Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 3035:

Publicité

Liens rapides

3035
Indicateur
Manuel d'utilisation
www.soehnle-professional.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Soehnle Professional 3035

  • Page 1 3035 Indicateur Manuel d‘utilisation www.soehnle-professional.com...
  • Page 2 Sommaire 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES....... 9 1.1 Introduction ..........9 1.2 Utilisation prévue.
  • Page 3 Sommaire 5.6 Affichage brut ......... 49 5.7 Commutation de la balance .
  • Page 4 Sommaire 6.5.9 Tara intermédiaire ....... . . 84 6.5.10 Tarage automatique ....... 84 6.5.11 Mémoire de tare fixe.
  • Page 5 Sommaire 6.7.9 Compter avec plusieurs ponts bascules....111 6.7.10 Précision de comptage......112 6.7.11 Possibilités d‘affichage avec la touche Info .
  • Page 6 Sommaire 6.10.8 Données d‘organisation (identifiant)....156 6.10.9 Réglages en mode réglage......156 6.11 Mesure neutre .
  • Page 7 Sommaire 6.13.10 Données d‘organisation (identifiant) ....202 6.13.11 Réglages en mode réglage......203 6.14 Pesée en pourcentage.
  • Page 8 Sommaire 7.12 Commande IO......... 250 7.12.1 Sélection des modes de fonctionnement IO.
  • Page 9 3035 dans la rubrique Téléchargements. 1.2 Utilisation prévue L‘indicateur 3035 de Soehnle Professional est un indicateur homologué pour l‘utilisation de balances et de systèmes de pesage avec des capteurs de pesage et de charge à jauges de contrainte disponibles dans le commerce.
  • Page 10 être respectées. N‘effectuez jamais de travaux d‘entretien sur l‘Indicateur lorsqu‘il est sous tension. Une installation incorrecte entraîne l‘annulation de la garantie. L‘indicateur 3035 ne doit pas être utilisé dans des atmosphères potentiellement explosives. Une version spéciale est disponible pour les zones EX 2 et 22.
  • Page 11 Informations générales L‘indicateur est un instrument de mesure. Les courants d‘air, les vibrations, les changements rapides de température et la lumière du soleil peuvent affecter le résultat du pesage. L‘indicateur est conforme à la classe de protection IP 67. L‘humidité très élevée, les vapeurs, les liquides agressifs et les salissures importantes doivent être évités.
  • Page 12 Écran couleur TFT 5,7“ QVGA, matrice de points 320 x 240 pixels rétro-éclairé avec variateur de lumière Carte Micro SD Soehnle Professional (carte mémoire SLC de haute qualité), Capacité de mémoire: mémoire fixe pour un total de 999 valeurs fixes dans les programmes, mémoire alibi pour 4 millions d‘entrées et pour les mises à...
  • Page 13 Description de l‘appareil 2.3 Symboles à l‘écran Symboles dans la barre d‘outils Enregistreur de Niveau de mémoire Niveau de mémoire Niveau de mémoire Serrure à touche données d‘Alibi 100% d‘Alibi 80% d‘Alibi vide Multi-gamme 1 Multi-gamme 2 Multi-gamme 3 Résolution X 10 Zéro Fonction Hold active...
  • Page 14 La zone d‘application de ces notes est l‘Allemagne. Dans les autres pays, la conformité avec les lois natio- nales doit être vérifiée. L‘indicateur 3035 est homologué au sein de l‘Union européenne pour le transfert de garde de classe III et IIII.
  • Page 15 Appuyez sur la touche ON/OFF Lors de la mise en marche, le logo , le type d‘indicateur 3035, le type de filtre, y compris les informa- tions sur le logiciel et le point de mesure détecté sont brièvement affichés pendant la routine de démarrage.
  • Page 16 Concept d‘utilisation Le concept d‘utilisation est divisé en deux domaines fonctionnels: Mode de réglage Mode programme 3.1 Mode de réglage C‘est ici que vous effectuez des réglages individuels sur l‘indicateur afin d‘optimiser la balance en fonction de vos besoins. Mode de configuration de l‘arbre généalogique: Mode de réglage Programme Indicateur...
  • Page 17 Concept d‘utilisation 3.2 Mode programme This is where you select the desired weighing application programme. After selecting and calling up the application programme, the scale is ready to weigh. 3.3 Touches de fonction Les touches de fonction F1 à F6 permettent d‘appeler les fonctions. Ces touches ont des fonctions différentes selon le programme et la situation.
  • Page 18 Concept d‘utilisation 3.4 Touches d‘entrée et de contrôle Les touches supplémentaires suivantes sont disponibles pour la saisie et le contrôle: Touches numériques pour la saisie de valeurs numériques, affectation multiple des touches numériques pour la saisie de lettres Appeler des données organisationnelles Effacement de l‘entrée complète ou réinitialisation des fonctions Effacer le dernier chiffre Touche INFO, plaque signalétique électronique avec données d‘étalonnage, appel...
  • Page 19 Concept d‘utilisation Affichage: L‘écran affiche différentes vues en fonction de la situation. Il est divisé en plusieurs champs d‘affichage: BARRE D‘OUTILS AFFICHAGE AUXILIAIRE CHAMP D‘INFORMATION CHAMP D‘AFFICHAGE AFFICHAGE DE LA GAMME BARRE DE FONCTION Affichage auxiliaire: Affiche des informations supplémentaires et peut être réglé individuellement sous Indicateur / Affichage. Peut être activé...
  • Page 20 Mode de réglage En mode réglage, les paramètres de programme et de pesage sont mémorisés et peuvent être appelés et réglés individuellement. Le réglage s‘effectue en entrant des données ou en sélectionnant des paramètres prédéfinis. Les différents paramètres sont stockés dans des groupes logiques au sein d‘une structure arborescente à...
  • Page 21 Mode de réglage 4.1 Appeler le mode de réglage Allumer l‘indicateur. Après la routine de mise en marche, l‘indicateur démarre automatiquement le dernier programme d‘application activé. Pour appeler le mode de réglage, passez au niveau des fonctions de réglage à l‘aide de la touche de changement de fonction Touches de fonction: Fonctions de réglage des niveaux...
  • Page 22 Mode de réglage Entrées en mode réglage: Dans la plupart des cas, vous effectuez une sélection parmi les différents paramètres proposés. Pour les valeurs modifiables, il est possible de saisir des données numériques ou alphanumériques à l‘aide du clavier. Zone de service: La zone de service est sécurisée par un mot de passe.
  • Page 23 Mode de réglage Vehicle weighing Réglages et paramètres voir chapitre 6.12.10 Dynamic switching Réglages et paramètres voir chapitre 6.13.11 Percentage weighing Réglages et paramètres voir chapitre 6.14.10 4.3 Mode de réglage - Paramètres Indicateur Dans le mode de réglage sous l‘indicateur, vous trouverez les options d‘interrogation ou de réglage suivan- tes.
  • Page 24 Réglage d‘usine: blanc Langue Sélection 1. langue allemande (réglage d‘usine) 2. langue Anglais ou autres langues Peut être ajusté par le biais du programme de service Soehnle Professional. Affichage auxiliaire Sélection > Deuxième unité > Valeur tare > Résolution x10 >...
  • Page 25 Mode de réglage Affichage Séparateur décimal Sélection virgule, point ou aucun Réglage d‘usine: virgule Séparateur de milliers Sélection pour les séparateurs uniquement avec l‘affichage de la quantité de comptage virgule, point ou aucun Réglage d‘usine: aucun Clavier Verrouillage du clavier Sur le clavier, des touches individuelles, plusieurs touches ou toutes les touches peuvent être verrouillées.
  • Page 26 Mode de réglage Données d‘organisation Désignation ORG A Entrée Désignation de la mémoire de données de l‘organisation A Chiffres ou texte en clair via le clavier, par exemple „Numéro d‘article“ max. 12 caractères Désignation ORG B Entrée Désignation de la mémoire de données de l‘organisation B Chiffres ou texte en clair via le clavier, max.
  • Page 27 Mode de réglage Données d‘organisation Valeurs fixes ORG A Quitter la base de données Appuyez sur la touche F5 retour pour quitter la liste. Remarque: la carte micro SD (mémoire alibi) est nécessaire pour utiliser les valeurs fixes. Valeurs fixes ORG B Comme les valeurs fixes Org A Valeurs fixes ORG C Comme les valeurs fixes Org A...
  • Page 28 Mode de réglage Fonction d‘ouverture de session Activation Sélection arrêt ou marche Réglage d‘usine: arrêt Demande de mot de Sélection arrêt ou marche passe Réglage d‘usine: arrêt Créer/changer le mot de Entrée du mot de passe de l‘indicateur interne passe Saisie alphanumérique via le clavier numérique.
  • Page 29 Mode de réglage Mesure du volume Mesure active Sélection arrêt ou marche Activation de la fonction de mesure du volume à l‘aide de la touche de fonction pour la saisie manuelle des valeurs des axes X | Y | Z et l‘afficha- ge dans le champ d‘information.
  • Page 30 Mode de réglage 4.4 Mode de réglage - Paramètres Balance Dans un premier temps, sélectionnez la balance (point de mesure) pour laquelle vous souhaitez effectuer des réglages à l‘aide de la touche de changement de balance Seules les balances (points de mesure) connectées et actives sont affichées pour la sélection. Les réglages et les interrogations sont effectués individuellement pour chaque balance (point de mesure).
  • Page 31 Mode de réglage Paramètre des balances Requête arrêt ou marche Zéro suivi arrêt: pas de suivi du zéro marche: correction de la dérive lors de la mise à zéro de la balance Le suivi du zéro est acceptable: 0,5 d/s Suivi du zéro non homologable: 2 d/s La sélection n‘est possible que dans la zone de service, sous réserve d‘étalonnage.
  • Page 32 Mode de réglage Paramètre des balances Requête ou entrée arrêt ou marche Mode de contrôle on active en permanence une résolution 10 fois supérieure dans l‘afficha- ge et désactive la touche x10. Uniquement possible avec des balances non homologables. Requête le numéro de série du point de mesure (PM) Numéro de série PM Requête la version du logiciel du point de mesure (PM) Version du logiciel PM...
  • Page 33 Interrogation de la valeur de mesure brute ajustée à partir des 4 points d‘appui mesurée Le point de mesure interne se trouve sur la marche centrale de l‘indicateur 3035 avec le numéro de point de mesure 01. Point de mesure interne État de fonctionnement...
  • Page 34 Mode de réglage Interface 1 RS232 (interne) (Pour plus de détails, voir également la description de l‘interface 470.508.090) Utilisation de l‘interface Sélection > aucun > 2795.14 > 2795.12+2795.20 > Informatique > Informatique 2 (unidirectionnel) > Code-barre > Deuxième/grand écran > Balance numérique Dans le cas d‘une utilisation déjà...
  • Page 35 Mode de réglage Interface Port 2 (Pour plus de détails, voir également la description de l‘interface 470.508.090) Utilisation de l‘interface Sélection > aucun > 2795.14 > 2795.12+2795.20 > Informatique > Informatique 2 (unidirectionnel) > Code-barre > Deuxième/grand écran > Balance numérique Dans le cas d‘une utilisation déjà...
  • Page 36 Mode de réglage Interface Port 3 (Pour plus de détails, voir également la description de l‘interface 470.508.090) Utilisation de l‘interface Sélection > aucun > 2795.14 > 2795.12+2795.20 > Informatique > Informatique 2 (unidirectionnel) > Code-barre > Deuxième/grand écran > Balance numérique Dans le cas d‘une utilisation déjà...
  • Page 37 Mode de réglage (Pour plus de détails, voir également la description de l‘interface 470.508.090) Utilisation USB Sélection > aucun > 2795.14 > 2795.12+2795.20 > Informatique > Informatique 2 (unidirectionnel) > Clavier PC > Émulation clavier > Enregistreur de données En cas d‘utilisation déjà occupée par une autre sortie d‘interface, cette position de sélection est affichée comme verrouillée.
  • Page 38 Mode de réglage Ethernet (Pour plus de détails, voir également la description de l‘interface 470.508.090) Désactiver la dérivation Sélection arrêt ou marche de l‘adresse MAC Transmission automatique d‘un message UDP-MAB pour reconnaître notre balance (pour le contenu, voir le mode de réglage (Mode utilisateur) 470.702.112) Réglage d‘usine: arrêt Entrée...
  • Page 39 Mode de réglage Paramètres informatiques (Pour plus de détails, voir également la description de l‘interface 470.508.090) Sélection pour le mode informatique (l‘indicateur déclenche automa- Mode informatique tiquement l‘Enregistrement sélectionné) > aucun > A: 1 x immédiatement > B: 1 x change/arrêt >...
  • Page 40 Valeur de référence pour le compteur d‘opérations général (générique). La fonction n‘est pas active pour la valeur zéro. Pour plus de détails sur le compteur d‘opérations, voir la description de l‘interface 3035 (document 470.508.090). Entrée Cond. d‘impression compt. gén.=Ref Condition d‘impression (code) pour l‘exécution à...
  • Page 41 Mode de réglage Anybus (Pour plus de détails, voir aussi la description Communication Profinet Profibus 470.508.095) Type de bus de terrain Sélection > inactif > Profibus DP > Profinet > Ethercat Réglage d‘usine: inactif Entrée Adresse Adresse uniquement pour l‘application Profibus, numérique via le clavier numérique.
