Sommaire des Matières pour Villeroy & Boch Avento A876 00 Serie
Page 1
Avento BX/BW بيكرتلا ليلد Montageanleitung Szerelési útmutató Instruções de montagem Ръководство за монтаж Installation instruction Manual de montaj Petunjuk pemasangan Instrucciones de montaje Návod k montáži Návod na montáž 取付説明書 Instructions de montage Monteringsvejledning 설치 가이드 Navodila za montažo Istruzioni per il montaggio Paigaldusjuhend Montavimo instrukcija Monteringsanvisning...
Page 2
Wichtige Informationen zur Entsorung in Deutschland 1. Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Das Symbol der „durchgestrichenen Mülltonne“ bedeutet, dass Sie gesetzlich Die Montage muss von zwei Personen durchgeführt werden. Two people are required for assembly. verpfl ichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt! No liability whatsoever can be accepted for incorrect assembly! Erfassung zuzuführen (siehe Punkt 2).
Page 3
Le montage doit être réalisé par deux personnes. Il montaggio deve essere eseguito da due persone. Toute responsabilité est déclinée en cas d’installation incorrecte ! Nel caso di un’installazione non corretta si declina ogni responsabilità! ATTENTION: ATTENZIONE: l`installation et les raccordements doivent être réalisés les directives d`Installation L’installazione e i collegamenti devono essere eseguiti da un tecnico autorizzato in en vigueur dans le pays concerné...
Page 4
.نيصخشب ةناعتسالاب بيكرتلا متي نأ بجي Монтажът тря 安装必须由两人完成。 Не се поема от ! ا ًينف ميلس ريغ وحن ىلع بيكرتلا ةلاح يف ةيلوؤسم ةيأ لمحتن نل 对于安装不专业的情况,我们将拒绝承担任何责任! ВНИМАНИЕ Монтажът и св :هبتنا 注意: специалист в с بيكرتلا حئاول قفو دمتعم ينف ةفرعمب تاليصوتلاو بيكرتلا ءارجإ بجي 安装及连接必须按照相关国家现行有效的安装规定由获得许可的专业人...
Page 5
Monteringen skal udføres af to personer. Montaažitöid tuleb teha kahekesi. Ethvert ansvar bortfalder, hvis produktet ikke installeres fagligt korrekt! Tootja ei vastuta, kui toode on valesti paigaldatud! BEMÆRK: TÄHELEPANU! Installation og tilslutning skal udføres af en koncessioneret autoriseret elektriker Paigaldamise ja ühendamise peab läbi viima litsentseeritud spetsialist vastavalt iht.
Page 6
A szerelést két embernek kell végeznie. Pemasangan me Montažu moraju obavljati dvije osobe. Nem szakszerű szerelés esetén mindenféle felelősséget kizárunk! Untuk pemasan Ne preuzimamo odgovornost za nepropisnu instalaciju! FIGYELEM: PERHATIAN: POZOR: A telepítést és a csatlakoztatásokat engedéllyel rendelkező szakembernek kell Pemasangan dan Ovlašteni stručnjak treba izvršiti instalaciju i priključivanja prema važećim insta- elvégeznie az adott országban érvényes telepítési előírásoknak megfelelően kell...
Page 7
Montavimo darbus turi atlikti du asmenys. 장착 작업은 2명의 작업자가 수행해야 합니다. Jei įrengimo darbai atlikti netinkamai, netaikoma jokia mūsų atsakomybė! 부적절하게 설치된 경우 당사는 어떠한 책임도 지지 않습니다! DĖMESIO: 주의: Įrengimo ir sujungimo darbus turi atlikti įgaliotasis specialistas pagal atitinkamoje 설치...
Page 8
Montaż powinny przeprowadzić dwie osoby. São necessárias duas pessoas para efetuar a montagem. Nie ponosimy odpowiedzialności za nieprawidłową instalację! Declinamos qualquer responsabilidade por uma instalação incorreta! UWAGA: ATENÇÃO: Instalacja i przyłącza muszą być wykonane przez licencjonowanego specjalistę A instalação e as ligações devem ser realizadas por um técnico especializado autor- zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi instalacji.
Page 9
Montažo morata izvajati dve osebi. Monteringen måste genomföras av två personer. uka! Zavračamo kakršnokoli odgovornost za nestrokovno namestitev! Inget ansvar tas för icke fackmannamässig installation! POZOR: OBS! orník podľa platných predpisov Namestitev in priključke mora v skladu z veljavnimi predpisi za posamezno državo Installation och anslutningar måste genomföras enligt de giltiga installationsföre- izvesti strokovnjak s koncesijo.
Page 10
Для монтажу потрібно дві особи. Виробник не несе жодної відповідальності за наслідки непрофесійного встановлення. УВАГА! Встановлювати і підключати виріб має ліцензований фахівець із дотриманням діючих у країні норм. Перед початком робіт вимкніть струм! Для використання лише в приміщенні! Для безпечної заміни пошкодженого зовнішнього кабелю цього світильника...
Page 11
A876 00 XX A876 00 XX A876 00 XX A876 00 XX A887 00 XX A887 00 XX A888 0 A876 01 XX A876 01 XX A876 01 XX A876 01 XX A887 01 XX A887 01 XX A888 0 A876 10 XX A876 10 XX A876 10 XX...
Page 12
10-12 10-12 A891 00 XX A892 00 XX A891 10 XX A892 10 XX 1000 10-12 10-12 1084 Maßangaben erfolgen vorbehaltlich der handelsüblichen Toleranzen Modelländerungen bleiben vorbehalten Maßangaben in mm A892 00 XX A893 00 XX A892 10 XX A893 10 XX 1200 M.VILLEROY-BOCH.COM // 01.2024 // 921100R3...
Page 13
1084 A873 00/01 XX A872 00/01 XX A893 00 XX A890 00 XX A895 00/01 XX A893 10 XX A894 00/01 XX A895 10/11 XX A894 10/11 XX 1200 Villeroy&Boch Benennung Villeroy&Boch Benennung AVENTO AVENTO Möbelübersicht Möbelübersicht Ohne unsere Genehmigung darf diese Zeichnung Geändert: Maßstab: 1:25...
Page 14
ø 8 mm M.VILLEROY-BOCH.COM // 01.2024 // 921100R3...
Page 15
ø 8 mm 24 h 24 h M.VILLEROY-BOCH.COM // 01.2024 // 921100R3...
Page 16
ø 8 mm M.VILLEROY-BOCH.COM // 01.2024 // 921100R3...
Page 20
VILLEROY & BOCH GERMANY Villeroy & Boch AG Bathroom and Wellness Division Headquarters 66693 Mettlach Germany Tel: +49 (0) 68 64 / 81 0 Fax: +49 (0) 68 64 / 81 1484 921100R3 // 2024 Shades and dimensions subject to the usual tolerances. We reserve the right to make technical modifications to the range and alter colours. V I L L E R O Y- B O C H .