Page 1
121, Voie Romaine - B.P. 80 107 - Groissiat 01116 Oyonnax Cedex - FRANCE Tél. +33 (0)4 74 12 09 10 - Fax : +33 (0)4 74 12 09 11 Made in France www.beaba.com sav@beaba.com S T E R I L ' T W I N...
être faite sous surveillance. • Ne pas utiliser le Stéril’twin s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, s’adresser au service après-vente BEABA. • Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par le service après vente BEABA.
• Do not use the Stéril’twin if it is not working properly or if it has been damaged. If this happens, you should contact BEABA’s after-sales service. • Any work on the unit other than customer cleaning and ordinary maintenance should be carried out by BEABA’s after-sales service.
Schema 2 • Die Stéril’twin nicht benutzen, wenn sie nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt ist. Wenden Sie sich in jedem Fall an den BEABA-Kundendienst. • Der Kunde darf das Gerät nur reinigen und die üblichen Wartungsarbeiten vornehmen, für alle weiteren Handhabungen ist der BEABA-Kundendienst Markierung A + B geschlossen zuständig.
Stéril’twin altijd onder toezicht gebruiken. • Gebruik de Stéril’twin niet als hij niet goed werkt of als hij beschadigd is. Neem in dat geval contact op met de BEABA servicedienst. • Behalve normale reiniging en onderhoud door de klant moeten alle interventies door de BEABA servicedienst worden uitgevoerd.
No dejar el Stéril’twin al alcance de los niños. No dejar que los niños utilicen solos el Stéril’twin. La utilización del Stéril’twin por personas con minusvalía requiere vigilancia. • No utilizar el Stéril’twin si no funciona correctamente o si está deteriorado. En este caso, ponerse en contacto con el servicio postventa BEABA. Tapa •...
L’utilizzo dello Stéril’twin ad opera di persone handicappate va fatto sotto sorveglianza. • Non utilizzare lo Stéril’twin se non funziona correttamente o se è stato danneggiato. In questo caso, rivolgersi al Servizio Clientela BEABA. • Qualsiasi intervento che non sia la pulizia e la manutenzione usuale ad opera del cliente va effettuato dal Servizio Clientela BEABA.
Não deixar o Stéril’twin ao alcance das crianças. Não deixar as crianças utilizarem sozinhas o Stéril’twin. A utilização do Stéril’twin por pessoas deficientes deve ser feita sob vigilância. • Não utilizar o Stéril’twin se ele não funcionar correctamente ou se estiver danificado. Nesse caso, dirigir-se ao serviço pós-venda da BEABA. Tampa •...
Page 9
La società BEABA non è responsabile di danni materiali o incidenti conseguenti ad un installazione non conforme alle defects, BEABA warrants this product within the scope of a household use only against any defects in material or fautly disposizioni di legge.