Page 1
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MODELS FTX50GV1B Operation Manual FTX60GV1B FTX71GV1B English Deutsch Français Nederlands Español Italiano ΕλληνικÜ Portugues Рóссêий Türkçe...
Page 2
TABLE DES MATIÈRES À LIRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Mesures de sécurité ........2 Noms des pièces..........4 Préparation avant utilisation ......7 FONCTIONNEMENT Mode AUTO · SECHAGE · REFROIDISSEMENT · CHAUFFAGE · VENTILATEUR ..........10 Réglage du sens du flux d’air....... 12 Fonctionnement PUISSANT ......
Page 3
• Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller le climatiseur vous-même. Un travail incorrect provoquera une électrocution, un incendie, etc. Pour les réparations et la réinstallation, demandez conseils et informations à votre revendeur Daikin. • Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur est sûr. Bien que des fuites soient peu probables, si, pour quelque raison, le réfrigérant semble fuir dans la pièce, assurez-vous qu’il n’entre pas en contact avec la flamme...
Page 4
• Ne bloquez ni les entrées ni les sorties d’air. Tout obstacle au flux d’air peut provoquer une baisse de performances ou des problèmes. • Ne vous mettez ni debout ni assis sur l’unité extérieure. Pour éviter de vous blesser, ne posez aucun objet sur l’unité...
Page 6
■ Unité Extérieure Classe 50/60 Classe 71 ■ Unité intérieure 1. Filtre à air 14. Témoin Avant de sortir (rouge): • Il s’allume lors du fonctionnement 2. Filtre purificateur díair photocatalytique à ABSENCE DU DOMICILE (page 16.) líapatite et au titane 15.
Page 7
■ Télécommande CANCEL TIMER < > ARC433B70 1. Emetteur de signaux: 8. Touche FAIBLE NIVEAU DE BRUIT: fonctionnement À FAIBLE NIVEAU DE BRUIT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE (page 15.) • Il envoit des signaux à l’unité interne. 9. Touche de réglage du VENTILATEUR: 2.
Page 8
Préparation avant utilisation ■ Installation des piles Positionnez correctement le 1. Faites glisser le couvercle avant pour + et le – ! l’enlever. 2. Installez 2 piles sèches AAA.LR03 (alcalines). 3. Remettez le couvercle en place. ATTENTION ■ A propos des piles •...
Page 9
Préparation avant utilisation ■ Utilisation de la télécommande • Pour utiliser la télécommande, dirigez l’émetteur sur l’appareil intérieur. S’il y a un obstacle entre l’appareil et la télécommande, tel que des ride- aux, l’appareil ne fonctionne pas. • Ne faites pas tomber la télécommande. Ne la mouillez pas.
Page 10
■ Réglage de l’horloge 1. Appuyez sur la touche “HORLOGE”. s’affiche. clignote. 2. Appuyez sur la touche de “réglage de la MINUTERIE” pour mettre l’horloge à l’heure. Maintenez la touche “ ” ou “ ” enfoncée pour augmenter ou diminuer rapidement l’affichage de l’heure.
Page 11
FONCTIONNEMENT Mode AUTO · SECHAGE · REFROIDISSEMENT · CHAUFFAGE · VENTILATEUR Le climatiseur fonctionne dans le mode de votre choix. Dès la fois suivante, le climatiseur fonctionnera dans le même mode. ■ Mise en marche 1. Appuyez sur le “sélecteur de MODE” et choisissez un mode de fonctionnement.
Page 12
■ Pour changer le réglage du débit d’air 5. Appuyez sur la touche de “réglage de la VENTILATION”. Mode AUTO ou CHAUFFAGE ou REFROIDISSEMENT ou Mode SECHAGE VENTILTEUR Cinq niveaux de réglage du débit d’air sont disponi- bles, de “ ”...
Page 13
Réglage du sens du flux d’air Pour plus de confort, vous pouvez régler le sens du flux d’air. ■ Réglage des lames horizontales (volets) 1. Appuyez sur la touche “OSCILLATION ”. • “ ” apparaît dans l’afficheur à cristaux liquides et les volets commenceront à osciller.
Page 14
■ Pour activer la diffusion d’air en 3D 1. 3. Appuyez sur la touche “OSCILLATION ” et sur la touche “OSCILLATION ”: l’affichage de “ ” et “ ” apparaîtra et le volet et les déflecteurs oscilleront tour à tour. ■...
Page 15
Fonctionnement PUISSANT Le fonctionnement PUISSANT pousse au maximum l’effet de refroidissement (chauffage), quel que soit le mode de fonc- tionnement. Vous pouvez atteindre la puissance maximale. ■ Démarrage du fonction- nement PUISSANT 1. Appuyez sur la touche “PUISSANT”. • Le fonctionnement PUISSANT dure 20 min- utes.
