Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
PDF ONLINE
Model No.: HG11575A
parkside-diy.com
Version: 07/2024
IAN 458936_2401

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside HG11575A

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY PDF ONLINE Model No.: HG11575A parkside-diy.com Version: 07/2024 IAN 458936_2401...
  • Page 2 FEINMECHANIKER-SET MIT LED- LUPE FEINMECHANIKER-SET MIT LED-LUPE Bedienungs- und Sicherheitshinweise LOUPE À LED DE PRÉCISION Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité SET MECCANICA DI PRECISIONE CON LENTE D‘INGRANDIMENTO LED Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 458936_2401...
  • Page 3 DE/AT/ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Page 7 Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung . Seite Lieferumfang ........Seite Technische Daten ......Seite 10 Teilebeschreibung ......Seite 10 Sicherheit ..........Seite 11 Allgemeine Sicherheitshinweise ..Seite 11 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..........Seite 14 Hinweise zu Knopfzellenbatterien / Knopfzellen .. Seite 15 Vor dem ersten Gebrauch ....
  • Page 8 Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt geltenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisungen Tragen Sie beim Umgang mit ausgelaufenen oder beschädigten Batterien Schutzhandschuhe. Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts beachtet werden muss.
  • Page 9 FEINMECHANIKER-SET MIT LED- LUPE ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 10 Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden, die durch eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung dieses Produkts entstehen. Das Produkt ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Das Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch oder andere Anwendungen bestimmt. Nicht geeignet für die gewöhnliche Beleuchtung in Haushaltsräumen.
  • Page 11 ˜ Technische Daten Betriebsspannung: 4,5 Volt Batterien: 3 x 1,5 V , Typ LR1130 Eingangsleistung: 0,23 W Glühbirnen: 2 x LED (nicht austauschbar) Vergrößerung / Lupe: 2,5- bzw. 5-fach Maße (mit Grundplatte ca. 123 x 104 mm (L x B) 14 ] ˜ Teilebeschreibung LED-Lupe Befestigungsschrauben Endklemme...
  • Page 12 LEDs 17 ] Batteriefach 18 ] Batteriefachabdeckung 19 ] Gummiabdeckung 20 ] Sicherheit ˜ ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANLEITUNGEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF, DAMIT SIE AUCH IN ZUKUNFT DARAUF ZURÜCKGREIFEN KÖNNEN! WARNUNG! LEBENS- UND   UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Page 13 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8   Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Page 14 VORSICHT! BRANDGEFAHR!   Setzen Sie das Produkt niemals direktem Sonnenlicht oder anderen Lichtquellen aus. Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt. Andernfalls besteht Brandgefahr durch konzentrierte Lichtstrahlen und konzentrierte Hitze. Das Produkt muss in einer dunklen   Umgebung gelagert werden. Setzen Sie das Produkt keinen extremen  ...
  • Page 15 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Bewahren Sie Batterien/ Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bei versehentlichem Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie   niemals nicht wiederaufladbare Batterien auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brand oder Bersten könnte die Folge sein.
  • Page 16 Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie nur den angegebenen   Batterie-/Akkutyp! Legen Sie die Batterien/Akkus entsprechend   den Polaritätsmarkierungen (+) und (-) auf der Batterie / dem Akku und dem Gerät ein. Reinigen Sie die Kontakte an der Batterie  ...
  • Page 17 WARNUNG! AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN! Verschlucken kann zu Verätzungen, Perforation der Weichteile und zum Tod führen. Schwere Verätzungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten. Sofort ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. Keine offensichtlichen Symptome Leider ist es nicht offensichtlich, wenn eine  ...
  • Page 18 –möglicherweise keine feste Nahrung zu sich nehmen wollen / können. Diese Art von Symptomen variiert oder   schwankt, wobei die Schmerzen zunehmen und dann wieder abklingen. Ein spezifisches Symptom für das   Verschlucken von Knopfzellen oder Münzbatterien ist das Erbrechen von frischem (hellrotem) Blut.
  • Page 19 Wenn sich das Batteriefach nicht sicher   schließen lässt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie vermuten, Batterien könnten   verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe. ˜...
  • Page 20 Schieben Sie die Endklemme in den vorderen Klemmhalter . Richten Sie die Bohrung für die Endklemme und die vordere Klemme im Eisenständer aus, stellen Sie die Schraube der Endklemme auf die gewünschte Höhe ein und ziehen Sie die Endklemme im Uhrzeigersinn fest. ˜...
  • Page 21 ˜ Verwendung ˜ Verwendung des Produkts Drehen Sie die Halteschrauben , um den Winkel der LED-Lupe zu drehen. Hinweis: Achten Sie auf eine ausgewogene Gewichtsverteilung für eine bessere Stabilität des Produkts. Stellen Sie den Netzschalter auf „ON“, um 10 ] die LEDs einzuschalten.
