse 12047909 Indicateur Tension nominale 220-240 V~ 50-60 Hz Sélecteur de température Puissance nominale 340-400 W Indice de protection Protection contre la surchauffe Fonctionnement Attention : retirez tout emballage avant l'utilisation. Conservez l'emballage hors de portée des enfants et utilisez-le pour protéger le radiateur pendant l'arrêt.
  • Page 17 III. Entretien et maintenance Attention : avant d'effectuer toute opération de maintenance et d'entretien, débranchez toujours le radiateur et laissez-le refroidir. Nettoyage Essuyez le radiateur avec un chiffon doux et humide uniquement. Ne jamais utiliser de poudres à récurer ou de détergents chimiques. Ne jamais laisser les composants électriques devenir humides. Résolution des problèmes Problème Cause...
  • Page 18 Élimination des déchets Le symbole « Poubelle barrée » impose une éli- mination séparée des vieux appareils électriques et électroniques (WEEE). Ces appareils peuvent contenir des substances précieuses, mais dangereuses et nocives pour l'environnement. Vous êtes légalement tenu de ne pas jeter ces produits dans les ordures mé- nagères non triées, mais de les remettre à...
  • Page 20 Istruzioni per l'uso Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle in un posto sicuro per eventuali futuri riferimenti. Pericolo di lesioni o di scossa elettrica! Informazioni di sicurezza - La stufa può essere utilizzata solo dopo - I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 aver fissato i supporti seguendo la sezio- anni potranno solamente accendere/spe- ne 1 del capitolo II.
  • Page 21 l'utente possa eseguire la manutenzione. - Non posizionare la stufa su tappeti a pelo Eventuali riparazioni e lavori elettrici lungo. devono essere eseguiti da un elettricista - Essa non può essere utilizzata in veicoli, qualificato. su barche, su aerei o ambienti simili. - Se il cavo di alimentazione è...
  • Page 22 - Evitare l'utilizzo di prolunghe. Se serve - Non rimuovere le etichette di avvertimen- una prolunga, ricorrere a quella più corta to e le indicazioni di segnalazione dalla possibile e dipanarla completamente stufa. prima del suo utilizzo. Diametro min. cavo: 3x1,5 mm ;...
  • Page 23 Questo articolo è stato ideato per l'impiego in aree ben isolate e per il solo impiego occasionale. Ideato per il solo uso domestico. Informazioni per gli apparecchi elettrici per il riscaldamento d'ambiente locale Numero identificativo del modello: 12047905 / 12047909 Dato Simbolo Valore Unità...
  • Page 24 Descrizione Dati tecnici Uscita per l'aria Articolo n°: Presa d'aria Spina UE 12047905 Supporto Spina di tipo svizzero 12047909 Indicatore Tensione nominale 220-240 V~ 50-60 Hz Manopola della temperatura Potenza nominale 340-400 W Classe di protezione Protezione anti-surriscaldamento sì Funzionamento Attenzione: rimuovere l'imballaggio dopo l'uso. Conservare l'imballaggio lontano dalla portata dei bambini e utilizzarlo per proteggere la stufa nei periodi di inutilizzo.
  • Page 25 III. Manutenzione e cura Attenzione: prima di effettuare qualsiasi attività di cura e manutenzione sulla stufa, scollegare sempre la spina dalla presa e far raffreddare la stufa. Pulizia Pulire il dispositivo solamente con un panno morbido inumidito. Non usare mai polveri abrasive oppure detergenti chimici.
  • Page 26 Smaltimento Il simbolo del “bidone sbarrato” indica che i rifiu- ti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) devono essere smaltiti separatamente. Tali apparecchiature possono contenere delle sostanze preziose che tuttavia sono pericolose e nocive per l'am- biente. Siete legalmente obbligati a non smaltire questi prodotti insieme ai rifiuti domestici indifferenziati ma presso un punto di raccolta autorizzato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Page 28 Bedieningsinstructies Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze goed om ze later te kun- nen raadplegen. Gevaar voor letsel of elektrische schokken! Veiligheidsinformatie - De verwarmer mag alleen worden gebruikt - Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit na bevestiging van de standaarden volgens de buurt worden gehouden, tenzij ze de informatie in hoofdstuk II, paragraaf 1.