  • Page 42 Mode de réglage Code-barres (Pour plus d‘informations, voir chapitre 7.10) Entrée Code 1er balayage Commandes de contrôle de la description de l‘interface 3035 (document (ORGA) 470.508.090F) Réglage d‘usine: 0 Entrée Code 2ème balayage Commandes de contrôle de la description de l‘interface 3035 (document (ORGB) 470.508.090F)
  • Page 43 Mode de réglage Traitement par lots (Pour plus d‘informations, voir chapitre 7.11) Entrée Code du lot 1 Commandes de contrôle de la description de l‘interface 3035 (document 470.508.090F) Réglage d‘usine: 0 Entrée Code du lot 2 Commandes de contrôle de la description de l‘interface 3035 (document 470.508.090F)
  • Page 44 Mode de réglage Traitement par lots (Pour plus d‘informations, voir chapitre 7.11) Touche d‘activation par Sélection > Aucune touche lots > Touche SEND > Touche Enter > Touche de fonction dynamique Réglage d‘usine: Aucune touche Entrée Pause entre les codes de lots 1-2 Temps de pause entre les codes de lots, numérique via le clavier numérique.
  • Page 45 Mode de réglage Commande E/S (Pour plus d‘informations, voir chapitre 7.12) Entrées Sélection pour l‘affectation des différentes entrées > Entrée E1 > Entrée E2 > Entrée E3 > Entrée E4 Réglage d‘usine: tous inactif Capteurs IP (Pour plus d‘informations, voir chapitre 7.13) Entrée Numéro du capteur Sélection du numéro de capteur 1 pour l‘interrogation et le réglage des...
  • Page 46 Mode de réglage Capteurs IP (Pour plus d‘informations, voir chapitre 7.13) Mode d‘interface Sélection > lire manuellement > informations spontanées Réglage d‘usine: informations spontanées RFID/action générique Sélection > Simuler commande K > Simuler code-barres > Sauvegarder en ORGA > Sauvegarder en ORGB >...
  • Page 47 Mode de réglage 4.6 Mode de réglage - Paramètres Service La zone de service est sécurisée par un mot de passe. Les paramètres qu‘elle contient ne peuvent être gérés que par du personnel de service formé à cet effet. 4.7 Réinitialisation de l‘indicateur Pour réinitialiser tous les paramètres (à...
  • Page 48 Fonctions de base 5.1 Mise en marche La description détaillée de la mise en marche du Indicateur se trouve au chapitre 2.5. 5.2 Éteindre La description détaillée de la manière d‘éteindre le Indicateur se trouve au chapitre 2.5. 5.3 Sélection du programme Sélection parmi les programmes d‘application disponibles.
  • Page 49 5.7 Changement de balance Commutation entre plusieurs balances connectées. Jusqu‘à trois points de mesure analogiques peuvent être intégrés à l‘indicateur 3035 ou un total de 29 points de mesure peuvent être connectés. En outre, une balance numérique peut être connectée via l‘interface RS232 au point de mesure n°...
  • Page 50 Fonctions de base 5.8 Affichage décuplé x10 Affiche la valeur du poids avec une autre décimale dans une résolution 10 fois plus élevée. Utilisez la touche de changement de fonction pour passer au niveau des fonctions de réglage. Affichage Pro- Mode Brut x 10...
  • Page 51 Fonctions de base 5.9 Fonction Hold En mode réglage, une fonction Hold peut être activée séparément pour chaque point de mesure connecté (Mode réglage / Balance / Paramètres de la balance / Mode Hold). Les fonctions hold suivantes sont disponibles: La fonction Hold est désactivée Inactif: Hold à...
  • Page 52 Fonctions de base 5.10 Affichage auxiliaire Affiche d‘autres informations, telles que les deuxièmes unités, les valeurs de poids lors du comptage, les différences par rapport au point de consigne, etc. Activation et désactivation de l‘affichage auxiliaire Utilisez la touche de changement de fonction pour passer au niveau des fonctions de réglage.
  • Page 53 Basic functions Lorsque vous appelez le sous-menu Affichage auxiliaire, vous obtenez une liste des applications possibles: Vous pouvez faire défiler la liste à l‘aide des touches fléchées F3 et F4. Fonctions de l‘affichage auxiliaire Les états de fonction suivants peuvent être définis dans le sous-menu Affichage auxiliaire: >...
  • Page 54 Fonctions de base > État de l‘informatique > Élément de la réserve de valeur gén. > Statut Anybus > Numéro du travail en cours Remarque: le réglage de la fonction doit correspondre au programme d‘application ! Le réglage d‘usine de l‘affichage auxiliaire est la deuxième unité. 5.10.1 Deuxième unité...
  • Page 55 Elles sont disponibles dans tous les programmes d‘application. L‘indicateur 3035 dispose de 4 mémoires de données organisationnelles. Chaque mémoire a une désignation au choix, par exemple „numéro d‘article“ ou des applications sur plusieurs lignes telles que l‘“adresse“...
  • Page 56 Fonctions de base Quatre touches à permettent d‘appeler les mémoires de données de l‘organisation. Désignation Contenu Saisir la désignation Saisissez d‘abord les désignations (12 caractères au maximum) des mémoires de données d‘organisation requises dans le mode d‘enregistrement: Appeler le mode de réglage en appuyant sur la touche F6 au niveau des touches des fonctions de réglage. Marquer l‘indicateur avec les touches fléchées F4, F6 Continuer.
  • Page 57 L‘utilisation de la base de données pour les données organisationnelles n‘est possible qu‘avec une carte Micro SD Soehnle Professional en option. Les contenus devant être consultés fréquemment peuvent être stockés sous forme de valeurs fixes dans une base de données et être consultés en cas de besoin. Cela permet d‘éviter la saisie manuelle répétée des désignations de produits, des opérateurs, etc.
  • Page 58 Appuyez sur la touche F5 Retour pour quitter la liste. Database maintenance via optional Soehnle Professional user software 3035 Le logiciel utilisateur PC 3035 est disponible pour une utilisation simple et multiple dans la maintenance de la base de données Org pour les désignations et les contenus.
  • Page 59 Fonctions de base 5.12 Entrée alphanumérique Le clavier combiné permet d‘effectuer des saisies alphanumériques. En option, avec l‘interface USB et le câble adaptateur USB pour clavier PC 2550.03.027, une saisie simplifiée est possible via un clavier PC USB. Types de champs d‘entrée Affichage des champs sans option d‘écriture Champs d‘affichage/écriture avec option de saisie numérique Champs d‘affichage/écriture avec option de saisie alphanumérique...
  • Page 60 Fonctions de base 5.13 Serrure à touche Il est possible de verrouiller des touches individuelles, plusieurs touches ou toutes les touches du clavier. Touches de serrure En mode réglage, appeler Indicateur / Clavier / Verrouillage du clavier. Le clavier est représenté schématiquement à l‘écran. En appuyant marche la touche, l‘état de la touche peut maintenant passer d‘ouvert à...
  • Page 61 Fonctions de base 5.14 Mot de passe de l‘utilisateur L‘accès au mode de réglage et à la sélection des programmes peut être bloqué par l‘attribution d‘un mot de passe individuel afin d‘empêcher toute modification par des personnes non autorisées. En mode réglage, appeler Indicateur / Mot de passe utilisateur. Sélectionnez Créer/Modifier, dans le champ de saisie qui s‘ouvre, vous pouvez entrer un mot de passe alphanumérique d‘une longueur maximale de 8 chiffres, puis le valider avec F6.
  • Page 62 Pour la fonction de demande de mot de passe, le réglage de la fonction de connexion doit être activé. Sans la création d‘un mot de passe interne dans l‘indicateur 3035, seul un mot de passe informatique externe est demandé, envoyé et libéré. Ce mot de passe doit déjà avoir été créé du côté de l‘informatique.
  • Page 63 L‘informatique doit libérer le mot de passe dans les 5 secondes. Si le mot de passe n‘est pas libéré dans ce délai, veuillez contacter votre partenaire de service ou le service clientèle de Soehnle Professional. Si la touche F5 Annuler est actionnée pendant l‘interrogation du mot de passe, la fenêtre d‘interrogation du login apparaît à...
  • Page 64 Fonctions de base Saisissez le mot de passe souhaité avec un maximum de 35 chiffres et confirmez avec F6. 35 chiffres et confirmez avec F6. Remarques: Après la saisie d‘un mot de passe interne, il n‘y a pas de demande de mot de passe informatique externe. Lorsqu‘un mot de passe interne à...
  • Page 65 Fonctions de base Utilisez le clavier pour saisir le mot de passe requis, appuyez sur la touche F6 pour accepter. Le mot de passe saisi est vérifié: Si la saisie est correcte, le jeu de données informatiques est envoyé avec la confirmation d‘enregistrement, après quoi l‘indicateur est en mode pesée.
  • Page 66 Fonctions de base 5.16 Sauvegarde des données de la carte SD Il est possible d‘enregistrer les paramètres de réglage marche la carte micro SD (mémoire alibi) afin de réinitialiser ultérieurement les données et les fonctions marche l‘indicateur. Contenu pour la sauvegarde des données Tous les paramètres de réglage (UCAL) et la sélection de programme de l‘indicateur sont sauvegardés.
  • Page 67 3. Dimension de l‘axe à 3 chiffres de „001“ à „999“ en cm Pour que le code à barres soit accepté par l‘indicateur 3035, le caractère de fin CRLF doit se trouver à la fin de la chaîne de données. Le caractère de fin est effectué par le scanner, les scanners sont configurés avec le caractère de fin CRLF.
  • Page 68 Fonctions de base Calcul du volume Une fois les 3 axes acceptés, le volume et le poids volumique sont automatiquement calculés. Vue de l‘écran après le calcul du volume Sortie de données Il existe plusieurs possibilités pour déclencher la transmission de données vers une informatique ou une imprimante.
  • Page 69 Fonctions de base 5.18 Touches de fonction dynamiques Les touches de fonction dynamiques permettent une conception individuelle des touches de fonction F1 - F6 à un niveau séparé et programmable. Les touches de fonction peuvent être configurées et utilisées ici en fonction de la marche.
  • Page 70 Fonctions de base Actions: Les actions suivantes sont définies: - A0 Effacer la définition de la touche de fonction. - A1 Envoyer les données via le canal informatique, c‘est-à-dire que les données dddd définies pour la touche de fonction correspondante sont envoyées de manière transparente via l‘interface infor matique.
  • Page 71 Fonctions de base dddd Données à envoyer via le canal du capteur Attention: Si dddd... est vide, le `:‘ doit encore être saisi. - A10 Interpréter et exécuter les données en tant que commande de l‘informatique Format: ccc:dddd… Code de commande dddd…...
  • Page 72 Fonctions de base - A19 Exécuter la FKey x du niveau y Format: x:y Touche de fonction du niveau (1 ... 6) Niveau de la touche de fonction (le niveau de la touche de fonction dynamique n‘est pas compté) (1 ... 4) Touches dynamiques F Niveau 1 Niveau 1-4 sans touches...
  • Page 73 470.508.090- Chapitre 4.1.7. L‘affectation d‘une image d‘impression ou d‘un enregistrement de données (à l‘aide du programme de service Soehnle Professional) à la touche SEND 2 est une condition préalable à la sortie vers une imprimante ou une informatique.
  • Page 74 Fonctions de base nal 3035 sous le numéro de document 470.508.090. Action A5 / A8 / A9 / A11 / A15 / A16: Toutes les fonctions ne fonctionnent qu‘avec des capteurs IP connectés et configurés sur un canal de capteur 1 - 4. Les entrées dépendent spécifiquement des capteurs connectés, pour les exemples, les in- structions des capteurs respectifs doivent être respectées.
  • Page 75 La fonction et l‘affichage changent alternativement après chaque actionnement. <K530KF4;2L;secondary setpoint;A20;015:8[2:secondary diff.:015:9]> 5.18.3 Activation/désactivation des touches de fonction dynamiques Activer ou arrêter les touches de fonction dynamiques via l‘indicateur 3035: Mode de paramétrage / Indicateur / Touches de fonction dynamiques / Activation / désactivation / arrêt ou marche Activer / arrêter les touches de fonction dynamiques via le logiciel de l‘indicateur externe:...
  • Page 76 Les touches de fonction dynamiques doivent être au niveau 2: <K532KL2> 5.18.5 Sauvegarde des paramètres des touches de fonction dynamiques Sauvegarde des touches de fonction dynamiques marche la carte SD via le Indicateur 3035 plus Mode de réglage / Indicateur / Touches de fonction Dyn.
  • Page 77 Fonctions de base 5.18.6 Charger les réglages des touches de fonction dynamiques Chargement des touches de fonction dynamiques de la carte SD via le terminal 3035: Mode de réglage / Terminal / Touches de fonction dynamiques / Lire le fichier Chargement des touches de fonction dynamiques à...
  • Page 78 Programmes d‘application Les différents programmes d‘application du Indicateur Soehnle 3035 vous offrent des solutions complètes pour vos tâches de pesage. Vous pouvez adapter les programmes d‘application à vos besoins spécifiques en mode réglage. Pour plus d‘informations, voir le chapitre correspondant Réglages en mode réglage.