  • Page 22 ˜ Wechseln der Batterien Entfernen Sie den Batteriefachdeckel 19 ] einem geeigneten Schraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) vom Batteriefach 18 ] Entfernen Sie die alten Batterien. Legen Sie die neuen Batterien vom Typ 15 ] 1,5 V , LR1130 in das Batteriefach 18 ] ein.
  • Page 23 ˜ Reinigung und Wartung VORSICHT! Reinigen Sie die LED-Lupe des Präzisionsgeräts sehr sorgfältig, um Kratzer zu vermeiden. Verwenden Sie auf keinen Fall ätzende oder   scheuernde Reinigungsmittel. Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts ein Reinigungstuch. Befeuchten Sie es gegebenenfalls etwas. Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs ein trockenes und fusselfreies Tuch.
  • Page 24 ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
  • Page 25 Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
  • Page 26 Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycelt werden. Geben Sie Batterien /Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
  • Page 27 Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden. Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht.
  • Page 28 Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum.
  • Page 29 sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon...
  • Page 30 Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen.
  • Page 31 Hergestellt von: Dongguan Tianqiu Enterprise Co., Ltd Machong Town, Dongguan City, Provinz-based Industrial Park, The Celestial Sphere E-Mail: idsale3@gdtianqiu.com www. gdtianqiu.com Importiert von: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm E-Mail: battery-service@lidl.com www.owim.com ˜ Service  Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich...
  • Page 32 Introduction .......... Page 33 Utilisation prévue ......Page 34 Contenu de la livraison ....Page 34 Données techniques ......Page 35 Description des pièces ....Page 35 Sécurité ..........Page 36 Consignes de sécurité générales ..Page 36 Consignes de sécurité pour les piles / batteries rechargeables ..
  • Page 33 Liste des pictogrammes utilisés Courant continu/tension La marque CE indique la conformité avec les directives UE applicables à ce produit Consignes de sécurité Instructions d'utilisation Portez des gants de protection lorsque vous manipulez des piles qui fuient ou qui sont endommagées. Ce symbole signifie que le mode d’emploi doit être respecté...
  • Page 34 LOUPE À LED DE PRÉCISION ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 35 ˜ Utilisation prévue Le produit est conçu pour grossir des objets de 2,5 à 5 fois. Les diodes électroluminescentes intégrées servent uniquement à améliorer le contraste et la visualisation sans ombre de l'objet à agrandir. En outre, le produit est équipé de deux pinces de fixation et d'un support pour fer à...
  • Page 36 3 piles 1,5 V Type LR1130 1 mode d’emploi ˜ Données techniques Tension de fonctionnement : 4,5 volts Piles : 3 x 1,5 V , type LR1130 Puissance d’entrée : 0,23 W Ampoules : 2 LED (non remplaçables) Grossissement / loupe : 2,5 / 5 fois Dimensions (avec base )  : env.
  • Page 37 Vis de serrage de l’extrémité du porte fer à 12 ] souder Support vissé du fer à souder 13 ] Socle 14 ] Piles 15 ] Ruban isolant 16 ] LEDs 17 ] Compartiment des piles 18 ] Couvercle du compartiment des piles 19 ] Couvercle en caoutchouc 20 ]...
  • Page 38 DANGER AVERTISSEMENT !   DE MORT ET D’ACCIDENTS POUR LES TOUTS-PETITS ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage. Le matériel d’emballage représente un danger de suffocation. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants à l’écart du matériel d’emballage.
  • Page 39 Vérifiez que toutes les pièces sont   correctement montées. Il existe un risque de blessure si le produit n'est pas assemblé correctement. Gardez le produit à l'abri de l'humidité.   MISE EN GARDE ! RISQUE DE BLESSURES OCULAIRES ! Ne regardez jamais le soleil ou d'autres sources de lumière à...
  • Page 40 Ne laissez pas le fer à souder (appareil   séparé) sans surveillance lorsqu'il est allumé. Le support du fer à souder ne permet de 11 ] maintenir le fer à souder que pendant une durée limitée. Consignes de sécurité pour les piles / batteries rechargeables DANGER DE MORT ! Gardez les piles/ batteries rechargeables hors de portée des...
  • Page 41 Risque de fuite des piles/batteries rechargeables Évitez les conditions environnementales/   températures extrêmes qui pourraient nuire au fonctionnement des piles/batteries rechargeables, par ex. les radiateurs/la lumière directe du soleil. En cas de fuite des piles/batteries   rechargeables, évitez que le produit chimique n’entre en contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
  • Page 42 ˜ Remarque concernant les piles boutons / cellulaires INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES : GARDEZ CE PRODUIT HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS AVERTISSEMENT : Éliminez immédiatement les piles usagées. Conservez les piles neuves et usagées à l’écart des enfants. AVERTISSEMENT ! Contient des piles boutons susceptibles d’être ingérées ! Risque d’étouffement ! AVERTISSEMENT !