  • Page 29 - De verwarmer bevat geen onderdelen die een deur om onbedoeld struikelen te door de gebruiker kunnen worden onder- voorkomen. houden. Elektrische werkzaamheden en - Plaats de verwarmer niet op zeer hoog- reparaties moeten door een gekwalifi- polige tapijten. ceerde elektricien worden uitgevoerd. - De verwarmer mag niet worden gebruikt - Als de stroomkabel is beschadigd, in voertuigen, op boten, in vliegtuigen of...
  • Page 30 - Gebruik geen verlengkabels. Als u een apparaat nooit met een externe span- verlengsnoer nodig hebt, gebruik dan een ningsregelaar zoals een dimmer of iets zo kort mogelijke kabel en rol het volledig dergelijks, dit kan gevaarlijk zijn! af voor gebruik. Min. kabeldiameter: - De verwarmer mag niet direct onder een 3x1,5 mm , min.
  • Page 31 Beoogd gebruik Dit product is bedoeld voor gebruik in goed geïsoleerde ruimtes en alleen voor incidenteel gebruik. Alleen bestemd voor thuisgebruik. Informatie voor elektrische apparaten voor lokale ruimteverwarming Model: 12047905 / 12047909 Item Symbool Waarde Eenheid Verwarmingscapaciteit Nominale verwarmingscapaciteit Minimale verwarmingscapaciteit (indicatief)
  • Page 32 Beschrijving Technische gegevens Luchtuitlaat Artikelnr.: Luchtinlaat EU-stekker 12047905 Voet Zwitserse stekker 12047909 Indicator Nominaal voltage 220-240 V~ 50-60 Hz Temperatuurknop Nominaal vermogen 340-400 W Beschermingsklasse Beveiliging tegen oververhitting Bediening Opgelet: Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor het gebruik. Bewaar de verpakking buiten het bereik van kinderen en gebruik deze om de verwarmer te beschermen wanneer hij niet wordt gebruikt.
  • Page 33 III. Onderhoud en verzorging Opgelet: Voordat u onderhoud en verzorging uitvoert, moet u altijd de stekker uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen. Reinigen Veeg de verwarmer alleen af met een zachte, vochtige doek. Gebruik nooit schuurmiddelen of chemische reinigingsmiddelen.
  • Page 34 Afvalverwerking Het symbool van de "doorgestreepte vuilnisbak" wijst op de noodzaak van afzonderlijke afvalver- wijdering van afgedankte elektrische en elektro- nica-apparatuur (WEEE). Dergelijke apparaten kunnen waardevolle maar gevaarlijke en schadelijke stoffen bevatten. U bent wettelijk verplicht deze producten niet bij het ongesorteerde huisvuil mee te geven, maar in te leveren bij een officieel inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten.
  • Page 36 Driftsinstruktioner Läs instruktionerna noga och förvara dem på säker plats för senare användning. Risk för personskada eller elstöt! Säkerhetsinformation - Elementet får endast användas efter apparaten om den har placerats eller att stativen har fixerats enligt kapitel II, installerats i normal driftposition och avsnitt 1.
  • Page 37 - Apparaten får inte modifieras på något - För inte in och låt inte främmande sätt. Risk för elstöt och olycksfall. Byt föremål komma in i någon ventilation inte ut och försök inte byta ut värmeele- eller öppning på elementet, eftersom det mentet.
  • Page 38 - Vi rekommenderar inte att använda Överhettningsskydd tillbehör på elementet. Vid intern överhettning stänger överhett- - VARNING! Använd inte det här elementet ningsskyddet av värmefläkten. Om detta i små utrymmen där det finns personer inträffar ska väljaren genast ställas vridas som inte kan lämna rummet på...
  • Page 39 Avsedd användning Den här produkten är avsedd att användas i välisolerade områden och endast för tillfällig användning. Endast avsedd för användning i hemmet. Information om elektriska värmeelement Modell-ID: 12047905 / 12047909 Objekt Symbol Värde Enhet Värmeeffekt Nominell värmeeffekt Lägsta värmeeffekt (indikativ) Max.