  • Page 79 Programmes d‘application Utilisez les touches de déplacement F3 vers le haut et F4 vers le bas pour sélectionner le programme d‘utilisateur, puis appuyez marche la touche F6 pour l‘accepter. 6.3 Navigation dans les programmes d‘application Les touches de fonction F1 à F6 permettent de commander les fonctions. Elles ont des fonctions différentes selon le programme et la situation.
  • Page 80 Programmes d‘application 6.4 Programmes spéciaux En plus des 10 programmes utilisateur standard, il est également possible de programmer les proces- sus en usine en fonction de vos besoins spécifiques. Les programmes spéciaux suivants sont disponibles: pèse-roue composite, étiquetage des prix et autres.
  • Page 81 Programmes d‘application 6.5.2 Vue de l‘affichage Pesage de base Conseil: Pour un affichage supplémentaire, par exemple du poids de tare ou d‘une deuxième unité, vous pouvez activer un affichage secondaire supplémentaire à l‘aide de la touche F3. La valeur à afficher dans l‘affichage secondaire est réglée dans le mode de réglage sous Mode de réglage / Indicateur / Af- fichage / Affichage auxiliaire.
  • Page 82 Programmes d‘application 6.5.3 Champ d‘information de l‘affichage Dans le mode de réglage / réglages du programme / pesage + tarage / affichage des informations, vous pouvez enregistrer les données qui s‘affichent dans le champ d‘information. Les options suivantes sont disponibles: Défaut usine: Commutation entre les différentes fonctions utilisées, par exemple les fonctions de commutation pour les sorties et les entrées et la mémoire des données d‘organisation.
  • Page 83 Programmes d‘application Pour afficher la mémoire de tare, appuyez marche la touche , puis marche la touche . Here you can delete the tare memory with F2 Delete, F5 Cancel ends the display of the tare memory without making any changes. If you want to change the value of the tare memory, a new value can be entered via the numeric keypad and transferred to the tare memory as a manual tare entry with F6.
  • Page 84 Programmes d‘application 6.5.8 Tare additive Tarage de plusieurs récipients, également différents, avec un poids de tare connu. Appuyer marche la touche F2 Ajouter tare dans le niveau Fonctions de tare. Introduire le poids de tare connu du premier récipient à l‘aide du clavier numérique. Confirmer avec la touche F6 Accept.
  • Page 85 6.5.11 Mémoire de tare fixe L‘utilisation de la mémoire de tare fixe n‘est possible qu‘avec la carte Micro SD Soehnle Professional. Les poids de tare connus peuvent être stockés dans une mémoire de sécurité et rappelés en cas de besoin.
  • Page 86 Programmes d‘application Entrer avec F6 Accepter, annuler sans accepter l‘entrée avec F5 Annuler. Effacer une valeur fixe existante Faire défiler avec les touches fléchées F3 et F4. Effacer la valeur fixe marquée avec F2 Effacer. Confirmer l‘effacement en appuyant marche les touches F1, F2 ou F3 avec YES.
  • Page 87 Programmes d‘application 6.5.12 Messages d‘erreur pendant le tarage Erreur 06: Tarage impossible. Causes possibles: Balance vide, Balance en surcharge ou en sous-charge, Entrée de tare avec une valeur de tare supérieure à la charge maximale, La balance affiche une valeur de poids négative. 6.5.13 Options d‘affichage avec la touche info En appuyant marche la touche vous obtenez la sélection suivante:...
  • Page 88 Programmes d‘application La désignation de la valeur fixe de la tare est introduite en appuyant marche la touche F6 Modifier. Saisissez la désignation à l‘aide du clavier et validez la saisie en appuyant marche la touche F6 Valider. 6.5.15 Données organisationnelles (identifiant) Des informations détaillées marche les données organisationnelles figurent au chapitre 5.11.
  • Page 89 Programmes d‘application Weighing and taring Valeurs de tare fixes Enregistrer la nouvelle valeur fixe Appuyez marche F1 Nouveau. Le numéro de l‘emplacement mémoire est attribué par l‘appareil. Le premier chiffre entre parenthèses indique le nombre d‘emplacements de mémoire libres, le deuxième chiffre indique les emplacements de mémoire occupés par des valeurs fixes.
  • Page 90 Programmes d‘application 6.6 Totalisation et mise en lots Totalisation signifie que les différents articles sont pesés l‘un après l‘autre, que le poids est ajouté dans la mémoire totale et que la balance est à nouveau déchargée après chaque pesée individuelle. Mise en lots signifie que les positions pesées restent sur la balance.
  • Page 91 Programmes d‘application 6.6.2 Vue de l‘affichage Après le premier processus de totalisation, l‘affichage passe de la vue de base à la vue de totalisation, à condition que le champ Informations d‘affichage soit réglé sur le réglage d‘usine. Conseil: Pour un affichage supplémentaire, par exemple de la résolution 10 fois supérieure x10 ou du poids de tare, vous pouvez activer un affichage secondaire supplémentaire à...
  • Page 92 Programmes d‘application Les options suivantes sont disponibles: Réglage d‘usine: Commutation entre les différentes fonctions utilisées, par exemple la mé- moire totale, la mémoire des données d‘organisation et les fonctions de commutation pour les sorties et les entrées. Total: affichage continu de la mémoire totale Dernier élément: Affichage continu du dernier élément IO control: Affichage continu des états des sorties et des entrées Org Data + Database: Affichage continu des magasins de données de l‘organisation...
  • Page 93 Programmes d‘application Manuel F5 La touche F5 Manuel permet d‘entrer manuellement les valeurs de poids et le nombre de pièces. L‘entrée se fait par le biais du clavier numérique et est confirmée par la touche F6 Accepter. Dans la fenêtre de saisie, un changement entre l‘unité ajustée, la deuxième unité et le nombre de pièces peut être effectué...
  • Page 94 Programmes d‘application 6.6.7 Facteur d‘allègement lors de la totalisation (Ce paramètre n‘est pas utilisé dans la fonction Batching). Il est possible de définir dans le mode de réglage que la balance doit être déchargée d‘un certain nombre de chiffres entre le placement des différents éléments dans la fonction de totalisation. Si la balance n‘est pas déchargée, la valeur de poids n‘est pas enregistrée dans la mémoire de totalisation et s‘affiche avec le message d‘erreur Error 55 Add weight.
  • Page 95 Programmes d‘application 6.6.12 Touches de déclenchement de l‘impression D‘autres touches ou fonctions telles que Plus, Manuel, Annuler et Total peuvent être utilisées dans la fonction de totalisation/prélèvement comme touches de déclenchement de l‘impression, par exemple pour l‘impression d‘un document. La condition préalable est qu‘une image d‘impression ait été enregistrée pour la touche concernée.
  • Page 96 Programmes d‘application Info: Affichage du champ d‘information avec la liste des éléments En mode réglage / Réglages du programme / Totalisation et mise en lots / Affichage du champ d‘infor- mation, le dernier élément peut être réglé, puis le dernier élément est toujours affiché dans le champ d‘information.
  • Page 97 Programmes d‘application 6.6.16 Transfert des valeurs actuelles vers la mémoire fixe Pour transférer des valeurs de tare fixes directement dans la mémoire fixe, il faut d‘abord transférer la valeur de tare ou entrer dans le manuel de tare. En appuyant sur la touche F5 Accepter fixe, la valeur peut être transférée directement dans la mémoire fixe.
  • Page 98 Programmes d‘application 6.6.18 Réglages en mode réglage Les paramètres du mode de réglage vous permettent d‘adapter le programme de totalisation et de dosa- ge à vos besoins individuels. Pour appeler le mode de réglage, appuyez sur la touche F6 Mode de réglage au niveau Fonctions de réglage et appelez les réglages du programme à...
  • Page 99 Programmes d‘application Totalisation et mise en lots Facteur d'allègement Entrée en d par le clavier numérique Nombre de chiffres à partir duquel la balance doit être déchargée pendant la totalisati- on pour qu'un autre poids puisse être enregistré dans la mémoire de totalisation. Si la balance n'est pas déchargée, la valeur de poids n'est pas enregistrée dans la mémoire de totalisation, message d'erreur "Error 55 Place weight".
  • Page 100 Programmes d‘application 6.7 Comptage Comptage de pièces de même poids. Le poids de chaque pièce (poids de référence) est déterminé à partir d‘une petite quantité connue de pièces à compter. Il sert ensuite de diviseur pour déterminer le nombre de pièces à partir du poids d‘une quantité...
  • Page 101 Programmes d‘application 6.7.2 Affichage de la vue du comptage Conseil: Pour l‘affichage supplémentaire, par exemple, de la quantité de référence, de la résolution x10 ou du poids de tare, vous pouvez activer un affichage secondaire supplémentaire à l‘aide de la touche F3.
  • Page 102 Programmes d‘application 6.7.3 Champ d‘information de l‘affichage Dans le mode de réglage / Réglages du programme / Comptage / Affichage du champ d‘information, vous pouvez enregistrer les données qui s‘affichent dans le champ d‘information. Les options suivantes sont disponibles: Comptage: Commutation entre les différentes fonctions utilisées, comptage avec le poids de référence et la valeur de poids en brut / net, par exemple feu de contrôle, mémoire totale.
  • Page 103 Mémoire de valeurs fixes Poids de référence (Ref fixed) La mémoire de données/alibi protégée contre les pannes de courant permet de mémoriser 999 élé- ments de comptage ou 50 000 éléments de comptage avec le module de base de données 3035 (2563.27.003) en option.
  • Page 104 Programmes d‘application Chaque emplacement de mémoire comporte les entrées suivantes: Numéro consécutif (emplacement de mémoire) Désignation (alphanumérique, 18 caractères max.) Numéro d‘article (alphanumérique, max. 18 chiffre Poids de référence Quantité cible Tolérance moins Tolérance plus Valeur de la tare a) Appeler la mémoire Ref Fix pour éditer les éléments du comptage: Appuyer sur la touche et ensuite sur F2 Ref Fix Sélectionner dans la liste les valeurs fixes existantes...
  • Page 105 Programmes d‘application L‘écran affiche la dernière valeur fixe appelée. Sélection dans la liste Faire défiler avec les touches fléchées F3 ou F4 jusqu‘à ce que l‘on atteigne l‘emplacement de mémoire souhaité. Accepter la valeur fixe souhaitée avec la touche F6 Accept. Appel direct par numéro d‘article ou d‘emplacement de mémoire Saisir le numéro d‘article ou le numéro d‘emplacement de mémoire à...
  • Page 106 Programmes d‘application Mise en lots signifie que les positions pesées restent sur la balance. Le poids est ajouté à la mémoire totale et la balance revient à zéro sans déchargement. Un changement de point de mesure pendant le processus de dosage n‘est pas autorisé. La sélection totalisation ou dosage est effectuée dans le mode de réglage Réglages du programme.
  • Page 107 Programmes d‘application Annuler F5 La touche d‘annulation permet d‘annuler ou de peser à nouveau des articles individuels. Après avoir appuyé sur la touche d‘annulation, vous êtes invité soit à charger la balance avec le poids à annuler, soit à saisir le numéro consécutif du poids à annuler. Information sur le numéro consécutif par la combinaison de touches Info et Plus F5.
  • Page 108 Programmes d‘application Info: La totalisation automatique peut être définie comme condition de déclenchement de l‘impression de la même manière que la totalisation manuelle. (voir chapitre 8 Impression). Info: La totalisation automatique peut être définie comme une condition de déclenchement de l‘impression, de la même manière que la totalisation manuelle.
  • Page 109 Programmes d‘application Afficher des éléments individuels A l‘intérieur d‘une totalisation, vous pouvez appeler les différents postes de la mémoire de totalisation en appuyant successivement sur la touche et sur la touche Plus F5. La liste des articles commence par l‘entrée la plus récente. Les touches F3 (anciennes entrées) et F4 (nouvelles entrées) permettent de parcourir la liste.
  • Page 110 Programmes d‘application Impression des statistiques Appuyer sur la touche de fonction F1 Imprimer. L‘impression n‘est possible qu‘en utilisant l‘interface vers l‘imprimante 1 „2795.14“. Si nécessaire, l‘image imprimée doit être ajustée avec la sortie d‘impres- sion requise via le programme de service. Reprendre la valeur moyenne comme poids de référence pour le processus de comptage Press F6 Accept.
  • Page 111 Programmes d‘application Points de commutation pour le contrôle des pièces Si vous souhaitez transmettre les valeurs de contrôle via l‘interface, par exemple à un voyant de contrô- le ou à un système de commande, une carte E/S doit être installée dans l‘indicateur. Celle-ci doit être activée dans le mode de paramétrage sous Paramètres du programme / Comptage / Pré-affectation E/S avec Exécuter.
  • Page 112 Programmes d‘application Si, par dérogation, non seulement la détermination du poids de référence mais aussi le comptage doivent être effectués sur la balance de référence, passez manuellement de la balance de quantité à la balance de référence avant de déterminer le poids de référence. 6.7.10 Précision du comptage En mode réglage, vous pouvez influencer la précision de comptage de votre balance dans le menu Réglages du programme / Comptage.
  • Page 113 Programmes d‘application seulement une fois au début du processus de comptage, mais plusieurs fois au cours du processus de comptage à partir d‘un nombre croissant de pièces. La solution à ce problème est l‘optimisation du poids de référence. Après avoir déterminé le poids de référence sur la base d‘une quantité de référence, par exemple 10 ou 20 pièces, la quantité...
