Publicité

CLIMATISEUR PORTATIF
Guide de l'utilisateur
Customer Service / Service à la
Our Customer service staff is available to help you. For any problem with your purchase, or to receive further
information about this product, please call our toll-free number.
SAVE THIS MANUAL
Keep this manual and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. En cas de problème avec votre achat, ou pour
obtenir plus d'informations à propos de ce produit, veuillez composer notre numéro sans frais.
CONSERVEZ CE GUIDE
Conservez ce manuel avec la facture d'origine dans un endroit sûr et sec pour référence future.
Model/modèle : 87795054
MPPD-12CRN1-BI0
clientèle: 1-866-206-0888

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Arctic King 87795054

  • Page 1 Model/modèle : 87795054 MPPD-12CRN1-BI0 CLIMATISEUR PORTATIF Guide de l'utilisateur clientèle: 1-866-206-0888 Customer Service / Service à la Our Customer service staff is available to help you. For any problem with your purchase, or to receive further information about this product, please call our toll-free number.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Préparation..............................2 Consignes de sécurité..........................3 Mises en garde............................4 Installation...............................5 Fonctionnement............................9 Entretien..............................14 Diagnostic des défaillances.........................15 Remarques sur la conception et la conformité ...................16 Remarques environnementales......................17 Illustration de la télécommande ......................18 Garantie limitée du climatiseur........................31...
  • Page 3: Préparation

    Préparation Lanneau de commande Lame de l'aérateur à lames horizontal (oscille ment automatique) Poignée (deux côtés) Roulette Avant Filtre à air supérieur (derrière la grille) Prise d'air supérieure Sortie d'évacuation Sortie d'air Filtre à air inférieur Prise d'air inférieure Sortie d'évacuation (seulement pour le mode pompe à...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer le processus d'installation. Une installation incorrecte peut causer des dommages à l'appareil et à vos biens personnels. Elle représente également un risque pour la sécurité des personnes. - L'installation doit être effectuée conformément aux instructions d'installation. Une installation incorrecte peut provoquer des fuites d'eau, des décharges électriques ou un incendie.
  • Page 5: Mises En Garde

    Mises en garde - Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou si des instructions leur ont été fournies afin qu'elles sachent comment faire fonctionner le système de manière sécuritaire et appropriée et qu'elles comprennent les risques encourus.
  • Page 6: Choisir Le Bon Emplacement

    Installation Choisir le bon emplacement Le lieu d'installation doit répondre aux exigences suivantes : - S'assurer d'installer l'appareil sur une surface plane pour minimiser le bruit et les vibrations. - L'appareil doit être installé à proximité d'une prise de terre et le bac à vidange (situé à l'arrière de l'appareil) doit être accessible.
  • Page 7: Outillage Nécessaire

    Installation Outillage nécessaire - Tournevis moyen Philips; - Ruban à mesurer ou règle; -Couteau ou ciseaux; - Scie (facultative, pour réduire la taille de l'adaptateur de fenêtre en cas de fenêtres étroites). Accessoires Votre trousse d'installation pour fenêtre est adaptée aux fenêtres de 67,5 à 123 cm (26,5 à 48 po) et peut être raccourcie pour les fenêtres de petite taille.
  • Page 8: Type 1 : Installation De Fenêtre À Guillotine

    Installation Étape 3 : préparation du battant de fenêtre ajustable Boulon Boulon 1. Selon la taille de votre fenêtre, régler la taille du battant. Battant coulissant Battant coulissant Battant coulissant 2. Si la longueur de la fenêtre requiert de fenêtre C de fenêtre A de fenêtre B deux battants de fenêtre, utiliser le...
  • Page 9: Type 2 : Installation Pour Fenêtre Coulissante

    Installation Type 2 : installation pour fenêtre coulissante Joint en mousse B Joint en mousse C (type adhésif plus court) (type non adhésif) Battant coulissant de fenêtre B (le cas échéant) Joint en mousse Battant coulissant A (type adhésif) de fenêtre A Couper les bandes A et B Insérer l'assemblage du Couper la bande C du joint...
  • Page 10: Bouton D'alimentation