  • Page 40 Beskrivning Tekniska data Luftutlopp Artikelnr: Luftintag EU-kontakt 12047905 Basenhet Schweizisk kontakt 12047909 Indikator Märkspänning 220–240 V~ 50-60 Hz Temperaturvred Märkeffekt 340-400 W Skyddsklass Överhettningsskydd Användning Observera: Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. Förvara förpackningsmaterialet utom barns räckvidd och använd det för att skydda elementet när det inte används. Kontrollera elementet, elkabeln och elkontakten för skador.
  • Page 41 III. Underhåll och skötsel Observera: Innan underhåll och skötsel utförs ska kontakten tas ut och elementet svalna. Rengöring Torka bara av elementet med en mjuk, fuktig trasa. Använd aldrig skurpulver eller kemiska rengörings- medel. Låt aldrig elektriska komponenter bli fuktiga. Felsökning Problem Orsak...
  • Page 42 Avfallshantering Symbolen med den överkryssade soptunnan kräver separat avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Sådan utrust- ning kan innehålla värdefulla, men farliga och skadliga ämnen. Du är enligt lag skyldig att lämna in dessa pro- dukter till ett avsett insamlingsställe för återvinning av WEEE och får under inga omständigheter kassera dem i det osorterade hushållsavfallet.
  • Page 44 Pokyny k provozu Přečtěte si pečlivě tento návod a uschovejte ho pro pozdější použití. Nebezpečí zranění nebo úrazu elektrickým proudem! Bezpečnostní informace - Ohřívač smí být používán pouze po že je umístěn nebo instalován ve své upevnění jeho stojanů podle kapitoly II, obvyklé...
  • Page 45 - Je zakázáno přístroj jakkoli upravovat. lasti a zajistěte, aby o něj nikdo nezakopl. Riziko úrazu elektrickým proudem a ne- - Neomotávejte napájecí kabel kolem hody. Nevyměňujte ani se nepokoušejte jednotky. vyměnit topné těleso. - Do ventilačního otvoru nebo otvoru na - Tento výrobek je vhodný...
  • Page 46 požáru, úrazu elektrickým proudem nebo Bezpečnostní pojistka proti přehřátí zranění osob. V případě vnitřního přehřátí pojistka - Použití nástavců na ohřívači se nedopo- proti přehřátí ohřívač vypne. Pokud k tomu ručuje. dojde, okamžitě otočte volič režimu do - VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento ohřívač polohy O, odpojte zástrčku a nechte ohřívač...
  • Page 47 Účel použití Tento výrobek je určen pro použití v dobře izolovaných prostorách a pouze pro příležitostné použití. Je určen pouze k použití v domácnostech. Informace pro lokální elektrické ohřívače Identifikační číslo modelu: 12047905 / 12047909 Položka Symbol Hodnota Jednotka Topný výkon Jmenovitý...
  • Page 48 Popis Technické údaje Výstupní hubice vyfukování vzduchu Výr. č.: Přívod vzduchu EU zástrčka 12047905 Stojánek Švýcarská zástrčka 12047909 Indikátor Jmenovité napětí 220-240 V~ 50-60 Hz Volič teploty Jmenovitý výkon 340-400 W Třída ochrany Ochrana proti přehřátí Provoz Upozornění: Před použitím odstraňte všechny obaly. Obal skladujte mimo dosah dětí a používejte jej k ochraně...
  • Page 49 III. Údržba a péče Upozornění: Před jakoukoli údržbou a ošetřováním vždy odpojte ohřívač ze sítě a nechte jej vychladnout. Čištění Ohřívač otírejte pouze měkkým, vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné prášky ani chemické čisticí látky. Nikdy nedovolte, aby elektrické součástky zvlhly. Odstraňování...
  • Page 50 Likvidace odpadů Symbol „přeškrtnuté popelnice“ vyžaduje samo- statnou likvidaci použitých elektrických a elek- tronických přístrojů (směrnice WEEE). Takové přístroje mohou obsahovat cenné, ale nebezpečné látky ohrožující životní prostředí. Ze zákona v žádném přípa- dě nesmíte tyto produkty likvidovat v netříděném domá- cím odpadu, nýbrž...