  • Page 114 Programmes d‘application Exemple de détermination du poids de référence en mode ADD: Plus petit échelon de la balance: Charge minimale réglée: 10 d Résultat de la charge minimale pour la détermination du poids de référence: 10 g Exemple de poids de pièce: 0.8 g Nombre de pièces de référence: 10 p...
  • Page 115 6.7.11 Options d‘affichage avec la touche info L‘appui sur la touche vous offre la sélection suivante: F1 Tare fixe Affichage des valeurs fixes de tare mémorisées (mémoire tare-fixe). F2 Ref fixe Affichage des poids de référence mémorisés (mémoire Ref-Fix) F3 Contrôler les pièces Affichage du point de consigne actuel avec tolérance F4 Total Affichage des totaux actuels dans la mémoire total...
  • Page 116 Programmes d‘application En appuyant sur la touche F5 Accepter fixe au 3ème niveau des touches de fonction, on ouvre la mémoire Ref-Fix. Le poids de référence, le poids cible et les tolérances sont déjà mémorisés. Le nom et le numéro de l‘article sont ajoutés. La désignation du poids de référence est saisie en appuyant sur la touche F6 „Modifier“.
  • Page 117 Programmes d‘application Comptage Quantité de référence Entrée du nombre de pièces de référence standard via le clavier numérique en pièces, standard par exemple 10. Apparaît dans le programme de comptage sous la touche F1 par ex. Ref 10 Réglage d‘usine: 10 Poids de référence Entrer le poids minimum de référence à...
  • Page 118 Programmes d‘application Comptage Enregistrement hors Sélection à l'intérieur ou à l'extérieur tolérance Vous définissez ici si un enregistrement peut être envoyé à l'imprimante ou à l'infor- matique uniquement à l'intérieur de la tolérance ou également en dehors de celle-ci. Si l'enregistrement est également accepté...
  • Page 119 Programmes d‘application Comptage Fonction Sélection des fonctions à associer à la touche de total Touche Total Affichage des totaux uniquement Après avoir appuyé sur la touche de fonction Total, le total est affiché. L‘utilisateur peut alors décider si la mémoire totale doit être effacée. Appuyer sur la touche F2 Effacer total pour effacer la mémoire totale.
  • Page 120 Programmes d‘application Comptage Appeler les valeurs Sélection, si la valeur fixe est appelée par le numéro d‘emplacement de mémoire ou le fixes numéro d‘article. Réglage d‘usine: Numéro d‘article Poids de référence Sélection Ne pas exécuter ou Exécuter clairs Exécuter supprime toutes les valeurs fixes dans la mémoire REF-Fix. Pré-affectation de l'OI Sélection Ne pas exécuter ou Exécuter Exécuter active les fonctions de commutation pour un voyant de contrôle externe ou une...
  • Page 121 Programmes d‘application Comptage Réglage d‘usine Sélection Ne pas exécuter ou Exécuter Exécuter réinitialise tous les paramètres aux valeurs par défaut de l‘usin Le contrôle consiste à vérifier si l‘échantillon correspond à un poids cible à l‘intérieur d‘une plage de tolérance prédéfinie. Cette fonction peut également être utilisée pour peser jusqu‘à...
  • Page 122 Programmes d‘application 6.8.2 Vue de l‘affichage Conseil: Pour un affichage supplémentaire, par exemple de la valeur de consigne ou de la différence par rapport à la valeur de consigne, vous pouvez activer un affichage secondaire supplémentaire à l‘aide de la touche F3.
  • Page 123 Programmes d‘application 6.8.3 Champ d‘information de l‘affichage Dans le menu Mode de réglage / Réglages du programme / Vérifier / Afficher le champ d‘information, vous pouvez enregistrer les données qui s‘affichent dans le champ d‘information. Les options suivantes sont disponibles: Réglage d‘usine: Commutation entre les différentes fonctions utilisées, par exemple le voyant de contrôle, la mémoire totale, la mémoire des données d‘organisation.
  • Page 124 Programmes d‘application Le voyant lumineux ou le caractère spécial correspondant s‘affiche en fonction de l‘état actuel de la balance au point de consigne. Les couleurs des signaux peuvent être ajustées de manière variable dans les couleurs possibles via les commandes de contrôle de l‘informatique (186), pour plus de détails, voir la description de l‘interface de données 470.508.090 - chapitre 4.1.5.
  • Page 125 Programmes d‘application Sélectionner les valeurs fixes existantes dans la liste Faire défiler avec les touches F3 ou F4 jusqu‘à l‘emplacement de mémoire souhaité, valider la valeur fixe sou- haitée avec F6 Editer .Appel direct par le numéro de l‘article ou de l‘emplacement de mémoire. Saisissez le numéro d‘article ou le numéro d‘emplacement mémoire* à...
  • Page 126 Programmes d‘application s‘ils ont été sauvegardés. Appuyez sur la touche CL pour supprimer la mémoire de valeurs fixes de la mémoire de travail. Effacez tous les points de consigne mémorisés en utilisant la fonction „Effacer les points de consigne“ en mode réglage.
  • Page 127 Programmes d‘application Dans ce qui suit, seule la totalisation est désignée comme un proxy. Mémoire totale pour plusieurs balances connectées Une mémoire totale centrale est gérée pour toutes les balances connectées. Capacité de la mémoire totale La mémoire totale peut contenir un maximum de 999 entrées. Après cela, la mémoire totale doit être effacée.
  • Page 128 Programmes d‘application effacée. Appuyez sur la touche F2 Effacer total pour effacer la mémoire totale, après quoi la question de sé- curité Effacer total ? apparaît. Appuyer sur les touches F1 à F3 YES pour effacer la mémoire totale, tandis que les touches F4 à F6 NO n‘effacent pas la mémoire totale. Si vous voulez continuer la totalisation sans effacer la mémoire, appuyez sur la touche F6 Retour.
  • Page 129 Programmes d‘application l‘aide de la touche F2. Afficher les totaux actuels À l‘intérieur d‘une sommation, vous pouvez afficher les valeurs de la somme atteinte en appuyant sur la touche puis la touche F4 Total successivement. Vous pouvez effacer les totaux avec la touche F2 ainsi que le numéro d‘ordre (si seulement „Affichage“ est activé...
  • Page 130 Programmes d‘application Totalisation des articles de contrôle hors tolérance Il est possible d‘empêcher la totalisation des marchandises de contrôle qui se trouvent en dehors d‘une plage de tolérance prédéfinie. Si la valeur pondérale se trouve en dehors de la tolérance, le message d‘erreur Error 27 „Out of tolerance“...
  • Page 131 Programmes d‘application La fenêtre de saisie du point de consigne s‘affiche. La désignation de la valeur de consigne est introduite en appuyant sur la touche F6 Modifier. Saisissez la désignation à l‘aide du clavier et validez la saisie en appuyant sur la touche F6 Valider. Le numéro de l‘article est saisi de la même manière.
  • Page 132 Programmes d‘application Vérification Total hors Sélection à l'intérieur ou à l'extérieur tolérance Cette fonction permet de définir si les totaux peuvent être enregistrés dans la mémoire de totaux uniquement pour les valeurs comprises dans la tolérance ou également pour les valeurs hors tolérance. Réglage d'usine: Extérieur Totalisation ou mise Sélection Totalisation ou mise en lots pour les réglages suivants.
  • Page 133 Programmes d‘application Vérification Valeurs fixes Modifier les valeurs fixes Vérification Vérification Sélectionner les valeurs fixes existantes dans la liste Faites défiler la liste à l‘aide des touches F3 et F4. Appeler la valeur fixe souhaitée avec F6 Editer. Modifier une valeur fixe existante dans la liste Appeler l‘édition de la valeur fixe marquée avec F6.
  • Page 134 Programmes d‘application Vérification Affichage Sélection des données à afficher dans le champ d‘information champ d‘information Réglage d‘usine: Commutation entre les différentes fonctions utilisées, par exemple le voyant de contrôle, la mémoire totale, la mémoire des données de l‘organisation. Affichage de contrôle: Affichage continu de la fonction du voyant de contrôle. affichage continu de la mémoire totale.
  • Page 135 Programmes d‘application Classification Classification des marchandises à peser en 5 classes au maximum. Cette fonction permet d‘affecter les produits pesés à des classes de poids définies. La fonction de commutation permet ensuite d‘effectuer un tri manuel ou automatique. Les classes sont indiquées par des chiffres dans le champ d‘information. Des caractères spéciaux sont utilisés pour „charge inférieure à...
  • Page 136 Programmes d‘application 6.9.2 Vue de l‘affichage Exemple: Partie de la pesée dans la classe de poids 3 Conseil: Pour un affichage supplémentaire, par exemple de la résolution 10 fois supérieure ou du poids de tare, vous pouvez activer un affichage auxiliaire supplémentaire à l‘aide de la touche F3. La valeur à afficher dans l‘affichage secondaire est réglée dans le mode de réglage sous Mode de réglage / Termi- nal / Affichage / Affichage auxiliaire.
  • Page 137 Programmes d‘application Classification des valeurs fixes: Affichage continu de la mémoire de classification fixe activée. Afficher le code-barres: Affichage en continu du code-barres scanné. Code128 weight value: Affiche le code-barres 128 avec la valeur actuelle du poids de stabilité. Volume: Affichage du volume uniquement après activation de la fonction de mesure du volume. 6.9.4 Fonction de tare La description et les instructions détaillées de la fonction de tare se trouvent au chapitre 6.5.
  • Page 138 Programmes d‘application Nouveaux points de consigne Les points de consigne existants sont remplacés par une nouvelle entrée de point de consigne. Affichage des valeurs de consigne La séquence de touches et F3 Consigne permettent d‘interroger les consignes actuellement utilisées. Affichage et modification des limites de classe actuellement activées Appuyez sur la touche F1 Setpoint.
  • Page 139 Programmes d‘application Effacer une valeur fixe existante Faire défiler avec les touches fléchées F3 et F4 ou appeler par le numéro d‘article ou le numéro consécutif. Effacer la valeur fixe appelée avec F2 Effacer. Répondez à la demande de confirmation par OUI. La lacune qui en résulte dans la numérotation consécutive est comblée.
  • Page 140 Programmes d‘application activée en mode réglage sous Réglages du programme / Classification / Préaffectation E/S avec Exécu- ter. Les signaux de sortie sont affectés comme suit: Point de commutation Signal Valeur pondérale inférieure à la classe Valeur pondérale limite inférieure classe 1 Valeur pondérale limite supérieure classe 1 Valeur pondérale limite supérieure de la classe 2 Valeur pondérale limite supérieure de la classe 3...
  • Page 141 Programmes d‘application Operating the totalising functions Appeler le niveau des fonctions de totalisation par la touche de changement de fonction . Plus F6 En appuyant sur la touche F6 Plus, le poids sur la plate-forme de pesée est transféré dans la mémoire de totalisation.
  • Page 142 Programmes d‘application Facteur d‘allègement lors de la totalisation (Ce paramètre n‘est pas utilisé dans la fonction de mise en lots). Il est possible de définir dans le mode de réglage que la balance doit être déchargée d‘un certain nombre de chiffres entre le placement des différents éléments dans la fonction de totalisation. Si la balance n‘est pas déchargée, la valeur de poids n‘est pas enregistrée dans la mémoire de totalisation et s‘affiche avec le message d‘erreur Error 55 Add weight.
  • Page 143 Programmes d‘application Affichage des totaux actuels A l‘intérieur d‘une totalisation, vous pouvez afficher les valeurs de totalisation atteintes en appuyant successivement sur la touche et sur la touche F4 Total. Vous pouvez effacer les totaux par la touche F2 ainsi que le numéro consécutif (si seulement „Afficha- ge“...
  • Page 144 Programmes d‘application Totalisation des éléments hors classification Il est possible d‘empêcher la totalisation d‘articles qui se trouvent en dehors de la plage de classificati- on spécifiée. Si la valeur pondérale se trouve en dehors de la classification, le message d‘erreur Error 27 Out of tolerance apparaît après avoir appuyé...
  • Page 145 Programmes d‘application La fenêtre de saisie des limites de classe s‘affiche. La désignation des limites de la classe est saisie en appuyant sur la touche F6 Modifier. Saisissez la désignation au clavier et validez la saisie en appuyant sur la touche F6 Valider. Le numéro de l‘article est saisi de la même manière.
  • Page 146 Programmes d‘application Classer Totalisation ou mise Sélection Totalisation ou mise en lots pour les réglages suivants. en lots La totalisation signifie que les positions individuelles sont arrêtées sur la balance après avoir été transférées dans la mémoire de totalisation. La mise en lot signifie que les positions individuelles restent sur la balance après avoir été...
  • Page 147 Appuyer sur la touche F5 Retour pour quitter la liste. Appeler les valeurs Sélection, si la valeur fixe est appelée par le numéro d‘emplacement de mémoire ou le 3035 fixes numéro d‘article. Avec le module de base de données en option, la sélection du numéro d‘emplacement mémoire est bloquée.
  • Page 148 Programmes d‘application Classer Affichage Sélection des données à afficher dans le champ d‘information champ d'information Réglage d‘usine: Commutation entre les différentes fonctions utilisées, par exemple classification, mémoire totale, mémoire des données d‘organisation. Classification: Affichage continu de la classification. Total: affichage continu de la mémoire totale. Dernier élément: Affichage continu du dernier élément.