  • Page 43 –tousser, avoir des haut-le-cœur ou baver beaucoup ; –sembler souffrir de maux d'estomac ou d'un virus ; –être malade ; –montrer du doigt sa gorge ou son estomac ; –avoir mal à l’abdomen, à la poitrine ou à la gorge ; –être fatigué ou léthargique ; –être plus silencieux ou plus collant que d'habitude ou ne pas être lui-même ;...
  • Page 44 Ce produit contient une pile bouton/cellulaire.   En cas d’ingestion de pile bouton/cellulaire, des brûlures internes sévères peuvent se produire et entraîner la mort en moins de 2 heures. Conservez les piles neuves et   usagées à l’écart des enfants. Si le compartiment de la pile ne se ferme pas  ...
  • Page 45 Vissez correctement le support du fer à souder dans la base du support 14 ] Poussez le collier de serrage dans le support de pince frontal . Alignez le trou du collier de serrage et de la pince frontale dans le support de fer à souder et verrouillez la vis du collier de serrage ;...
  • Page 46 ˜ Utilisation ˜ Utilisation du produit Tourner les vis de fixation pour tourner l'ange de la loupe LED Remarque : Veillez à une répartition équilibrée du poids pour une meilleure stabilité du produit. Placez l'interrupteur marche/arrêt 10 ] position « ON » pour allumer les LED 17 ] Remarque : Les ampoules LED ne sont...
  • Page 47 ˜ Remplacement des piles Retirez le couvercle du compartiment à piles du compartiment à piles à l'aide d'un 19 ] 18 ] tournevis approprié (non fourni). Retirez les piles usagées. Placez les nouvelles piles de type 1,5 V 15 ] , LR1130 dans le compartiment à...
  • Page 48 ˜ Nettoyage et entretien MISE EN GARDE ! Nettoyez très soigneusement la loupe LED pour ingénieur de précision afin d'éviter les rayures. N'utilisez en aucun cas des nettoyants   corrosifs ou abrasifs. Utilisez un chiffon de nettoyage pour nettoyer le produit. Humidifiez-le un peu si nécessaire. Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer l'objectif.
  • Page 49 Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Votre mairie ou votre municipalité...
  • Page 50 Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Page 51 Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée.
  • Page 52 (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut mentionnant également sa date d’apparition. Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d’emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d’accéder directement au site...
  • Page 53 PDF ONLINE parkside-diy.com Informations concernant les piles: Type : LR1130 Tension : 3 x 1,5 V Chimie : Alcaline Capacité (piles non rechargeables) LR1130 A utiliser avant : 12/2027 Fabriqué par: Dongguan Tianqiu Enterprise Co., Ltd Machong Town, Dongguan City, Province-based industrial Park, the celestial sphere E-Mail : idsale3@gdtianqiu.com...
  • Page 54 Importé par: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm E-Mail: battery-service@lidl.com www.owim.com ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Suisse Tél.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch   FR/CH...
  • Page 55 Introduzione ........Pagina 56 Destinazione d'uso ....... Pagina 57 Contenuto dell'imballaggio ... Pagina 57 Specifiche tecniche ...... Pagina 58 Descrizione delle parti ....Pagina 58 Sicurezza ........... Pagina 59 Avvertenza di sicurezza ....Pagina 59 Istruzioni di sicurezza per batterie /batterie ricaricabili .... Pagina 62 Nota per le batterie a bottone ..
  • Page 56 Elenco dei simboli utilizzati Corrente/tensione continua Il simbolo CE indica che il prodotto è conforme alle direttive UE rilevanti applicabili. Avvertenza di sicurezza Istruzioni per l'uso Indossare sempre guanti protettivi quando si maneggiano batterie che presentano perdite o che sono danneggiate.
  • Page 57 SET MECCANICA DI PRECISIONE CON LENTE D‘INGRANDIMENTO LED ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 58 ˜ Destinazione d'uso Il prodotto è stato progettato per l'ingrandimento di oggetti di 2,5 / 5 volte. I LED integrati servono solo per un migliore contrasto e una visualizzazione senza ombre dell'oggetto da ingrandire. Inoltre il prodotto è dotato di 2 morsetti di fissaggio e di un porta saldatore.
  • Page 59 ˜ Specifiche tecniche Tensione di esercizio: 4,5 volt Batterie: 3 x 1,5 V , tipo LR1130 Potenza in ingresso: 0,23 W Lampade: 2 LED (non sostituibili) Ingrandimento/ lente d'ingrandimento: 2,5 / 5 volte Dimensioni (con piastra di base circa 123 x 104 mm (L x A) 14 ] ˜...