    Fonctionnement Boutons UP (+) et DOWN (-) Bouton « Swing » (facultatif) Utilisés pour régler (augmenter/diminuer) Utilisé pour initialiser la fonctionn « Auto les paramètres de la température en swing » (pour les modèles avec le mode incréments de 1 °C/1 °F dans une plage «...
  • Page 11: Mode Cool

    Fonctionnement Panneau d'affichage à DEL Affiche la température réglée en °C ou °F dans les paramètres « Auto-timer ». En mode DRY et FAN, la température ambiante est affichée. et indique les codes d'erreur et de protection : E1-Erreur du capteur de température ambiante. E2-Erreur du capteur de température de l'évaporateur.
  • Page 12 Operation Fonctionnement AUTO - Lorsque le climatiseur est réglé au mode AUTO, celui-ci sélectionnera automatiquement le mode de refroidissement, de chauffage (seulement pour les modèles sans refroidissement) ou le mode de fonctionnement avec ventilateur seulement, selon la température que vous avez sélectionnée et la température ambiante.
  • Page 13: Autres Fonctions

    Fonctionnement Autres fonctions Fonction (facultative) FOLLOW ME (SUIS-MOI)/ TEMP SENSING (DÉTECTION DE TEMP.) REMARQUE : Cette fonctionnalité peut être UNIQUEMENT activée par la télécommande. La télécommande sert de thermostat à distance en permettant un contrôle haute précision de la température à son emplacement. Pour activer la fonction « Follow Me » (suis-moi)/ «...
  • Page 14 Fonctionnement - Si l'appareil fonctionne en mode pompage, retirer le bouchon de vidange inférieur situé à l'arrière de l'appareil, installer le raccord d'évacuation d'eau (trousse de réparation femelle universelle 5/8 po) avec un tuyau de 3/4 po (acheté localement). Pour les modèles sans raccord d'évacuation d'eau, Retirer le bouchon de...
  • Page 15: Entretien

    Entretien Consignes de sécurité - Toujours débrancher l'appareil avant le nettoyage ou l'entretien. - NE PAS utiliser de liquides inflammables ou de produits chimiques pour nettoyer l'appareil. - NE PAS laver l'appareil à l'eau courante. Cette manœuvre représente un risque électrique. - NE PAS faire fonctionner l'appareil si le cordon d'alimentation électrique a été...
  • Page 16: Diagnostic Des Défaillances

    Diagnostic des défaillances Veuillez utiliser le formulaire suivant pour vérifier l'appareil avant d'effectuer une demande d'entretien : Problème Cause possible Dépannage Le bac de vidange d'eau est plein. L'appareil ne Code d'erreur P1 Éteignez l'appareil, évacuez l'eau du bac s'allume pas de vidange et redémarrez l'appareil.
  • Page 17: Remarques Sur La Conception Et La Conformité

    Remarques sur la conception et la conformité Avis de conception Afin d'assurer un rendement optimal de nos produits, les caractéristiques de conception de l'appareil et de la télécommande peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Information sur le rendement énergétique Le rendement énergétique de cet appareil est en fonction d' une installation utilisant un tuyau d'évacuation non prolongé...
  • Page 18: Remarques Environnementales

    Remarques environnementales Lorsque le présent déshumidificateur est utilisé dans les pays européens, les directives suivantes doivent être respectées : MISE AU REBUT : Ne pas jeter ce produit avec les déchets municipaux non triés. Un tri de ces déchets doit être effectué pour assurer un traitement adapté. Il est interdit de jeter cet appareil avec les déchets ménagers.
  • Page 19: Illustration De La Télécommande

    Illustration de la télécommande Spécifications de la télécommande RG57H(B)/BG(C)E; RG57H1(B)/BG(C)E; RG57H2(B)/BG(C)EF; Modèle RG57H3(B)/BG(C)EF;RG57H1(B)/BG(C)E-M;RG57H(B)/BG(C)EU1 3.0V (piles sèches R03/LR03×2) Tension Portée de réception du signal -5 C~60 C(23 F~140 F) Environnement...
  • Page 20: Fonctionnement Des Boutons

    Illustration de la télécommande Fonctionnement des boutons Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, prenez le temps de vous familiariser avec la télécommande. Ce qui suit est une brève introduction à la télécommande. Pour les instructions d'utilisation de votre climatiseur, veuillez vous reporter à la section Utilisation des fonctions de base du présent manuel. ON/OFF (allumer/éteindre) SHORT CUT (raccourci) Pour régler et activer vos...
  • Page 21: Remarque Spéciale