  • Page 149 Programmes d‘application 6.10 Recette Un ou plusieurs composants d‘une recette sont pesés l‘un après l‘autre dans un récipient. Chaque composant est enregistré dans la mémoire totale de la recette et l‘affichage passe à zéro pour la pesée du composant suivant. 6.10.1 Touches de fonction Les touches de fonction F1 à...
  • Page 150 Programmes d‘application Conseil: Pour un affichage supplémentaire, par exemple de la résolution 10 fois supérieure ou du poids de tare, vous pouvez activer un affichage secondaire supplémentaire à l‘aide de la touche F3. La valeur à afficher dans l‘affichage secondaire est réglée dans le mode de réglage sous Mode de réglage / Termi- nal / Affichage / Affichage auxiliaire.
  • Page 151 Programmes d‘application Exemple de réglage de l‘affichage du champ d‘information sur l‘écran de contrôle: 1. Inférieur à la tolérance 2. Dans les limites de la tolérance 3. Au-dessus de la tolérance (valeurs cibles exactement atteintes) 6.10.4 Fonction de tare La description et les instructions détaillées de la fonction de tare se trouvent au chapitre 6.5. 6.10.5 Fonctions de la recette Placez le premier récipient sur la balance, puis effectuez la tare.
  • Page 152 Programmes d‘application Conteneur F4 Un récipient plein doit être retiré de la balance et remplacé par un récipient vide. Appuyez sur la touche de récipient F4, l‘écran affiche le message „Vider la balance“. Retirez maintenant le récipient plein de la balance. Le compteur de récipients est augmenté...
  • Page 153 Programmes d‘application Afficher la liste des composants Au cours de la formulation dans un récipient (c‘est-à-dire avant d‘appuyer sur la touche récipient), vous pouvez afficher les composants formulés dans ce récipient. Appuyez sur la touche et ensuite sur la touche F5 Plus. Le type d‘entrée, le numéro de composant, la valeur de tare et la valeur nette sont affichés pour le récipient actuel.
  • Page 154 Programmes d‘application Affichage des sous-totaux Dans une recette, il est possible d‘afficher les récipients finis dans une liste de totaux. Appuyez sur la touche info, puis sur la touche F3 „Total“. Le nombre de récipients, le nombre de composants, le total brut, le total de la tare, le total net et le total des pièces s‘affichent.
  • Page 155 Programmes d‘application En outre, vous pouvez faire afficher la différence avec le poids cible sur l‘écran secondaire dans le coin supérieur gauche, en chiffres avec un signe + ou -. Activez l‘affichage secondaire en appuyant sur la touche F3 Affichage auxiliaire au niveau 3 Fonctions de réglage. Lorsque le composant est transféré...
  • Page 156 Programmes d‘application Enregistrement/empreinte dans ou hors tolérance Il est possible d‘empêcher ou d‘accepter la diffusion d‘un enregistrement en dehors d‘une plage de tolérance définie. Si un enregistrement est libéré en dehors de la tolérance, il est marqué d‘un caractère spécial. Libérer ou bloquer en mode réglages sous Réglages du programme / Recette / Ensembles de données hors tolérance.
  • Page 157 Programmes d‘application Recette Changement de Sélection manuelle ou automatique conteneur Manuel le récipient est verrouillé en appuyant sur la touche. Automatique le récipient est automatiquement verrouillé lorsqu‘il est retiré de la balance ou que la balance est vide. Réglage d‘usine: Manuel Tolérance +/- Sélection arrêt ou marche séparés...
  • Page 158 Programmes d‘application Recette Sélection arrêt ou marche. Mode de démarrage Lorsque le mode de démarrage est activé, la balance gèle la valeur et donc le signal après avoir atteint les points de commutation activés (S1 à S6). La balance peut alors être déchargée sans désactiver le point de commutation et démarrer ainsi involontaire- ment un nouveau processus.
  • Page 159 Programmes d‘application 2ème niveau: Vérification des fonctions* Qty. Start check *La vérification de la quantité et le mode de démarrage doivent être activés. Si ce n‘est pas le cas, le 2e niveau reste vide. 3ème niveau: fonctions de tare Tare Ajouter Interm.
  • Page 160 Programmes d‘application 6.11.3 Champ d‘information de l‘affichage Dans le mode de réglage / Réglages du programme / Mesure neutre / Affichage du champ d‘informati- on, vous pouvez enregistrement les données qui sont affichées dans le champ d‘information. Les options suivantes sont disponibles: Réglage d‘usine: Commutation entre les différentes fonctions utilisées, par exemple le voyant de contrôle, la mémoire totale, la mémoire des données de l‘organisation.
  • Page 161 Programmes d‘application Les couleurs des signaux peuvent être ajustées de manière variable dans les couleurs possibles via les com- mandes de contrôle de l‘informatique (186), pour plus de détails voir la description de l‘interface de données 470.508.090 - chapitre 4.1.5. 6.11.4 Fonction de tare La description et les instructions détaillées de la fonction de tare se trouvent au chapitre 6.5.
  • Page 162 Programmes d‘application Sortie de la mesure neutre L‘affichage du poids spécifique est indicateur de l‘effacement du poids spécifique. Le poids spécifique peut être effacé en appuyant sur la touche F2 Spec. et la touche F2 Suppression ou simplement en appuyant sur la touche pour l‘effacer.
  • Page 163 Programmes d‘application Quitter la liste des valeurs fixes Appuyez sur la touche F5 Retour pour quitter la liste. b) Appeler la liste des poids spécifiques pour utiliser les valeurs fixes En niveau 1 Mesure neutre, appuyer sur la touche F3 Nouveau. me. fixe. L‘écran affiche la dernière valeur fixe appelée.
  • Page 164 Programmes d‘application Mémoire totale pour plusieurs balances connectées Une mémoire centrale totale est maintenue pour toutes les balances connectées. Capacité de la mémoire totale La mémoire totale peut contenir un maximum de 999 entrées. Au-delà, la mémoire totale doit être effacée. Vue de l‘affichage Après la première totalisation, l‘écran passe de l‘affichage de base du poids spécifique à...
  • Page 165 Programmes d‘application Total F4 ou avec la touche CL La totalisation est achevée en appuyant sur la touche Total. L‘écran affiche alors les totaux brut, tare, net et quantité, ainsi que le compteur d‘articles et le numéro séquentiel de la dernière opération. Options de sélection pour l‘affichage du total Effacement de la mémoire totale Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à...
  • Page 166 Programmes d‘application Touches de déclenchement de l‘impression Les touches Plus, Annuler et Total peuvent déclencher l‘impression d‘un reçu. La condition préalable est qu‘un écran d‘impression ait été attribué à la touche correspondante. Pour la touche Total, l‘option „Afficher, imprimer et effacer“ doit être sélectionnée dans le mode de réglage Fonction de la touche Total.
  • Page 167 Programmes d‘application Totalisation hors tolérance Il est possible d‘empêcher la totalisation de quantités qui se situent en dehors d‘une plage de tolérance spécifiée. Si le nombre de pièces est en dehors de la tolérance, le message d‘erreur „Hors tolérance“ apparaît après avoir appuyé sur la touche Plus. Cette fonction doit être arrêtée dans le mode de réglage sous „Totalisation hors tolérance“.
  • Page 168 Programmes d‘application En outre, vous pouvez faire afficher sur l‘écran auxiliaire, en haut à gauche, la différence par rapport au poids cible, en chiffres avec un signe + ou -. Activez l‘affichage auxiliaire en appuyant sur la touche d‘affichage auxiliaire F3 au niveau 4 Fonctions de réglage. Affichage du point de consigne et de la tolérance Appuyez sur la touche puis sur la touche F3 Vérification Qté.
  • Page 169 Programmes d‘application 6.11.9 Options d‘affichage avec la touche Info En appuyant sur la touche vous obtenez la sélection suivante: F1 Tare fixe Affichage des valeurs fixes de tare mémorisées (mémoire „Tare fix“). F2 Neu Me fixe Affichage des valeurs fixes enregistrées Mesure neutre (Neu.Me. fixed memory) F3 Qté...
  • Page 170 Programmes d‘application La fenêtre de saisie du point de consigne s‘affiche: 6.11.11 Données organisationnelles (identifiant) Des informations détaillées sur les données organisationnelles figurent au chapitre 5.11. 6.11.12 Réglages en mode réglage Les paramètres du mode de réglage vous permettent d‘adapter le programme d‘application de la mesure neutre à...
  • Page 171 Programmes d‘application Mesure neutre Enregistrement hors Sélection à l‘intérieur ou à l‘extérieur tolérance Vous définissez ici si un enregistrement peut être envoyé à l‘imprimante ou à l‘infor- matique uniquement à l‘intérieur de la tolérance ou également en dehors de celle-ci. Si l‘enregistrement est également accepté...
  • Page 172 Programmes d‘application Mesure neutre Facteur d‘allègement Entrée en d par le clavier numérique Nombre de chiffres à partir duquel la balance doit être déchargée pendant la totalisation pour qu‘un autre poids puisse être enregistré dans la mémoire de totalisation. Si la balance n‘est pas déchargée, la valeur du poids n‘est pas mémorisée dans la mémoire de totalisation, message d‘erreur „Erreur 55 Placer le poids“.
  • Page 173 Programmes d‘application Mesure neutre Mode de démarrage Sélection arrêt ou marche. Lorsque le mode de démarrage est activé, la balance gèle la valeur et donc le signal après que les points de commutation activés ont été atteints. La balance peut alors être déchargée sans désactiver le point de commutation et démarrer ainsi involontairement un nouveau processus.
  • Page 174 Programmes d‘application 6.12 Pesage des véhicules Détermination du poids de charge d‘un véhicule par le calcul de la différence entre le poids à vide et le poids à plein. Le véhicule est identifié par son numéro d‘immatriculation, stocké et rappelé. Le premier pesage est effectué...
  • Page 175 Programmes d‘application 6.12.2 Vue de l‘affichage Conseil: Pour l‘affichage supplémentaire, par exemple, du numéro d‘immatriculation du véhicule ou du poids de la première pesée/de la pesée unique, vous pouvez activer un affichage secondaire supplé- mentaire à l‘aide de la touche F3. La valeur à afficher dans l‘affichage auxiliaire est réglée dans le mode de réglage sous Mode de réglage / Terminal / Affichage / Affichage auxiliaire.
  • Page 176 Programmes d‘application 6.12.3 Champ d‘information de l‘affichage Dans le mode de réglage / Réglages du programme / Pesée du véhicule / Champ d‘affichage des infor- mations, vous pouvez enregistrer les données qui s‘affichent dans le champ d‘information. Les options suivantes sont disponibles: Réglage d‘usine: Commutation entre les différentes fonctions utilisées, par exemple le voyant de contrôle, la mémoire totale, la mémoire des données de l‘organisation.
  • Page 177 Programmes d‘application 6.12.4 Fonction de tare La description et les instructions détaillées de la fonction de tare se trouvent au chapitre 6.5. 6.12.5 Fonctions Pesage des véhicules Pesage de véhicules avec un premier et un second pesage Deux pesées permettent de déterminer le poids brut (plein) et la tare (vide) du véhicule ; la différence correspond au poids de la charge.
  • Page 178 Programmes d‘application Si vous activez la requête Part étrangère pour la deuxième pesée, la fenêtre de saisie de la part pour le calcul de la part étrangère apparaît (Pour plus d‘informations sur la part étrangère, voir la section Part étrangère). Si la valeur de la pesée initiale a été...
  • Page 179 Programmes d‘application Le guidage de l‘opérateur vous invite maintenant à saisir le poids à vide, à l‘aide du clavier numérique et à confirmer avec F6 Accepter. Vous pouvez également utiliser la touche F1 Tare Fixe pour accéder à une valeur de la mémoire des valeurs fixes de tare. Le guidage de l‘opérateur vous demande maintenant de „monter“, d‘accepter le poids avec F6 Accepter ou d‘annuler avec F5 Annuler, le guidage de l‘opérateur vous demande de „monter“...
  • Page 180 Programmes d‘application Attribution de la plaque d‘immatriculation L‘entrée ou le transfert de données pour la plaque d‘immatriculation peut être assigné. Les paramètres suivants peuvent être spécifiés en mode réglage lors de l‘interrogation de la plaque d‘immatriculation: Plaque d‘immatriculation Fenêtre d‘invite pour la saisie manuelle du numéro de la plaque d‘immatriculation Données de l‘organisme A Fenêtre de saisie OrgA pour la reprise du contenu ou la saisie au clavier Valeurs fixes Données Org A...
  • Page 181 Programmes d‘application Monnaie En mode réglage, une abréviation de devise peut être saisie de manière alphanumérique avec trois chiff- res, par exemple EUR. Montant de la taxe de pesée En mode réglage, il est possible de définir un montant pour la proposition de taxe de pesée. La saisie du montant est max.
  • Page 182 Programmes d‘application Liste des chantiers La liste de triage contient tous les véhicules (max. 50) pour lesquels une première pesée a été effectuée, mais pas encore une deuxième. Si un véhicule est appelé et utilisé pour une deuxième pesée, il est supprimé de la liste de triage. Appeler la liste de dépôt par la touche F3 ou F4 Deuxième pesée, la liste de dépôt apparaît à...
