Page 1
STERIL ‘N’ DRY Notice d’utilisation Instructions Handleiding Gebrauchsanweisung Folleto de Instrucciones Istruzioni per l’uso Инструкция Instruçoes de utilização Instrukcja obsługi 操作说明 使用說明 اإلرشادات N° de modèle / Model # www.beaba.com BEA0209...
Page 3
VIGILANCE / ENFANTS : • Garder l’appareil et son cordon électrique hors de portée des enfants. CONSIGNES DE SECURITE / IMPORTANT : • Le nettoyage de l’appareil ne doit pas être effectué par un enfant. • L’entretien de l’appareil ne doit pas être effectué par un enfant. •...
Page 4
IMPORTANT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE ET LA CONSERVER MODE D’EMPLOI Avant la première utilisation • Effectuer un cycle de stérilisation avec 50 ml de vinaigre blanc mélangé à 150 ml d’eau, dans l’unité de chauffe sans biberon ni accessoire. •...
Page 5
GARANTIE sélection, permet de le rallumer. Le STERIL ‘N’ DRY de BEABA bénéficie d’une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat. Durant ENTRETIEN cette période, nous garantissons la réparation gratuite de tout défaut résultat d’un vice matériel ou d’un vice de fabrication.
Page 6
• The appliance should not be maintained by a child. • Children shall not play with the appliance. SAFETY INSTRUCTIONS/IMPORTANT • Incorrect use of the appliance may cause injury: always follow these instructions. • This appliance heats water up to 100°C, never handle the product when it is in use. •...
Page 7
IMPORTANT PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE INSTRUCTIONS FOR USE Before first use • Complete a sterilization cycle with 50 ml of white vinegar mixed with 150 ml of water, in the heating unit, without bottles or any accessories. •...
Page 8
WARRANTY MAINTENANCE The BEABA Le STERIL ‘N’ DRY benefits from a 24-month warranty from the date of purchase. During this period, we guarantee the free repair of any defect resulting from a material defect or a manufacturing Always disconnect the appliance before cleaning.
Page 9
VOORZICHTIGHEID / KINDEREN: • Bewaar het apparaat en de bijbehorende kabel buiten het bereik van kinderen. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES / LET OP: • De reiniging van het apparaat mag niet uitgevoerd worden door kinderen. • Een onjuist gebruik van het apparaat kan leiden tot verwondingen: volg deze instructies altijd op. •...
Page 10
BELANGRIJK - LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR HET VOOR LATER GEBRUIK GEBRUIKSAANWIJZING Vóór het eerste gebruik • Voer een sterilisatie cyclus uit met 50 ml huishoudazijn en 150 ml water in de verwarmingsunit zonder flessen of accessoires. • Leeg het resterende water uit de verwarmingsunit. •...
Page 11
GARANTIE De BEABA STERIL ‘N’ DRY heeft 2 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Deze garantie is van toepassing ONDERHOUD bij normaal gebruik volgens de instructies die verstrekt worden in de diverse informatiedragers van het product en/of gepubliceerd zijn op de websites van onze merken.
Page 12
ERHÖHTE AUFMERKSAMKEIT / KINDER: • Halten Sie das Gerät und sein Stromkabel außerhalb der Reichweite von Kindern. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • Die Reinigung des Geräts darf nicht durch ein Kind erfolgen. • Eine falsche bzw. unsachgemäße Verwendung des Geräts kann zu Verletzungen führen. Bitte halten •...
Page 13
WICHTIG - DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG BITTE AUFMERKSAM LESEN UND AUFBEWAHREN BEDIENUNGSANLEITUNG Vor dem ersten Gebrauch • Einen Sterilisierungszyklus mit 50 ml weißem Essig, vermischt mit 150 ml Wasser, in der Heizeinheit ausführen, ohne Babyflaschen und Zusatzteile. • Das restliche Wasser aus der Heizeinheit ablassen. •...
Page 14
Jegliche andere Haftung, insbesondere für indirekte Schäden, ist ausgeschlossen. genügend Dampf Kalkablagerungen auf beschrieben, entkalken Wenn Sie nähere Informationen wünschen, laden Sie die App Beaba & Ich im App Store oder auf Google Play herunter. Die Taste lange gedrückt halten, Sterilisierungszyklus um die Anzeige zurückzusetzen.
Page 15
VIGILANCIA / NIÑOS: • Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños. INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD / IMPORTANTE: • Los niños no deben limpiar el aparato. • Los niños no deben realizar el mantenimiento del aparato. •...
Page 16
IMPORTANTE - LEA ATENTAMENTE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES DE USO Y CONSÉRVELAS MODO DE EMPLEO Antes del primer uso • Efectúe el ciclo de esterilización con 50 ml de vinagre blanco mezclado con 150 ml de agua en la unidad calefactora sin biberones ni accesorios. •...
Page 17
BEABA STERIL ‘N’ DRY cuenta con una garantía de 24 meses desde la fecha de compra. Dicha garantía se aplica a un uso normal y de acuerdo con las instrucciones disponibles en los distintos soportes de MANTENIMIENTO información asociados al producto y/o publicados en las páginas web de nuestras marcas.
