:
Производителят не отговаря за радио или телевизионни смущения,
които могат да се предизвикат от неавторизираната модификация на
това оборудване. Такива модификации могат да анулират правото за
използване от потребителя.
съгласно директива 2014/53/ЕС (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG
декларира, че артикулът се намира в съответствие с основните
изисквания и другите съществени разпоредби на директивата
2014/53/ЕС.
Можете да прегледате оригиналната декларация за съответствие в
Интернет на адрес:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
:
Ако при този артикул се установи повреда във функцията, Вие може
да се обърнете поверително към магазина, където сте закупили
играчката. Ако там не могат да Ви помогнат, използвайте нашия
сервиз в интернет на service.dickietoys.de
Upozornění:
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které může
být způsobeno neautorizovanou modifikací tohoto zařízení. Takovéto
modifikace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.
Prohlášení o shodě
podle směrnice 2014/53/EU (RED). Tímto prohlašuje firma Dickie-Spiel-
zeug GmbH & Co. KG, že se výrobek nachází v souladu se základními
požadavky a s ostatními příslušnými předpisy směrnice 2014/53/EU.
Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na následující
adrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servis:
Pokud by výrobek vykazoval funkční vady, obraťte se prosím s důvěrou
na prodejnu, v níž jste hračku koupili. Pokud Vám zde nedokážou
pomoci, využijte náš servis na internetu na adrese
service.dickietoys.de
Figyelem:
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi zavarért,
amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak. Az ilyen
módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.
Megfelelőségi nyilatkozat
az 2014/53/EU (RED) irányelv szerint. A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG
ezennel kijelenti, hogy az árucikk összhangban van az 2014/53/EU
irányelv alapvető követelményeivel és más lényeges előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se naći na
sljedećoj Internet stranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Ügyfélszolgálat:
Amennyiben a cikknek működési zavarai lennének, bizalommal forduljon
ahhoz az üzlethez, ahol megvette a játékot. Abban az esetben, ha ott
nem tudnak segíteni Önnek, az internet szolgáltatásainkat szíveskedjen
igénybe venni a következő link alatt: service.dickietoys.de
BG
(
!)
! Неподходящо за деца под 3 години. Има
1.
опасност от задушаване поради наличието на малки части, които могат
да се погълнат! Запазете тези указания в случай на евентуална
кореспонденция. Запазено право на цветни и технически промени. За
отстраняване на подсигурителните приспособления при
транспортиране. е необходима помощта на възрастно лице. Опасност
от горещи повърхности.
2. Не повдигайте никога превозното средство, докато се въртят колелата.
3. Не приближавайте пръстите, косата или свободно облекло до
двигателя или колелата, когато уредът е поставен на "ON".
4. За да предотвратите неочакваното пускане, извадете батериите и
акумулаторните батерии от играчката, когато не я използвате
5. Първо трябва да се включи предавателя и едва след това превозното
средство, за да се предотврати неочакваното му пускане. При
изключване - първо превозното средство и едва след това
предавателя.
6. Ако автомобилът не реагира след включване, изключете и след това
включете отново автомобила и предавателя. Моля, проверете също и
дали заредени батерии са инсталирани правилно в изделията.
7. е да използвате само алкални батерии или презареждаеми батерийни
пакети в автомобила.
CZ
Bezpečnostní opatření (prosíme o uschování!)
1. UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let! Hrozí nebezpečí udušení
z důvodu možnosti spolknutí malých částí. Uschovejte si prosím
tyto pokyny pro případnou korespondenci. Barevné a technické
změny zůstávají vyhrazeny. K odstranění jištění pro přepravu je nutná
pomoc dospělých. Nebezpečí poranění horkým povrchem.
2. Nikdy nezdvihejte vozidlo, pokud se mu točí kola.
3. Prsty, vlasy a volné kusy oblečení nedávejte do blízkosti motoru nebo
kol, pokud je přístroj zapnutý na „ON".
4. Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí být baterie a
akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní vytáhnuty.
5. Nejprve musí být zapnutý vysílač a až potom samotné vozidlo, aby
nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu. Při vypínání nejprve
vypnout vozidlo a až potom vysílač.