  • Page 183 Programmes d‘application Totalisation Lors de la mémorisation de la deuxième pesée et de la pesée initiale, les poids brut, tare et net sont au- tomatiquement transférés dans la mémoire totale. Affichage de la totalisation en cours Pendant la totalisation, le nombre d‘articles, le nombre consécutif et le total net sont affichés dans le champ d‘information si le paramètre „Affichage du champ d‘information“...
  • Page 184 Programmes d‘application Totaliser et clôturer La touche F6 Total du 2ème niveau de touches de fonction achève la totalisation. L‘écran affiche maintenant les totaux brut, tare et net, ainsi que le compteur d‘articles et le numéro consécutif actuel. Options de sélection pour l‘affichage du total Effacer la mémoire totale Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à...
  • Page 185 Programmes d‘application Comptoir d‘articles Le compteur d‘articles ne compte que les transactions réellement totalisées. Le compteur d‘articles est incrémenté de 1 à chaque nouvelle opération de totalisation. Le compteur d‘articles fonctionne jusqu‘à 999, après quoi un message d‘erreur apparaît. Le compteur d‘articles est automatiquement remis à zéro lorsque le total est supprimé.
  • Page 186 Programmes d‘application 6.12.8 Contrôle du véhicule Cette fonction permet de vérifier que les véhicules respectent un poids cible. Appuyer sur la touche F5 Vehic. check dans le 2e niveau de touches de fonction, puis un véhicule peut se présenter pour prendre en charge la consigne ou entrer la consigne dans l‘unité de poids ajustée à l‘aide du clavier numérique.
  • Page 187 Programmes d‘application Contrôle final du véhicule Appeler le 2ème niveau de touche de fonction par la touche et appuyer sur la touche F5 Vehic. vérifier, puis effacer par la touche F2 Effacer ou effacer complètement par la touche 6.12.9 Données organisationnelles (identifiant) Les données relatives à...
  • Page 188 Programmes d‘application Pesage des véhicules Monnaie Entrée Code devise trois chiffres alphanumériques Réglage d‘usine: [vide] Montant de la taxe de Entrée Montant de la charge de pesée numérique avec 2 décimales pesée Le montant préréglé peut être écrasé dans le programme d‘application si désiré Réglage d‘usine: 0,00 Demande de comp.
  • Page 189 Programmes d‘application Pesage des véhicules Fonction Sélection des fonctions à associer à la touche totale Touche Total Affichage des totaux uniquement Après avoir appuyé sur la touche de fonction Total, le total s‘affiche. L‘utilisateur peut alors décider si la mémoire totale doit être effacée. Appuyer sur la touche F2 Effacer total pour effacer la mémoire totale.
  • Page 190 Exemple: Commande de processus dépendant du poids, tels que le dosage de recettes. Pour utiliser les fonctions de commutation, une carte ES (accessoire en option) doit être installée dans l‘indicateur 3035. 6.13.1 Function keys Les touches de fonction F1 à F6 permettent de contrôler les fonctions. Celles-ci sont réparties sur trois niveaux, le passage d‘un niveau à...
  • Page 191 Programmes d‘application 6.13.2 Vue de l‘affichage Sorties et entrées non activées Sorties et entrées activées Conseil: Pour un affichage supplémentaire, par exemple de la valeur de tare ou de l‘affichage X10, vous pouvez activer un affichage auxiliaire supplémentaire à l‘aide de la touche F3. La valeur à afficher dans l‘affichage auxiliaire est réglée dans le mode de réglage sous Mode de réglage / Terminal / Affichage / Affichage auxiliaire.
  • Page 192 Programmes d‘application 6.13.3 Champ d‘information de l‘affichage Dans Mode de réglage / Réglages du programme / Commutation dynamique / Afficher le champ d‘infor- mation, vous pouvez enregistrer les données qui s‘affichent dans le champ d‘information. Les options suivantes sont disponibles: Réglage d‘usine: Commutation entre les différentes fonctions utilisées, par exemple le contrôle des ES, la mémoire totale, la mémoire des données d‘organisation.
  • Page 193 Programmes d‘application Activation des entrées et sorties La sélection souhaitée peut être réglée dans le mode de réglage / Communication / Contrôle des E/S / Mode de fonctionnement des E/S. Pour plus de détails, voir le chapitre 7.12.1 Sélection des modes de fonctionnement des E/S.
  • Page 194 Programmes d‘application 4. Verrouiller Marquez la sélection avec les touches fléchées F3 et F4 et validez avec F6. 5. Brut/Net (fonction uniquement avec le point de consigne de l‘état de commutation) Marquez la sélection avec les touches fléchées F3 et F4 et validez avec F6. 6.
  • Page 195 Programmes d‘application Affecter les entrées Vous pouvez librement attribuer des fonctions à 4 entrées. Ces fonctions permettent de commander la balance / l‘indicateur de l‘extérieur. Les réglages des entrées s‘appliquent à toutes les balances (points de mesure) connectées, c‘est-à-dire qu‘ils conservent leur validité ou leur fonction lorsque le point de mesure est modifié. Appuyez sur la touche F2 Entrées au niveau des fonctions de commutation dynamique.
  • Page 196 Programmes d‘application Répétez la procédure pour toutes les autres entrées à attribuer. Lorsque vous avez attribué toutes les entrées souhaitées, activez vos entrées à l‘aide de la touche F1 Activer. La touche F5 Annuler permet de quitter l‘entrée sans accepter les modifications. Pour plus de détails, voir le chapitre 7.12.3 Entrées.
  • Page 197 Programmes d‘application Modifier une valeur fixe existante dans la liste Editer la valeur fixe marquée avec F6 Edit. La désignation du paramètre est marquée, appeler par F6 Editer, entrer par le clavier. Accepter la saisie avec F6 (annuler sans accepter la saisie avec F5 Annuler). Les autres paramètres sont édités de la même manière.
  • Page 198 Programmes d‘application 6.13.7 Totalisation et mise en lots Cette fonction est également disponible dans la commutation dynamique. Cette fonction permet de totaliser les éléments ou de les mettre en service. Les fonctions de totalisation sont commandées par les touches de fonction du niveau des fonctions de commutation dynamique.
  • Page 199 Programmes d‘application Si aucun numéro consécutif n‘est saisi, la valeur du poids est mémorisée par la balance lorsque l‘on appuie sur la touche F6. Si la balance n‘est pas chargée, le message d‘erreur Error 46 s‘affiche. L‘annulation ou la pesée finale sont identifiées dans l‘impression par la désignation Annulation. Le numéro d‘ordre est augmenté...
  • Page 200 Programmes d‘application Attribution et suppression du numéro consécutif Chaque entrée (plus, annulation) dans la mémoire totale reçoit un numéro consécutif à quatre chiffres. Le numéro consécutif n‘est pas réinitialisé dans le réglage d‘usine. En option, le numéro consécutif peut être réinitialisé en mode réglage: inactif (pas de réinitialisation = réglage d‘usine) Effacement de la mémoire totale Arrêt de l‘indicateur...
  • Page 201 Programmes d‘application Afficher des éléments individuels A l‘intérieur d‘une totalisation, il est possible d‘appeler les différents éléments de la mémoire totale en appuyant successivement sur la touche et la touche F6 Plus. Les touches F3 (anciennes entrées) et F4 (nouvelles entrées) permettent de parcourir la liste. Les 50 dernières entrées peuvent être consultées.
  • Page 202 Programmes d‘application 6.13.9 Transfert des valeurs actuelles vers la mémoire fixe Pour le transfert direct des fonctions de sortie et d‘entrée (port ES) vers la mémoire fixe, il faut d‘abord saisir les fonctions de sortie et d‘entrée. En appuyant sur la touche F5 Acceptation fixée au 2ème niveau des touches de fonction, l‘affichage de l‘affectation actuelle des ports ES s‘ouvre.
  • Page 203 Programmes d‘application 6.13.11 Réglages en mode réglage Les paramètres du mode de réglage vous permettent d‘adapter le programme d‘application de la commutation dynamique à vos besoins individuels. Pour appeler le mode de réglage, appuyez sur la touche F6 Mode de réglage au niveau Fonctions de réglage et appelez les réglages du programme avec F6 Appliquer.
  • Page 204 Programmes d‘application Dynamic switching Fonction Sélection des fonctions à associer à la touche totale Touche Total Affichage des totaux uniquement Après avoir appuyé sur la touche de fonction Total, le total s‘affiche. L‘utilisateur peut alors décider si la mémoire totale doit être effacée. Appuyer sur la touche F2 Effacer total pour effacer la mémoire totale.
  • Page 205 Programmes d‘application Dynamic switching Appeler les valeurs Sélection, si la valeur fixe est appelée par le numéro d‘emplacement de la mémoire ou fixes le numéro d‘article. Réglage d‘usine: Numéro d‘article Effacer les valeurs de Sélection Ne pas exécuter ou Exécuter commutation fixes Exécuter supprime toutes les valeurs fixes Mesure neutre.
  • Page 206 Programmes d‘application 6.14 Pourcentage de pesée Avec le pesage en pourcentage, un pourcentage est attribué à une valeur de poids. Cela permet d‘afficher le pourcentage du poids de référence. La balance affiche alors un pourcentage au lieu de la valeur du poids. Exemple: Affichage des écarts en pourcentage par rapport au poids de référence pour les pièces moulées.
  • Page 207 Programmes d‘application 6.14.2 Vue de l‘affichage Conseil: Pour un affichage supplémentaire, par exemple du poids actuel ou du poids de tare, vous pouvez activer un affichage auxiliaire supplémentaire à l‘aide de la touche F3. La valeur à afficher dans l‘affichage secondaire est réglée dans le mode de réglage sous Mode de réglage / Terminal / Affichage / Affichage auxiliaire.
  • Page 208 Programmes d‘application Exemple de réglage du champ d‘information de l‘affichage sur total: Par exemple, un écran de contrôle est disponible en tant que feu de signalisation dans le champ d‘information. 1. Inférieur à la tolérance 2. Dans les limites de la tolérance 3.
  • Page 209 Programmes d‘application Le poids de référence peut être déterminé à l‘aide des touches de fonction suivantes au niveau 1: Touche de fonction F1 Perc. 100 Détermination de la valeur du poids de référence pour 100%. Placer la pièce de référence sur la balance, appuyer sur la touche F 1 Perc. 100. L‘indicateur a déterminé...
  • Page 210 Programmes d‘application 6.14.6 Totalisation et mise en lots Cette fonction est également disponible pour le pesage en pourcentage. La fonction peut être utilisée pour totaliser ou mettre en lot des pièces à peser. Les fonctions de totalisation sont contrôlées par les touches de fonction du niveau des fonctions de pourcentage.
  • Page 211 Programmes d‘application Utilisation des fonctions de totalisation Appeler le niveau des fonctions de totalisation par la touche de changement de fonction . Plus F6 En appuyant sur la touche F6 Plus, le poids sur la plate-forme de pesée est transféré dans la mémoire de totalisation.
  • Page 212 Programmes d‘application Facteur d‘allègement lors de la totalisation (Ce paramètre n‘est pas utilisé dans la fonction de mise en lot). Il est possible de définir dans le mode de réglage que la balance doit être déchargée d‘un certain nombre de chiffres entre le placement des différents éléments dans la fonction de totalisation. Si la balance n‘est pas déchargée, la valeur de poids n‘est pas enregistrée dans la mémoire de totalisation et s‘affiche avec le message d‘erreur Error 55 Add weight.
  • Page 213 Programmes d‘application Affichage des totaux actuels A l‘intérieur d‘une totalisation, vous pouvez afficher les valeurs de totalisation atteintes en appuyant successivement sur la touche et sur la touche F4 Total. Vous pouvez effacer les totaux par la touche F2 ainsi que le numéro consécutif (si seulement „Af- fichage“...
  • Page 214 Programmes d‘application 6.14.7 Pourcentage de contrôle La fonction de contrôle en pourcentage permet de doser des poids / pièces dans un récipient avec un contrôle de tolérance ou de vérifier des quantités. Pour appeler la fonction de contrôle en pourcentage, il faut déjà avoir affecté un poids de référence à un pourcentage, de sorte que l‘unité...
  • Page 215 Programmes d‘application Points de commutation pendant le contrôle Si vous souhaitez transmettre les valeurs de contrôle via l‘interface, par exemple à un voyant lumineux ou à une unité de commande, une carte E/S doit être installée dans l‘indicateur. Celle-ci doit être activée en mode réglages sous Réglages du programme / Pesée en pourcentage / Pré-affectation des E/S avec Exécuter.
  • Page 216 Programmes d‘application 6.14.9 Données organisationnelles (identifiant) Des informations détaillées sur les données organisationnelles figurent au chapitre 5.11. 6.14.10. Réglages en mode réglage Les paramètres du mode de réglage vous permettent d‘adapter le programme d‘application de la pesée en pourcentage à vos besoins individuels. Pour appeler le mode de réglage, appuyez sur la touche F6 Mode de réglage au niveau Fonctions de réglage et appelez les réglages du programme avec F6 Accepter.
  • Page 217 Programmes d‘application Pourcentage de pesée Totalisation / dosa- Sélection arrêt ou marche. ge automatique Marche signifie que seule la première position doit être acceptée avec la touche Plus, toutes les autres positions sont automatiquement acceptées dans la mémoire totale après l‘application du poids et l‘arrêt. Réglage d‘usine: arrêt Réinitialiser le Sélection de la condition dans laquelle le numéro consécutif de la totalisation / mise en...