    Illustration de la télécommande Fonctionnement des boutons VOUS NE SAVEZ PAS À QUOI SERT UNE FONCTION? Consultez la description détaillée de votre climatiseur dans les sections Utilisation des fonctions de base et Utilisation des fonctions avancées du présent manuel. REMARQUE SPÉCIALE Les conceptions des boutons de votre appareil peuvent légèrement différer de l'exemple illustré.
  • Page 22 Illustration de la télécommande Témoins de l'écran à DEL de la télécommande Témoin de transmission S'allume lorsque la télécommande envoie un signal à l'appareil. ON/OFF display Écran MODE Appears when the unit is turned on, Affiche le mode and disappears when it is turned off actuel, y compris : Écran TIMER OFF Écran TIMER ON...
  • Page 23: Utilisation Des Fonctions De Base

    Illustration de la télécommande Utilisation des fonctions de base RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température de fonctionnement de l'appareil se situe entre 17 et 30 °C (62 et 86 °F). La température réglée peut être augmentée ou diminuée en incréments de 1 °C (1 °F). Utilisation du mode AUTO (automatique) L'appareil en mode AUTO (automatique) sélectionnera automatiquement le mode COOL...
  • Page 24: Utilisation Du Mode Dry (Assèchement)

    Illustration de la télécommande Utilisation des fonctions de base Utilisation du mode DRY (assèchement) 1. Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode DRY (assèchement). 2. Régler à la température désirée à l'aide du bouton Temp (arrow up) ou Temp (arrow down). 3.
  • Page 25: Utilisation Du Mode Heat (Chaleur)

    Illustration de la télécommande Utilisation des fonctions de base Utilisation du mode HEAT (chaleur) 1. Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode HEAT (chaleur). 2. Régler à la température désirée à l'aide du bouton Temp (arrow up) ou Temp (arrow down). 3.
  • Page 26: Réglage De La Fonction Timer

    Illustration de la télécommande Réglage de la fonction TIMER (minuterie) Votre climatiseur a deux fonctions de minuterie connexes : La fonction TIMER ON (minuterie activée) TIMER ON TIMER ON fixe la période de temps après laquelle l'appareil s'allumera automatiquement. La fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) fixe la période de temps après laquelle l'appareil s'éteindra automatiquement.
  • Page 27 Illustration de la télécommande Fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) REMARQUE : Chaque pression des fonctions La fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) TIMER ON et TIMER OFF équivaut à 30 vous permet de de fixer une période de temps minutes jusqu'à concurrence de 10 h. Après après laquelle l'appareil s'éteindra 10 h et jusqu'à...
  • Page 28 Illustration de la télécommande Réglage des fonctions TIMER ON et TIMER OFF en même temps Prendre note que les périodes de temps que vous réglez pour les deux fonctions font référence aux heures après l'heure actuelle. Par exemple, s'il est actuellement 13 h, et vous souhaitez que l'appareil s'allume automatiquement à...
  • Page 29 Illustration de la télécommande Exemple : réglage pour que l'appareil s'allume après 6 heures, fonctionne pendant 2 heures, s'éteigne (voir la figure ci-dessous). Écran de votre télécommande Timer on La minuterie est réglée pour que l'appareil s'allume 6 heures après l'heure actuelle. Timer off La minuterie est réglée pour que l'appareil s'éteigne 8...
  • Page 30: Utilisation Des Fonctions Avancées

    Illustration de la télécommande Utilisation des fonctions avancées Fonction SLEEP (veille) La fonction SLEEP permet de réduire la consommation énergétique pendant que vous dormez (la température n'a pas besoin d'être la même pour être confortable). Cette fonction s'active uniquement avec la télécommande. REMARQUE : La fonction SLEEP n'est pas disponible en mode FAN ou DRY.
  • Page 31 Illustration de la télécommande REMARQUE : La conception des boutons repose sur le modèle habituel et peut légèrement différer de celle de votre appareil actuel. Le cas échéant, la forme actuelle prévaudra. Toutes les fonctions décrites sont exécutées par l'appareil. Si votre appareil n'est pas doté...

Ce manuel est également adapté pour:

Mppd-12crn1-bi0

Table des Matières