Publicité

Liens rapides

Electroestimulación digital
Digital electroestimulation
Electroestimulation digital
Digitales Elektrostimulationsgerät
Elettrostimolazione digitale
MultiEquipment. Ref F-350
Manual de instrucciones
Instruction manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manuale d'istruzioni

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weelko Digi-tech

  • Page 1 MultiEquipment. Ref F-350 Manual de instrucciones Instruction manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Electroestimulación digital Digital electroestimulation Electroestimulation digital Digitales Elektrostimulationsgerät Elettrostimolazione digitale...
  • Page 2 Advertencia Warning • Nunca, en ninguna circunstancia, intente abrir o • Never under any circumstances attempt to open or inspeccionar los componentes o accesorios internos inspect the internal components or accessories of the de la máquina. Si fuera necesaria una inspección, por machine.
  • Page 3: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Declaración de conformidad CE EC-Declaration of compilance Este producto cumple lo estipulado en las siguientes This product meets the following requirements: directivas: 1. Conditions set out in the Low Voltage Directive: 1. Las medidas de la Directiva sobre Baja Tensión: 2014/35/EU.
  • Page 4 Riciclaggio Quando questo simbolo è indicato in uno qualsiasi dei nostri prodotti elettrici o nell'imballaggio, vuol dire che tali prodotti non devono essere trattati come residui domestici convenzionali in Europa. Per assicurare un trattamento adeguato dei ri uti, smaltire il prodotto in conformità...
  • Page 5 Introducción Introduction El equipo F-350 trabaja la estimulación y la The F-350 equipment works the muscle stimulation contracción muscular a partir de impulsos eléctricos and contraction by using electric impulses to be aplicados en distintas partes del cuerpo según los applied on the Chinese acupuncture points of the puntos de tratamiento de la acupuntura china.
  • Page 6: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Product description Este aparato consiste en una unidad digital con diez This digital system consists of a main unit with ten salidas para conectar los cables de los electrodos. output channels. It includes three types of electrodes. Incluye tres tipos de electrodos autoadhesivos.
  • Page 7: Description Du Produit

    Description du produit Produktbeschreibung Cet appareil est composé d’une unité digitale à 10 Das Gerät besteht aus einem Haupteinheit mit 10 sorties pour le branchement des câbles des Ausgänge um die Kabeln der Elektroden anzuschließen électrodes. Il inclut 3 types d’électrodes autocollants. und beinhaltet 3 verschiedene Sorten von klebenden La première électrode est ronde (de rayon 2 cm) conçu Elektroden.
  • Page 8: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Il presente dispositivo è costituito da un’unità digitale con dieci uscite per i cavi di collegamento degli elettrodi. Esso omprende tre tipi di elettrodi autoadesivi. Il primo è di forma circolare (con un raggio di 2 cm) progettato per il programma di perdita di peso, soprattutto del viso.
  • Page 9: Antes Del Tratamiento

    Instrucciones de uso • El aparato deberá conectarse según las 5. Una vez terminado el tratamiento, retire los especi caciones técnicas requeridas y deberá electrodos y limpie la super cie tratada con un paño o conectarse a un interruptor de fugas a tierra. pañuelo húmedo.
  • Page 10 Operation instructions • Instrument should be plugged on the power cloth or tissue. according to the requested technical parameters and connected to the earth leakage circuit breaker. 6. Clean the unit and accessories after each treatment. The accessories should be sterilised as well. •...
  • Page 11: Avant Le Traitement

    Instructions d’utilisation • L’appareil doit se brancher au courant selon les retirer et la surface de la zone traitée doit se nettoyer paramètres techniques et au conducteur de terre. avec un chiffon humide. • Pour le calibrage de l’écran, suivez les suivantes 6.
  • Page 12: Vor Der Behandlung

    Gebrauchsanweisungen • Das Gerät muss nach dem geforderten technischen dem Regler auf MINIMUM. Passen Sie die Intensität Spezi kationen angeschlossen werden und sollte an immer langsam und schrittweise an. einem Schukostecker angeschlossen werden. 5. Sobald die Behandlung abgeschlossen ist, tragen •...
  • Page 13: Prima Del Trattamento

    Istruzioni per l’utilizzo del dispositivo • L'apparecchiatura deve essere collegata seguendo le gradualmente. speci cazioni tecniche indicate, e connessa ad un interruttore differenziale. 5. Una volta completato il trattamento, rimuovere gli elettrodi e disinfettare la super cie trattata con un •...
  • Page 14 Mantenimiento de los electrodos: Electrodes maintenance 1. Se recomienda limpiar los electrodos después de 1. Electrodes should be cleaned after each use. Keep cada sesión. Guárdelos embalados en su envoltorio them dry and wrapped into their packing after clean después de limpiarlos y esterilizarlos. and sterilisation.
  • Page 15 Cautions Precauciones To make the most of this device, please observe the Para sacar el máximo partido del aparato, tenga en following advices. cuenta los consejos siguientes. • Do not tighten the elastic belts too strongly, because • No apriete demasiado las bandas ya que el paciente the patient could feel a stabbing feeling.
  • Page 16 Vorsicht Cautions Um das Beste aus diesem Gerät zu machen, beachten Pour utiliser au mieux cet appareil, faites attention Sie bitte die folgende Hinweise. aux conseils suivants : • Ziehen Sie die Riemen nicht zu stramm, damit der • Ne serrez pas trop les bandes élastiques parce que le Patient keinen Erstickungsgefühl bekommt.
  • Page 17 Precauzioni Per ottenere il massimo rendimento del dispositivo, prendere in considerazione i seguenti suggerimenti: • Non stringere eccessivamente le cinghie perché il paziente potrebbe provare fastidio sico. Non lasciarle, tuttavia, troppo larghe perché l'effetto del trattamento sarebbe ridotto. • Collocare gli elettrodi correttamente seguendo le istruzioni sopra indicate.
  • Page 18: Contraindicaciones

    Contraindications Contraindicaciones • No utilice este aparato con: • You must not use this instrument on the following 1. Personas que lleven marcapasos people: 2. Personas con problemas cardíacos 1. People with pacemakers 3. Personas que padezcan arritmias 2. People suffering from heart problems 4.
  • Page 19: Ficha Técnica

    FICHA TÉCNICA Pesos y tamaños Tamaño embalaje (cm) 73x67x29 Peso bruto (Kg) Peso neto (Kg) 18,5 220V ~ 240V Características eléctricas Voltaje nominal 50Hz/60Hz Frecuencia Potencia de trabajo (W) Tiempo de tratamiento (min.) 1 - 60 TECHNICAL SHEET 73x67x29 Weights and sizes Packing size (cm) Gross weight (kg) 18,5...
  • Page 20: Technische Daten

    Frequenza 50Hz/60Hz Potenza di lavoro (W) Durata del trattamento 1 - 60 Importador/Importer Importateur/Importeur Importatore: Weelko Barcelona, S.L. ESB65397556 Barcelona Pol. Ind. La Valldan Camí de Garreta, 92 08600 Berga Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E. info@weelko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

F-350F-350tMultiequipment

Table des Matières