  • Page 218 Programmes d‘application Pourcentage de pesée Affichage Sélection des données à afficher dans le champ d‘information champ d‘information Réglage d‘usine: Commutation entre les différentes fonctions utilisées, par exemple le voyant de contrôle, la mémoire totale, la mémoire des données de l‘organisation. Affichage de contrôle: Affichage continu de la fonction de feu de signalisation Total: affichage continu de la mémoire totale Dernier élément: Affichage continu du dernier élément...
  • Page 219 7.1 Mémoire alibi L‘indicateur3035 est équipé d‘une solution intégrée de mémoire alibi homologable pour 4 millions d‘entrées. Le support de stockage est une carte Micro SD Soehnle Professional (carte mémoire SLC de haute qualité). Lorsque vous utilisez une mémoire alibi, vous pouvez traiter sur votre PC des données provenant de systèmes homologables conformément aux conditions suivantes et les utiliser dans le cadre d‘opéra-...
  • Page 220 Communication 7.1.2 Lire la mémoire alibi Appeler le niveau de fonction Réglage des fonctions par la touche de changement de fonction Fonctions de réglage des niveaux: Mode de Aux. Prog- Brut réglage affichage ramm mode Appuyez sur la touche F6 Mode de réglage. Sélectionner le menu Communication à...
  • Page 221 Communication Fonction de recherche (entrées multiples) Appel de plusieurs entrées consécutives, qui sont réduites en entrant le numéro consécutif le plus récent et le plus ancien souhaité. Lors de l‘appel par F6, le numéro consécutif de l‘entrée disponible la plus récente est affiché. Le numéro consécutif peut être remplacé par le numéro de l‘entrée la plus récente souhaitée, accepté...
  • Page 222 Données Org C (ajout du contenu actuel de la mémoire de données Org C) Données Org D (ajout du contenu actuel de la mémoire de données Org D) Date / heure (ajout de la date et de l‘heure actuelles de l‘indicateur 3035) Etiquetage des prix (uniquement l‘étiquetage des prix des logiciels spéciaux)
  • Page 223 (pas d‘utilisation et interface désactivée) 2795.14 (imprimante à bande Soehnle Professional / sortie d‘imprimante 1) 2795.12 + 2795.20 (imprimante d‘étiquettes Soehnle Professional / sortie imprimante 2) Fonction bidirectionnelle EDV (l‘indicateur peut envoyer et recevoir des données / sortie EDV) Fonction unidirectionnelle EDV2 (l‘indicateur ne peut qu‘envoyer des données, pas en recevoir /...
  • Page 224 (pas d‘utilisation et l‘interface est désactivée) 2795.14 (imprimante à bande Soehnle Professional / sortie imprimante 1) 2795.12 + 2795.20 (imprimante d‘étiquettes Soehnle Professional / sortie imprimante 2) Fonction bidirectionnelle EDV (l‘indicateur peut envoyer et recevoir des données / sortie EDV) Fonction unidirectionnelle EDV2 (l‘indicateur ne peut qu‘envoyer des données, pas en recevoir / sortie EDV...
  • Page 225 (pas d‘utilisation et l‘interface est désactivée) 2795.14 (imprimante à bande Soehnle Professional / sortie imprimante 1) 2795.12 + 2795.20 (imprimante d‘étiquettes Soehnle Professional / sortie imprimante 2) Fonction bidirectionnelle EDV (l‘indicateur peut envoyer et recevoir des données / sortie EDV) Fonction unidirectionnelle EDV2 (l‘indicateur ne peut qu‘envoyer des données, pas en recevoir /...
  • Page 226 Code-barres pour la connexion du scanner (réception des données pour le traitement/stockage des codes-barres) Deuxième/grand écran (pour utilisation avec les deuxième/grand écrans Soehnle Professional) Balance numérique (connexion et réglage selon les instructions de réglage 470.702.110) Si une autre interface est utilisée pour l‘une des fonctions, la fonction correspondante est bloquée pour toutes les autres interfaces et est affichée de cette manière.
  • Page 227 Fonction unidirectionnelle EDV 2, (l‘indicateur ne peut qu‘envoyer des données, pas en recevoir / sortie EDV uni). Connexion via un port virtuel (CDC = Communication Device), pilote d‘interface USB Soehnle Professional requis (peut être téléchargé à partir de www.soehnle-professional.com). Clavier PC, câble de données 2550.03.027 requis (actuellement pour les claviers PC avec affectation des touches en allemand et en français).
  • Page 228 Communication Un dossier portant le nom „LOG_3035“ est automatiquement créé sur la marche USB. Ce dossier contient le fichier „LOG_INFO.DAT“ avec les données de configuration spécifiques au système ; ces données ne doivent pas être supprimées ou modifiées. Les données du journal sont enregistrées dans un fichier texte. Le nom du fichier est dérivé du numéro consécutif, de l‘année, du mois et du jour.
  • Page 229 Communication 7.6 Ethernet Le matériel de l‘interface Ethernet est équipé sur la marche centrale et est conduit à l‘extérieur par un câble de connexion L=10m. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre revendeur ou un repré- sentant de Soehnle Industrial Solutions. Régler les paramètres Appelez le mode de réglage en appuyant sur la touche F6 dans le niveau des touches des fonctions de réglage.
  • Page 230 Communication 7.7 Imprimer l‘image Les paramètres de l‘impression sont configurés sous Image d‘impression. Régler les paramètres Appeler le mode réglage en appuyant sur la touche F6 au niveau de la touche Fonctions de réglage. Utiliser la touche à flèche F4 pour marquer Communication, F6 Next. Marquez image d‘impression à...
  • Page 231 Communication N° de cons. Touche SEND Saisir le numéro consécutif via la sortie de la première image d‘impression à l‘aide de la touche SEND. Si la valeur zéro est saisie, la fonction n‘est pas inactive. En commençant par le chiffre 1, la valeur est augmentée d‘une unité...
  • Page 232 Communication Enregistrement informatique Image d‘impression informatique (variable) Enregistrement informatique S20 Enregistrement informatique 2790 en v2.10 Enregistrement informatique Easylog Sélection du format de l‘enregistrement informatique. La sélection de l‘image d‘impression informa- tique variable est le réglage par défaut selon la description de l‘interface 470.508.090 ou librement configurable via le logiciel de service.
  • Page 233 Communication Séparateur des milliers aucun Les valeurs décimales (valeurs pondérales) sont éditées avec le séparateur correspondant. Réglage d‘usine: aucun Télécommande de verrouillage (actuellement sans fonction, mise en œuvre dans une phase d‘expansion ultérieure) arrêt marche Réglage d‘usine: arrêt Informatique avec STX-ETX arrêt marche Avec la marche, le caractère de début STX est placé...
  • Page 234 Factory setting: 50 ms For detailed information on Profibus DP and Profinet, please refer to the separate technical description Communication Profinet Profibus - 3035 (470.508.095). Detailed information on EtherCAT can be found in the separate technical description EtherCAT-3035 Communication (470.510.007).
  • Page 235 Communication Sélectionnez le réglage à l‘aide des touches fléchées et appuyez sur la touche F6 pour valider le réglage. Réglage d‘usine: marche 7.10.2 Affichage des valeurs scannées dans la zone d‘affichage Le code-barres scanné peut être affiché dans le champ d‘information en fonction du temps ou en continu.
  • Page 236 Communication En appuyant sur la touche F6, la valeur saisie est acceptée et l‘affichage revient au menu de réglage du code à barres. Réglage d‘usine: 2500 millisecondes Activer la fonction „Afficher le contenu du code-barres en continu Activation de la fonction „Afficher le code-barres en continu En mode réglages, sous l‘option de menu Réglages du programme, la fonction „Afficher le code-barres“...
  • Page 237 Communication Réglage des fonctions de filtrage Appelez le mode réglage en appuyant sur la touche F6 au niveau des touches de réglage des fonctions. Utilisez la touche à flèche F4 pour marquer Communication, F6 Suivant. Utilisez la touche fléchée F4 pour marquer Code-barres, F6 Suivant. Marquez Timer Barcode à...
  • Page 238 Une pression sur la touche F6 valide la valeur saisie et l‘affichage revient au menu de réglage du code à barres. L‘affectation des caractères de contrôle est décrite dans la description 470.508.090 „Interface de données 3035“. Après avoir saisi le numéro de filtre du caractère de contrôle (ex. 01), l‘écran affiche le numéro de départ de l‘interface de données.
  • Page 239 La définition peut être effectuée à l‘aide du clavier alphanumérique et les éventuels caractères spéciaux de l‘indicateur 3035, tels que le point et la virgule, peuvent également être utilisés. S‘il n‘est pas possible de procéder à une identification univoque par le biais des filtres, il est impératif que la séquence des processus de balayage soit...
  • Page 240 Après avoir introduit la commande de contrôle via le clavier numérique, acceptez la valeur avec F6. Dans cet exemple, la valeur 010 Read in tare value est extraite de la description de l‘interface 3035 (numéro de document 470.508.090D). La valeur peut être introduite avec ou sans zéro initial. Cela n‘a pas d‘importance pour une exécution correcte.
  • Page 241 Dans cet exemple, la valeur 083 Comptage / Poids de référence mémoire fixe / Numéro d‘article est extraite de la description de l‘interface 3035 (numéro de document 470.508.090D). La valeur peut être introduite avec ou sans zéro initial. Cela n‘a pas d‘importance pour une exécution correcte.
  • Page 242 Communication Le temps disponible pour effectuer tous les balayages d‘un Multiscan est saisi sous Mode de réglage / Communication / Code à barres / Minuterie Multiscan. Après avoir saisi la durée souhaitée au moyen du clavier numérique, validez la valeur avec F6. Le réglage d‘usine est de 2500ms (2,5s).
  • Page 243 Communication Après avoir saisi les paramètres du filtre à l‘aide du clavier numérique, validez les paramètres avec F6. Il en résulte les réglages suivants L‘entrée pour la définition du filtre de balayage (ORGB) se fait sous Mode de réglage / Communication / Code à...
  • Page 244 En filtrant clairement les différents contenus des codes à barres, les balayages peuvent être effectués dans n‘importe quel ordre et l‘indicateur 3035 les affecte automatiquement aux mémoires ORG correspondantes. Si aucun filtre n‘est défini, l‘ordre correct doit toujours être respecté lors de la lecture.
  • Page 245 Communication Exemple de codes-barres: 7.10.5 Imprimer et éditer un code-barres Les valeurs de poids ou le nombre de pièces déterminés par la balance peuvent être imprimés sous forme de codes-barres. Les codes-barres scannés sont imprimés comme s‘ils avaient été lus. Pour imprimer des codes-barres, l‘impression doit d‘abord être activée.
  • Page 246 Le traitement par lots consiste en un maximum de 5 travaux par lots, qui sont traités l‘un après l‘autre. Pour les codes de lot (1 à 5), les commandes de contrôle de la description de l‘interface 3035 (numéro de document 470.508.090D) peuvent être utilisées. En raison des nombreuses possibilités de combinai-...
  • Page 247 F6. Dans cet exemple, la valeur 221 Touche Entrée pour déclencher un nouveau code d‘impression (en mode sans dialogue) est tirée de la description de l‘interface 3035 (numéro de document 470.508.090D). Cette commande déclenche la transmission de l‘image d‘impression ou de l‘ensemble des données stockées sur la touche Entrée.
  • Page 248 Après avoir saisi la commande de contrôle au moyen du clavier numérique, acceptez la valeur avec F6. Dans cet exemple, la valeur 050 CLEAR ALL est tirée de la description de l‘interface 3035 (numéro de document 470.508.090D). Cette commande efface tous les contenus de la mémoire et les fonctions connectées.
  • Page 249 Communication...
  • Page 250 Communication 7.12 Contrôle de l‘ES Le module ES 3035 dispose de 6 sorties et de 4 entrées qui peuvent être affectées librement. Pour utiliser les fonctions de commutation, une carte ES (accessoire en option) doit être installée dans l‘indicateur 3035 .
  • Page 251 Communication Activer les sorties de commutation Après une coupure de tension ou d‘alimentation et le redémarrage de l‘indicateur, les sorties sont main- tenues à l‘état bas. L‘indicateur passe automatiquement à la fenêtre de validation Avec la libération „OUI“ via les touches de fonction F1 à F3, les sorties redeviennent actives dans leur état respectif lié...
  • Page 252 Communication Affecter les sorties Fenêtre de menu avec la liste pour éditer les conditions de fonction pour les sorties S1 à S6. Les touches fléchées F3 et F4 permettent de se déplacer dans la liste. F6 „Editer“ appelle le point de commutation marqué.
  • Page 253 Communication Après acceptation, le champ de saisie du délai de commutation (timer) s‘affiche. L‘entrée du délai de commutation est exprimée en millisecondes. Saisissez la valeur souhaitée à l‘aide du clavier numérique. Si la valeur d‘entrée est „0“, la fonction de retard de commutation est désactivée. La valeur d‘entrée est validée par la touche F6.