  • Page 52 Pokyny na obsluhu Pred montážou si pozorne prečítajte tento návod a odložte ho na bezpeč- né miesto na budúce použitie. Riziko poranenia alebo zásahu elektric- kým prúdom! Bezpečnostné informácie - Ohrievač je možné používať až po môžu zapínať/vypínať spotrebič iba za upevnení...
  • Page 53 - Spotrebič sa nesmie žiadnym spôsobom Napájací kábel nezakrývajte koberček- upravovať. Nebezpečenstvo zásahu elek- mi, behúňmi ani podobnými krytinami. trickým prúdom a nehody. Nevymieňajte, Napájací kábel umiestnite mimo dosahu ani sa nepokúšajte vymieňať ohrevné okoloidúcich a zabezpečte, aby oň teleso. nezakopli.
  • Page 54 odpojte zo siete a uistite sa, že je úplne Ochranná poistka proti prehriatiu studená. V prípade vnútorného prehriatia ochranná - Tento ohrievač je určený len na domáce poistka proti prehriatiu vypne ohrievač. použitie a nemal by sa používať komerč- V takom prípade okamžite otočte volič ne.
  • Page 55 Účel použitia Tento produkt je určený na použitie v dobre izolovaných priestoroch a len na príležitostné použitie. Určené výhradne na domáce použitie. Informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestorov Identifikátor modelu: 12047905 / 12047909 Položka Symbol Hodnota Jednotka Tepelný výkon Nominálny tepelný výkon Minimálny tepelný...
  • Page 56 Popis Technické údaje Výstup vzduchu Č. dielu: Vstup vzduchu Zástrčka EU 12047905 Stojan Zástrčka pre Švajčiarsko 12047909 Indikátor Menovité napätie 220-240 V~ 50-60 Hz Otočný volič teploty Menovitý výkon 340-400 W Trieda ochrany Ochrana pred prehriatím áno Obsluha Upozornenie: Pred použitím odstráňte všetky obaly. Obal skladujte mimo dosahu detí a používajte ho na ochranu ohrievača počas obdobia nepoužívania.
  • Page 57 III. Údržba a starostlivosť Upozornenie: Pred vykonávaním akejkoľvek údržby a starostlivosti vždy odpojte ohrievač a nechajte ho vychladnúť. Čistenie Ohrievač utierajte iba mäkkou vlhkou tkaninou. Nikdy nepoužívajte brúsne prášky alebo chemické čistiace prostriedky. Nikdy nedovoľte, aby elektrické komponenty navlhli. Riešenie problémov Problém Príčina Riešenie...
  • Page 58 Likvidácia odpadu Symbol „priečiarknutý kontajner na odpadky“ požaduje oddelenú likvidáciu elektrických a elektronických použitých prístrojov (WEEE). Takéto prístroje môžu obsahovať cenné, ale nebezpečné látky, ohrozujúce životné prostredie. Ste zo zákona po- vinní nelikvidovať tieto produkty v netriedenom domo- vom odpade, ale na vykázanom zbernom mieste na re- cykláciu elektrických a elektronických prístrojov.
  • Page 60 Instrucțiuni de utilizare Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați-le într-un loc sigur pentru o eventuală utilizare ulterioară. Risc de rănire sau de electrocutare! Informații privind securitatea - Corpul de încălzire poate fi folosit numai - Copii între 3 și 8 ani pot porni sau opri după...
  • Page 61 către producător, agentul de service al - Nu amplasați cablul de alimentare sub acestuia sau de persoane cu o calificare covor. Nu acoperiți cablul de alimentare similară, în scopul prevenirii pericolelor. cu carpete, covoare sau alte acoperiri. - Aparatul nu trebuie modificat în nici Amplasați cablul de alimentare în locuri un fel.