6. Pokud vozidlo po zapnutí nereaguje, vypněte vozidlo a vysílač a
potom znovu zapněte. Zkontrolujte rovněž, či jsou nainstalovány plně
nabité baterie.
7. Chcete-li získat nejlepší výsledky, doporučujeme používat s vozidlem
pouze alkalické baterie nebo nabíjecí baterie.
H
Biztonsági rendszabályok (Kérjük megőrizni!)
1. FIGYELMEZTETÉS! 3 éven aluli gyermeknek nem adható. A lenyel-
hető apró darabok miatt fulladásveszély áll fenn! Őrizze meg ezeket az
útmutatásokat későbbiekben felmerülő kérdései esetére! Színbeli és
technikai változtatások joga fenntartva. A szállításbiztosítások
eltávolításához felnőttek segítségére van szükség. Tisztítása: elemes
játékok esetén száraz ruhával, műanyag játékoknál langyos, szappanos
vízzel. Forró felület miatti veszély.
2. Soha ne emelje föl a járművet, amíg a kerekek még forognak!
3. Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a motor vagy a kerekek
közelébe, ha a készülék „ON"-ra van kapcsolva!
4. A váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az elemeket és az
akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs használatban.
5. A véletlen működésbe lépés elkerülése érdekében először az adót,
majd a járművet kell bekapcsolni. Kikapcsolásnál először a járművet,
utána az adót kell kikapcsolni.
6. Ha a jármű a bekapcsolás után nem reagál, akkor kapcsolja ki, majd
kapcsolja vissza a járművet és a távirányítót is. Kérjük, ellenőrizze,
hogy az elemek megfelelően vannak-e behelyezve.
7. A lehető legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy csak alkáli
elemeket vagy újratölthető akkumulátorokat használjon, ha
járművön utazik.
Upozornenie:
Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie, ktoré
môže byť spôsobené neautorizovanou modifikáciou na tomto zariadení.
Takéto modifikácie môžu zrušiť právo používania pre používateľa.
Prehlásenie o zhode
podľa smernice 2014/53/EÚ (RED). Týmto prehlasuje firma Dickie-Spiel-
zeug GmbH & Co. KG, že výrobok je v zhode so základnými požiadavkami
a ostatnými relevantnými predpismi smernice 2014/53/EÚ.
Originál vyhlásenia o zhode je k nahliadnutiu na internete na nasledu-
júcej URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servis:
Keby výrobok vykazoval funkčné poruchy, obráťte sa bez obáv na
predajňu, v ktorej ste hračku kúpili. Ak vám nedokážu pomôcť, využite náš
internetový servis na adrese service.dickietoys.de
Pozor:
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko motnjo,
ki je bila izzvana zaradi nepooblaščenih sprememb na tej opremi. Takšne
spremembe lahko razveljavijo pravico uporabnika do uporabe.
Izjava o konformnosti
v skladu s Smernico 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG
izjavlja, da je artikel izdelan v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi
ustreznimi predpisi, ki jih vsebuje Smernica 2014/53/EU.
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na naslednjem spletnem
naslovu:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Podpora:
Če izdelek ne deluje pravilno, se obrnite na trgovino, kjer ste igračo kupili.
Če vam tam ne morejo pomagati, obiščite našo podporo na internetu na
service.dickietoys.de
!
Виробник не несе відповідальності за перешкоди проходженню
телевізійного і радіосигналу, спричинені внесенням недозволених
змін у конструкцію іграшки. Внесення таких змін може призвести до
втрати власником права на користування іграшкою.
директиві ЕС 2014/53/EU (RED) Компанія Dickie-Spielzeug GmbH & Co.
KG заявляє, що продукт відповідає основним вимогам та іншим
положенням директиви ЄС 2014/53/EU.
Оригінал декларації про відповідність можна переглянути в Інтернеті
за наступною адресою:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
:
При виявленні несправностей у виробі, впевнено звертайтесь до
торгового підприємства, де Ви придбали іграшку. У випадку, якщо і
там Вам не зможуть допомогти, скористайтесь з нашого сервісу в
інтернеті за адресою service.dickietoys.de
SK
Bezpečnostné opatrenia (prosíme o uschovanie!)
1. UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti do troch rokov. Hrozí nebez-
pečenstvo udusenia z dôvodu možnosti prehltnutia malých častí.
Tieto pokyny prosím uschovajte pre prípadnú korešpondenciu.
Farebné a technické zmeny zostávajú vyhradené. Na odstránenie
dopravnej poistky je nevyhnutná pomoc dospelých. Nebezpečen-
stvo poranenia horúcim povrchom.
2. Nikdy nezdvíhajte vozidlo, pokiaľ sa mu točia kolesá.
3. Prsty, vlasy a voľné kusy oblečenia nedávajte do blízkosti motora
alebo kolies ak je prístroj zapnutý na „ON" .
4. Aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu do činnosti, musia byť
batérie a akumulátory pri nepoužívaní z hračky vybrané.
5. Najskôr musí byť zapnutý vysielač a až potom vozidlo samotné, aby
nedošlo k neočakávanému uvedeniu do činnosti. Pri vypínaní
najskôr vypnúť vozidlo a až potom vysielač.
6. Ak vozidlo po zapnutí nereaguje, vypnite vozidlo a vysielač a potom
znovu zapnite. Skontrolujte tiež, či sú nainštalované plne nabité
batérie.
7. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame používať s
vozidlom len alkalické batérie alebo nabíjacie batérie.
SI
Preventivni ukrepi (Prosimo vas, da jih shranite!)
1. OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od treh let. Obstaja
nevarnost zadušitve zaradi majhnih delov, ki se jih da pogoltniti!
Prosimo Vas, da te napotke shranite zaradi morebitne korespond-
ence. Pravice do barvnih in tehničnih sprememb je pridržana. Da bi
odstranili transportna varovala, je nujna pomoč odraslih oseb.
Nevarnost zaradi vroče površine.
2. Vozila nikoli ne dvigajte, če se kolesi še vrtita!
3. Prstov, las in ohlapnih oblačil ne postavljajte v bližino motorja ali
koles, če je naprava vklopljena na "ON".
4. Da se izognete nepredvidenemu zagonu, morate v primeru
neuporabe igrače iz nje odstraniti baterije in akumulatorje.
5. Najprej vklopite oddajnik in potem vozilo, da se izognete nehotene-
mu zagonu. Pri izklopu vedno najprej izklopite vozilo in šele potem
oddajnik.
6. Če se vozilo ob vklopu (gumb »On«) ne odziva, izklopite tako vozilo
kot tudi oddajnik (gumb »Off«) ter ju ponovno vklopite (gumb
»On«).
Preverite tudi, ali so baterije polne in pravilno vstavljene.
7. Za najboljše rezulate priporočamo, da pri vozilu uporabljate alkalne
baterije ali baterije za ponovno polnjenje.
UA
(
,
!)
! Іграшка не призначена для дітей віком до 3 років. Існує
1.
небезпека задихнутися при проковтуванні дрібних частин!
Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання у
майбутньому. Можлива зміна кольору і технічних характеристик.
Для зняття захисних елементів упаковки необхідна допомога
дорослих. Небезпека від гарячої поверхні.
2. Не піднімайте транспортний засіб, поки обертаються колеса.
3. Якщо вимикач знаходиться у положенні ON (УВІМКН.), не
наближайте до мотора або коліс пальці, волосся та елементи
одягу, які не прилягають щільно до тіла.
4. Щоб запобігти випадковому вмиканню, виймайте батарейки, коли
іграшка не використовується.
5. Щоб запобігти непередбаченому використанню, вмикайте
спочатку передавач, а потім транспортний засіб. Вимикання у
зворотній послідовності: спочатку транспортний засіб, а потім
передавач.
6. Якщо автомобіль не реагує після включення, виключіть і
автомобіль і передавач, а потім включіть ще раз. Будь ласка, також
перевірте, чи правильно встаовлені повністю заряджені
акумулятори в автомобіль.
7. Для забезпечення найкращих результатів рекомендуємо
використовувати лише лужні батарейки або автомобільні
комплекти перезарядних акумуляторів.
H1121
F97602-0SDG-ISH-MT07A P4/4