  • Page 254 Communication Avec l‘une de ces fonctions d‘entrée/sortie actives S2 à S6 ou E1 à E2, la condition de commutation peut être bloquée. Avec le réglage inactif, la sortie commute immédiatement sans blocage. La sélection s‘effectue à l‘aide des touches fléchées F3 et F4, l‘acceptation du réglage à l‘aide de F6. Après acceptation du blocage, on passe à...
  • Page 255 Communication Saisir la valeur de consigne du seuil de commutation à l‘aide du clavier numérique. L‘entrée se fait dans l‘unité réglée, passer à la deuxième unité avec la touche de changement de fonction. La valeur de consigne peut être introduite avec un signe positif ou négatif. Validez l‘entrée avec F6 Valider.
  • Page 256 Communication En mode pesage, les sorties sont affichées dans le champ d‘information du programme utilisateur Commutation dynamique après la charge de la balance connectée. Un affichage fixe de l‘état de commutation dans le champ d‘information peut être défini dans le mode de réglage sous les réglages du programme en fonction du programme utilisateur avec commande ESO.
  • Page 257 Accès à la lecture du capteur Eth.1[Le signal est émis tant que la marche de lecture est sur le capteur Ethernet 1] Capteur Eth.accès spontané 1 [Signal tant que l‘échange de données entre le capteur 1 et le 3035] Sortie PLC-1 [Sortie de signal S1 à...
  • Page 258 Remarque: Pour les signaux de commutation capteur Ethernet avec l‘indicateur 3035, le processus de lecture et d‘écriture doit être d‘au moins 40 ms, sinon le signal ne sera pas détecté par le temps de cycle de la fré- quence d‘échantillonnage.
  • Page 259 Communication Affecter les entrées Fenêtre de menu avec la liste permettant d‘éditer les conditions de fonctionnement des entrées E1 à E4. Les touches F3 et F4 permettent de se déplacer dans la liste. F6 „Editer“ permet d‘appeler l‘entrée marquée. Pour l‘entrée appelée, vous obtenez une liste des fonctions possibles: Déplacez-vous dans la liste à...
  • Page 260 Code de commande E1 (ou jusqu‘à E4), saisir le code de commande K à trois chiffres souhaité (commande de contrôle informatique) conformément à la description technique Data Interface 3035 (document n° 470.508.090), puis valider la saisie avec F6.
  • Page 261 Communication Consigne de régulation 1.500 avec tolérance négative 0.001 et tolérance positive 0.005 lue et activée: <K180K1,500;0,001;0,005> Code de commande K = 180 Paramètre de commande = 1,500;0,001;0,005 Effacer le point de consigne du contrôle avec les tolérances: <K184K> Code de commande K = 184 Paramètre de commande = Après le transfert, la fenêtre de menu „Entrées“...
  • Page 262 Communication Options de fonction pour l‘affectation des entrées (signal de commutation d‘entrée) inactif [La fonction de l‘entrée concernée est désactivée] Arrêt [Le bord du signal arrête l‘indicateur] Tare [Le bord du signal efface la balance actuelle et passe à l‘affichage net] Effacer la tare [Le bord du signal efface la valeur de tare de la balance actuelle et passe à...
  • Page 263 Communication 7.13 Capteurs IP L‘interface Ethernet en tant qu‘interface informatique permet en outre de connecter 1 capteur en parallèle via un switch externe. Remarque : pour la prise en compte des paramètres de réglage dans le domaine des capteurs IP, il faut procéder à...
  • Page 264 Communication Faites défiler jusqu‘à marche avec les touches fléchées F4, puis acceptez la sélection avec F6 ou avec F5 Retour une modification n‘est pas acceptée. Réglage d‘usine: arrêt Demander l‘état de la connexion Dans le menu des paramètres des capteurs IP, utilisez les touches fléchées pour sélectionner „État de la connexion“, puis appuyez sur la touche de fonction F6 Suivant pour accéder à...
  • Page 265 Communication Les états de connexion pour la communication active du 1 canal de capteur sont affichés dans la zone d‘écran sous la rubrique de la barre d‘outils sous le n° de voie de mesure. Lors de l‘accès en lecture ou en écriture via le canal du capteur, le symbole du rectangle est affiché...
  • Page 266 Communication Sélectionner le fabricant Dans le menu des paramètres des capteurs IP, sélectionnez „Fabricant“ à l‘aide des touches fléchées, puis appuyez sur la touche de fonction F6 Suivant pour accéder à la fenêtre de sélection du fabricant. Options de sélection: autre fabricant (pour définir des fabricants ou des paramètres non prédéfinis) Sick (implémentation spécifique au fabricant, par exemple capteur RFID de Sick) Balluff (implémentation spécifique au fabricant, par exemple capteur RFID de Balluff)
  • Page 267 Communication Sélectionner le type de capteur Dans le menu des paramètres des capteurs IP, sélectionnez „Type de capteur“ à l‘aide des touches fléchées, puis appuyez sur la touche de fonction F6 Suivant pour accéder à la fenêtre de sélection du type de capteur.
  • Page 268 Sélectionner le type de prise 3035 Dans le menu des paramètres des capteurs IP, utilisez les touches fléchées pour sélectionner „3035 Socket Type“, puis appuyez sur la touche de fonction F6 Next pour accéder à la fenêtre de sélection du type de prise 3035.
  • Page 269 Options de sélection: lire le manuel (manuel d‘application traitement des données dans l‘indicateur 3035) informations spontanées (application traitement spontané des données dans l‘indicateur 3035) Utilisez les touches fléchées F3 / F4 pour faire défiler jusqu‘à la sélection souhaitée, puis acceptez la sélection avec F6 ou avec F5 Retour, une modification n‘est pas acceptée.
  • Page 270 Communication Faites défiler jusqu‘à la sélection souhaitée à l‘aide des touches fléchées F4, puis acceptez la sélection avec F6 ou avec F5 Retour, une modification n‘est pas acceptée. Réglage d‘usine: Simuler la commande K Temps d‘attente maximal pour les données Sélectionnez „Temps d‘attente max.
  • Page 271 Communication Utilisez les touches fléchées F4 pour faire défiler jusqu‘à la sélection souhaitée, puis acceptez la sélecti- on avec F6 ou avec F5 Retour, une modification n‘est pas acceptée. Réglage d‘usine: 0 Permettre d‘ignorer le caractère d‘échappement ‚\‘ Dans le menu des paramètres des capteurs IP, utilisez les touches fléchées pour sélectionner „Ignorer le caractère d‘échappement ‚\‘“, puis appuyez sur la touche de fonction F6 Suivant pour accéder à...
  • Page 272 Communication Après avoir saisi la qualité d‘image minimale en pourcentage avec la touche F6 Accepter ou avec F5 Re- tour, une modification n‘est pas acceptée. Réglage d‘usine: 80%.
  • Page 273 Impression L‘indicateur 3035 peut être connecté à une imprimante via l‘interface série ou Ethernet afin d‘imprimer des reçus de pesée. 25 impressions standard (enregistrements informatiques) sont stockées en standard. Votre centre de service Soehnle Industrial Solutions peut également vous aider à concevoir des impressions individuelles.
  • Page 274 Impression Imprimer l‘image no. 15 ======================================== Nom: Total Total du poste Déclencheur d‘impression: Touche Total Total brut 0,154 kg Tare Total 0,000 kg Entrée manuelle/pièces Total 0 pcs Net Total 0,154 kg ======================================== Programme 31.12.15 Date Comptage 09:23:15 Heure Imprimer l‘image no. 16 N°...
  • Page 275 Impression Programme 31.12.15 Date Classification Heure 10:53:10 Imprimer l‘image no. 18 Balance no. Nom: Classification Déclenchement de l‘impression: Touche SEND Brut 0,282 kg Tare 0,030 kg 0,252 kg Limite supérieure classe 1 0,100 kg 0,200 kg Limite supérieure classe 1 Limite supérieure classe 2 0,300 kg Limite supérieure classe 3...
  • Page 276 Impression Programme Date 31.12.15 Neutral measurement Heure 12:23:15 Imprimer l‘image n° 20 N° de la balance Nom: Mesure neutre Déclenchement de l‘impression: Touche SEND Brut 0,243 kg Tare 0,096 kg 0,147 kg Poids spécifique 73,4100 g Montant 2,0 LIT Date 31.12.15 Programme Heure...
  • Page 277 Impression Programme 31.12.15 Date Commutation dynamique Heure 10:53:10 Image d‘impression n° 24 N° de la balance Nom: Commutation dynamique Déclenchement de l‘impression: Touche SEND Brut 0,282 kg Tare 0,030 kg 0,252 kg Point de commutation 1 0,1 kg 0,2 kg Point de commutation 2 Point de commutation 3 0,3 kg...
  • Page 278 Impression Imprimer l‘image no.03 31.12.15 12:55:43 Nom: Étiquette 2795.12.001 OrgA Name OrgA Content Déclenchement de l‘impression: --- (peut être activé par Info + SEND) Gross 0,166 kg Tare 0,066 kg 0,100 kg Cette image d‘impression standard pour l‘imprimante d‘étiquettes 2795.20 est un exemple et montre les paramètres disponibles.
  • Page 279 Impression Imprimer l‘image no. 09 Valeur nette Nom: Poids informatique décimal Valeur sans unité et 6 chiffres Déclencheur: --- (peut être activé par Info + SEND) Image d‘impression n° 10 Contenu de la mémoire des codes à barresValeur Nom : code-barres et poids nette Déclencheur : --- (activable par Info + SEND) Contenu du code-barres + valeur sans unité...
  • Page 280 F6 Suivant. Sélectionnez à l‘aide des touches fléchées l‘imprimante à connecter ou activez l‘imprimante IP. Info: Les imprimantes Soehnle Professional sont enregistrées en standard, mais d‘autres imprimantes peuvent être créées avec le logiciel de service 30XX. Dans le cas d‘une connexion série, régler les autres paramètres baud rate, data bits, parity et Xon/Xoff conformément aux informations figurant dans le manuel de l‘imprimante.
  • Page 281 Service 9.1 Messages d‘erreur Message d‘erreur Causes / Remède / Info 1 Erreur CRC EEP Vérifier l‘erreur de somme du point de mesure interne, réajuster, remplacer le point de mesure 2 Mot de passe incorrect Le mot de passe saisi est incorrect, saisir le mot de passe correct 3 non utilisé...
  • Page 282 Service Message d‘erreur Causes / Remède / Info 24 La mémoire de l‘Image dímpres- Réinstaller l‘image d‘impression, remplacer la carte centrale sion est corrompue 25 Pas d‘image(s) imprimée(s) Pas d‘image d‘impression enregistrée, créer une image d‘impres- sion 26 Valeur négative ! Entrée incorrecte, effacer l‘entrée et la saisir à...
  • Page 283 Service Message d‘erreur Causes / Remède / Info 44 Interdiction d‘éteindre Fonction bloquée par un clavier verrouillé ou une commande externe 45 Totaux Mémoire du journal pleine Max. 999 entrées possibles, effacement de la mémoire totale 46 Cancellation not possible Fonction bloquée, entrée incorrecte dans le déroulement du programme 47 Effacer d‘abord la mémoire totale...
  • Page 284 Service Message d‘erreur Causes / Remède / Info 63 Erreur d‘initialisation du bus de La carte de bus de terrain n‘est pas configurée correctement, la terrain carte de bus de terrain est défectueuse, la remplacer. 64 Erreur d‘initialisation du bus de La carte de bus de terrain n‘est pas configurée correctement, la terrain carte de bus de terrain est défectueuse, la remplacer.
  • Page 285 Service Message d‘erreur Causes / Remède / Info 88 Système surchargé L‘appareil est surchargé de commandes externes, ralentir la sé- quence des commandes, vérifier le flux de communication. 89 non utilisé 90 Mémoire à valeur fixe manquante/ La taille maximale de la mémoire est atteinte, l‘effacement du pleine contenu de la mémoire n‘est pas nécessaire 91 Prog-EEP Erreur CRC...
  • Page 286 Logiciel utilisateur Le logiciel utilisateur peut être mis à jour via la carte Micro SD de Soehnle Professional (carte mémoire SLC de haute qualité). La carte SD doit conHold le fichier du logiciel. Le nom du fichier pour la version 1.00 est IMAGE100.LRS.
  • Page 287 Service Le symbole suivant apparaît sur l‘écran: La version actuelle du logiciel peut être consultée dans le mode Paramétrage / Terminal / Version / Logi- ciel utilisateur. Logiciel d‘amorçage (bootloader) Le logiciel d‘amorçage ne peut être mis à jour qu‘en usine. La version actuelle du logiciel peut être consultée dans le mode Paramétrage / Indicateur / Version / Logiciel Bootloader.
  • Page 288 Réglage / ECAL Pour des informations détaillées sur le réglage / mode ECAL, veuillez vous référer à la documentation technique séparée 470.702.110. L‘indicateur 3035 ne peut être réglé que par des partenaires de service Soehnle Professional formés à cet effet.
  • Page 290 Soehnle Industrial Solutions GmbH Gaildorfer Straße 6 71522 Backnang Téléphone +49 7191 / 3453 220 E-Mail info@sis.gmbh Tous droits réservés. © Soehnle Industrial Solutions GmbH, La publication, la duplication et toute forme d‘utilisation ainsi que la divulgation à des tiers - même en partie ou sous forme révisée - sans l‘accord de Soehnle Industrial Solutions GmbH sont interdites.