  • Page 62 apoi scoateți aparatul din priză. Pentru Siguranță la supraîncălzire scoaterea din priză nu trageți de cablul În cazul încălzirii interne, siguranța la su- de alimentare. praîncălzire va opri încălzitorul. Dacă acest - Înainte de a muta, curăța, acoperi sau lucru se întâmplă, rotiți imediat selectorul depozita corpul de încălzire, asigurați-vă...
  • Page 63 Utilizare conform destinației Acest produs este destinat numai utilizării ocazionale în zone bine izolate. Este destinat numai utilizării în scopuri private. Informații pentru încălzitori electrici locali pentru încăperi Identificator model: 12047905 / 12047909 Caracteristica Unitatea de Simbol Valoare măsură Putere termică...
  • Page 64 Descriere Date tehnice Ieșire aer Nr. articol: Intrare aer Fișă UE 12047905 Stativ Fișă pentru Elveția 12047909 Indicator Tensiunea nominală 220-240 V~ 50-60 Hz Regulator de temperatură Puterea nominală 340-400 W Clasa de protecție Protecție împotriva supraîncălzirii da Utilizare Atenție: Îndepărtați orice ambalaj înainte de utilizare. Depozitați ambalajul într-un loc neaccesibil copiilor și folosiți-l pentru a proteja încălzitorul în timpul neutilizării.
  • Page 65 III. Întreținere și îngrijire Atenție: Înainte de efectuarea lucrărilor de întreținere și îngrijire întotdeauna scoateți încălzitorul din priză și lăsați-l să se răcească. Curățare Încălzitorul se va șterge numai cu o cârpă moale și umedă. Nu folosiți în niciun caz prafuri abrazive sau substanțe chimice de curățare.
  • Page 66 Eliminarea deșeurilor Simbolul de „tomberon tăiat” impune eliminarea separată ca deșeuri a aparatelor electrice și electronice (WEEE) uzate. Astfel de aparate pot conține substanțe valoroase, dar periculoase și poluan- te. Legislația nu vă permite să eliminați aceste produse ca deșeuri la gunoiul menajer, ci sunteți obligați să le predați unui centru de colectare indicat pentru recicla- rea aparaturii electrice și electronice.
  • Page 68 Operating instructions Please read these instructions carefully and keep them safe for later use. Risk of injury or electrical shock! Safety information - The heater may only be used after fixa- - Children aged from 3 years and less than tion of its stands following chapter II 8 years shall only switch on/off the appli- section 1.
  • Page 69 - If the mains cable is damaged it must be - Do not run the power cable under replaced by the manufacturer, its service carpeting. Do not cover the power cable agent, or similarly qualified persons in with rugs, runner, or similar coverings. order to avoid a hazard.
  • Page 70 only and should not be used commercial- a certified electrician for inspection/repair. ly. Any alternative use not recommended Overheating poses a serious fire risk! by the manufacturer may result in fire, Used symbols electric shock, or injury to persons. Caution: Risk to health and the - The use of attachments on the heater is product.
  • Page 71 Intended Use This product is intended for use in well-insulated areas and for occasional use only. Intended for domestic use only. Information for electric local space heaters Model identifier: 12047905 / 12047909 Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output...
  • Page 72 Description Technical data Air outlet Article no.: Air intake EU plug 12047905 Stand Swiss plug 12047909 Indicator Nominal voltage 220-240 V~ 50-60 Hz Temperature dial Rated power 340-400 W Protection class Overheat protection Operation Caution: Remove any packaging before use. Store packaging out of reach of children and use it to protect the heater during standstill.
  • Page 73 III. Maintenance and care Caution: Before performing any maintenance and care always unplug the heater and let it cool down. Cleaning Wipe the heater with a soft, damp cloth only. Never use scouring powders or chemical cleaning agents. Never allow the electrical components to become damp. Trouble shooting Problem Cause...
  • Page 74 Waste disposal The crossed-out wheeled bin symbol requires separate disposal for waste electrical and elec- tronic equipment (WEEE). Such equipment may contain valuable, but dangerous and hazardous sub- stances. You are required by law to return these prod- ucts to a designated collection point for the recycling of WEEE and must not under any circumstances dispose of them as unsorted municipal waste.

Ce manuel est également adapté pour:

12047909