Page 18
VIGILANZA / BAMBINI: • Tenere l’apparecchio e il relativo cavo di alimentazione elettrico fuori dalla portata dei bambini. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: • La pulizia dell’apparecchio non deve essere effettuata da un bambino. • La manutenzione dell’apparecchio non deve essere effettuata da un bambino. •...
Page 19
IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CUSTODIRLE CON CURA MODALITÀ D’USO Prima del primo utilizzo • Eseguire un ciclo di sterilizzazione con 50 ml di aceto bianco miscelato a 150 ml di acqua, nell’unità di riscaldamento senza il biberon o gli accessori. •...
Page 20
Il STERIL ‘N’ DRY di BEABA ha una garanzia di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. Durante tale periodo, garantiamo la riparazione gratuita di qualsiasi difetto derivante da un vizio materiale o da un vizio MANUTENZIONE di fabbricazione.
Page 21
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ ДЕТЕЙ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ • Храните устройство и электрический шнур в недоступном для детей месте. • Детям запрещено выполнять очистку устройства. • Неправильное использование устройства может привести к травмам: всегда выполняйте эти инструкции. • Детям запрещено выполнять техническое обслуживание устройства. •...
Page 22
ВАЖНО - ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед первым использованием • Выполните один цикл стерилизации, добавив 50 мл белого уксуса, разбавленного 150 мл воды, в нагревательный блок без бутылочек и аксессуаров. • Вылейте оставшуюся воду из нагревательного блока. •...
Page 23
• Устройство автоматически выключается через 2 минуты бездействия. Чтобы включить его снова, просто ГАРАНТИЯ нажмите кнопку выбора. «На устройство BEABA STERIL ‘N’ DRY предоставляется гарантия сроком 24 месяца, начиная с даты покупки. УХОД Эта гарантия действует при условии нормального использования и в соответствии с инструкциями, Обязательно...
Page 24
VIGILÂNCIA / CRIANÇAS: • Guarde o aparelho e o respetivo cabo elétrico fora do alcance das crianças. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / IMPORTANTE: • A limpeza do aparelho não deve ser efetuada por uma criança. • A manutenção do aparelho não deve ser efetuada por uma criança. •...
Page 25
IMPORTANTE - LEIA COM ATENÇÃO O PRESENTE FOLHETO E GUARDE-O PARA FUTURA CONSULTA MODO DE UTILIZAÇÃO Antes da primeira utilização • Efetue um ciclo de esterilização com 50 ml de vinagre branco misturado com 150 ml de água na unidade de aquecimento, sem o biberão ou os acessórios. •...
Page 26
GARANTIA premir o botão de seleção. O STERIL ‘N’ DRY da BEABA está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da compra. Durante MANUTENÇÃO este período, garantimos a reparação gratuita de qualquer avaria resultante de um defeito de material ou de fabrico.
Page 27
NADZÓR/DZIECI: • Urządzenie i jego przewód zasilający muszą znajdować się poza zasięgiem dzieci. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA / WAŻNE: • Czyszczenie urządzenia nie może być wykonywane przez dzieci. • Konserwacja urządzenia nie może być wykonywana przez dzieci. • Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia: zawsze postępuj zgodnie z poniższymi •...
Page 28
WAŻNE - NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ TĘ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym użyciem • Przeprowadź cykl sterylizacji, wlewając 50 ml białego octu zmieszanego ze 150 ml wody do urządzenia grzewczego, bez wkładania tam butelki i akcesoriów. •...
Page 29
Wyklucza się wszelką inną odpowiedzialność, w szczególności w zakresie szkód pośrednich. sieciowego gniazdka zasilania. odpowiedniego gniazdka zasilania. Więcej informacji można uzyskać pobierając aplikację Beaba & Me w App Store lub Google Play. Nie ma wystarczająco dużo Przeprowadź odkamienienie produktu W zbiorniku osadza się kamień.
Page 36
:تعليمات السالمة / هام .• قد يؤدي االستخدام غير الصحيح للجهاز إلى حدوث إصابة: اتبع دائ م ًا هذه التعليمات .• يقوم هذا الجهاز بتسخين الماء إلى غاية 001 درجة مئوية، ال تتعامل أب د ً ا مع المنتج أثناء تشغيله •...
Page 37
هام يرجى قراءة هذا الدليل بعناية واالحتفاظ به تعليمات االستخدام • قم بإجراء دورة تعقيم بخلط 05 مل من الخل األبيض مع 051 مل من الماء في وحدة التسخين بدون زجاجة أو .اكسسوار .• قم بإفراغ الماء المتبقي في وحدة التسخين .•...
Page 38
.افصل الجهاز دائ م ًا عن الكهرباء قبل التنظيف ، من ضمان لمدة 42 شهرً ا ابتدا ء ً من تاريخ الشراء. خالل هذه الفترةBEABA منSTERIL ’N’ DRY يستفيد .• قم بتنظيف الخزان واألسطح بقطعة قماش مبللة أو إسفنجة معصورة. امسح بعناية...
Page 40
BÉABA 21 Rue du Moulin 01100 Bellignat – France MADE IN CHINA www.beaba.com...