  • Page 60 Base porta saldatore 13 ] Base 14 ] Batterie 15 ] Nastro isolante 16 ] 17 ] Vano batterie 18 ] Copertura vano batterie 19 ] Copertura in gomma 20 ] Sicurezza ˜ AVVERTENZA DI SICUREZZA CONSERVARE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE IN UN LUOGO SICURO PER RIFERIMENTO FUTURO.
  • Page 61 Questo prodotto può essere usato da   bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, solo se supervisionati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e se comprendono i rischi correlati.
  • Page 62 ATTENZIONE! PERICOLO DI   INCENDIO! Non esporre il prodotto alla luce solare diretta o a altre sorgenti luminose. Non lasciare il prodotto incustodito. In caso contrario sussiste il pericolo di incendio dovuto alla concentrazione di raggi luminosi e di calore concentrato. Il prodotto deve essere conservato in un  ...
  • Page 63 Istruzioni di sicurezza per batterie /batterie ricaricabili RISCHIO DI MORTE! Conservare le batterie fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale, contattare immediatamente un medico. RISCHIO DI ESPLOSIONE! Non   ricaricare le batterie monouso. Non cortocircuitare le batterie tradizionali o ricaricabili e/o non aprirle per evitare il rischio di surriscaldamento, incendio o esplosione.
  • Page 64 Rischio di danni al prodotto Usare esclusivamente batterie tradizionali o   ricaricabili del tipo specificato. Inserire le batterie tradizionali o ricaricabili   rispettando i simboli di polarità (+) e (–) riportati sulle batterie e sul prodotto. Usare un panno asciutto e privo di pelucchi  ...
  • Page 65 AVVERTENZA! TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. Se ingerita, la batteria a bottone può causare ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Ustioni gravi possono verificarsi entro 2 ore dall'ingestione. Contattare immediatamente un medico. Nessun sintomo specifico Sfortunatamente, l'ostruzione dell'esofago  ...
  • Page 66 –Non volere o potere mangiare alimenti solidi. Tali sintomi possono variare con la   fluttuazione del dolore. Un sintomo specifico dell'ingestione di una   batteria a bottone è il vomito di sangue fresco (rosso chiaro). In tal caso, consultare immediatamente un medico. L'assenza di sintomi evidenti è...
  • Page 67 ˜ Operazioni preliminari Nota: rimuovere tutti i materiali di imballaggio   dal prodotto. ˜ Inserimento delle batterie (Figura Nota: Alla consegna le batterie sono già 15 ] inserite. Rimuovere il nastro isolante 16 ] ˜ Montare le clip a coccodrillo (Figura A) Ruotare saldamente le viti di bloccaggio per fissare correttamente le clip a coccodrillo...
  • Page 68 ˜ Montaggio della lente d'ingrandimento Posizionare il morsetto terminale nella lente d'ingrandimento LED , impostare l'altezza desiderata e serrare. Allineare con il foro per il morsetto terminale e la lente d'ingrandimento LED nel porta saldatore e fissare la vite in senso orario sul porta saldatore ˜...
  • Page 69 Puntare la lente d'ingrandimento a LED con le lampade a LED verso il pezzo da 17 ] lavorare trattenuto dai morsetti. Rilasciare i morsetti a coccodrillo rimuovere il pezzo da lavorare. Far scorrere l’interruttore di accensione/ spegnimento su “OFF” per spegnere i 10 ] 17 ] Aprire e bloccare la clip di plastica...
  • Page 70 ˜ Risoluzione dei problemi Problema = Causa = Soluzione Le lampade LED non si accendono. 17 ] Le batterie sono scariche. 15 ] Sostituire le batterie usate con batterie 15 ] nuove (vedere: “Sostituzione delle batterie”). Le batterie sono state inserite in modo 15 ] errato.
  • Page 71 Se non si utilizza il prodotto, conservarlo in modo tale che la lente d'ingrandimento LED non venga graffiata. Avvolgere il prodotto in un panno morbido. ˜ Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
  • Page 72 Le batterie / Gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati. Smaltire le batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati. Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli accumulatori procura danni all‘ambiente! È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici.
  • Page 73 Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d’acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell’avvenuto acquisto. Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito dopo l’apertura della confezione.
  • Page 74 La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…).
  • Page 75 (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l’indicazione di quando si è verificato. Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca.
  • Page 76 Informazioni sulla batteria: Tipo: LR1130 Tensione: 3 x 1,5 V Chimica: alcalina Capacità (batterie monouso) LR1130 ideale prima del:12/2027 Fabbricato da: Dongguan Tianqiu Enterprise Co., Ltd Machong Town, Dongguan City, Province-based industrial Park, the celestial sphere E-Mail : idsale3@gdtianqiu.com www. gdtianqiu.com Importato da: OWIM GmbH &...

Ce manuel est également adapté pour:

458936 2401