Page 16
Fonctionnement À FAIBLE NIVEAU DE BRUIT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Le fonctionnement À FAIBLE NIVEAU DE BRUIT DE L’UNITE EXTERIEURE atténue le niveau sonore de l’unité extérieure en changeant la fréquence et la vit- esse de ventilation de l’unité extérieure. ■ Démarrage du fonctionnement À...
Page 17
Fonctionnement ABSENCE DU DOMICILE Le fonctionnement ABSENCE DU DOMICILE est une fonction qui vous permet d’enregistrer vos paramètres de température et de débit d’air préférés. ■ Démarrage du fonctionnement ABSENCE DU DOMICILE 1. Appuyez sur la touche “ABSENCE DU DOMICILE”. •...
Page 18
■ Qu’est-ce que le fonctionnement ABSENCE DU DOMICILE? Y-a-t-il une température et un débit d’air plus confortable, une température et un débit d’air que vous utilisez plus volon- tiers? Le fonctionnement ABSENCE DU DOMICILE est une fonction qui vous permet d’enregistrer votre température et votre débit d’air favoris.
Page 19
Fonctionnement OEIL INTELLIGENT “OEIL INTELLIGENT” est le capteur infrarouge qui détecte les mouvements humains. ■ Démarrage du fonctionne- ment OEIL INTELLIGENT 1. Appuyez sur la touche “DETECTEUR”. • “ ” apparaît sur l’afficheur LCD. ■ Annulation du fonctionne- ment OEIL INTELLIGENT 2.
Page 20
Le “OEIL INTELLIGENT” est utile à l’économie d’énergie. ■ Fonctionnement en économie d’énergie • Modifiez la température définie de –2°C pour le chauffage / +2°C pour le refroidissement / +1°C pour la déshumidification. • Il diminue légèrement le débit d’air en mode ventilation. ( En mode VENTILATION seulement ) Remarques sur le “OEIL INTELLIGENT”...
Page 21
Fonctionnement de la MINUTERIE Les fonctions de la minuterie sont utiles pour allumer ou éteindre automatiquement le climatiseur de nuit ou le matin. Vous pouvez également utiliser ARRET PAR MINUTERIE et MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE en association. ■ Utilisation du fonctionnement ARRET PAR MINUTERIE •...
Page 22
■ Utilisation du fonctionnement MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE • Vérifiez que l’heure soit juste. Autrement, réglez l’horloge sur l’heure actuelle. (page 9.) 1. Appuyez sur la touche “MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE”. s’affiche. clignote. 2. Appuyez sur la touche de “réglage de la MINUTERIE”...
Page 23
ENTRETIEN Soin et nettoyage ATTENTION Avant d’effectuer le nettoyage, veillez à arrêter le fonctionnement et à mettre l’interrupteur sur ARRET. Unités ■ Unité intérieure, unité extérieure et télécommande 1. Dépoussiérez-les avec un chiffon doux et sec. ■ Panneau avant 1. Ouverture du panneau avant. •...
Page 24
Filtres 1. Ouverture du panneau avant. (page 22.) 2. Retirez les filtres à air. • Soulevez un peu la languette située au centre de chaque filtre à air, puis abaissez-la. 3. Retirez le filtre purifica- languettes (3 en haut) teur d’air photocataly- tique à...
Page 25
REMARQUE • Fonctionnement avec les filtres sales : (1) l’air ne peut être désodorisé. (2) l’air ne peut être purifié. (3) le chauffage ou le refroidissement sont faibles. (4) une odeur peut se dégager. • Pour commander un filtre purificateur d’air photocatalytique à l’apatite et au titane, contactez le magasin où...
Page 26
GUIDE DE DÉPANNAGE Guide de démarrage Les cas suivants ne sont pas des mauvais fonctionnements. Les cas suivants ne sont pas du à un mauvais fonctionnement du climatiseur mais ont d’autres raisons. Vous pouvez continuer à utiliser le climatiseur. Explication L’appareil ne démarre pas •...
Page 27
Les cas suivants ne sont pas des mauvais fonctionnements. Les cas suivants ne sont pas du à un mauvais fonctionnement du climatiseur mais ont d’autres raisons. Vous pouvez continuer à utiliser le climatiseur. Explication ■ Après que l’appareil s’est arrêté: Le ventilateur de l’appareil extérieur tourne alors que •...
Page 28
Appelez un magasin de réparation immédiatement. AVERTISSEMENT ■ Quand quelque chose d’anormal (comme une odeur de brûlé) se produit, arrête d’utiliser l’appareil et mettez l’interrupteur sur la position ARRET. Continuer d’utiliser l’appareil dans une condition anormale peut causer des dommages, une électrocution ou un incendie. Consultez le revendeur où...
Page 29
Diagnostic de dèfaillance. DIAGNOSTIC DES PANNES PAR LA TÉLÉCOMMANDE Dans la série ARC433, les zones d’affichage de la température de l’unité principale indiquent les codes correspondants. 1. Lorsque la touche d’annulation de la minuterie reste enfoncée pendant 5 secondes, l’indication “ ”...
Page 30
Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P190111-3D M09B273 (1002) HT...