Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WORKING TOPS
I N S T R U C T I O N F O R I N S TA L L AT I O N A N D U S E
D I E G E B R A U C H S U N D I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G
N O T I C E D ' I N S TA L L AT I O N E T D ' E M P L O I
I N S T R U C T I E V O O R I N S TA L L AT I E E N G E B R U I K
N Á V O D K O B S L U Z E A I N S TA L A C I
PP 70/04, PP 70/08, PP 70/40, PP 70/60, PP 70/80
1 0 1 5 - 2 2
www.rmgastro.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Redfox PP 70/60

  • Page 1 I N S T R U C T I E V O O R I N S TA L L AT I E E N G E B R U I K N Á V O D K O B S L U Z E A I N S TA L A C I PP 70/04, PP 70/08, PP 70/40, PP 70/60, PP 70/80 1 0 1 5 - 2 2...
  • Page 2 CONTENT Declaration of a standards conformity Cleaning and maintenance INHALT Die Normenübereinstimmungsdeklaration Die Reinigung und instandshaltung CONTENU Déclaration de conformité Nettoyage et entretien INHOUD De verklaring van overeenstemming met de normen Reiniging en onderhoud OBSAH Prohlášení o souladu s normami Čistění...
  • Page 3 400 x 721 x 329 v PP-70/08 800 x 721 x 329 v PP-70/40 400 x 721 x 867-927 v PP 70/60 600 x 721 x 909 PP-70/80 800 x 721 x 867-927 v PACKING AND DEVICE CHECK The device leaves our stocks properly packed with appropriate symbols and labels. There are also appropriate instructions for use.
  • Page 4 PLACEMENT SAFETY MEASURES FROM STANDPOINT FIRE PROTECTION ACCORDING TO EN 061008 ČL. 21 The device must be instalated in well ventilated room what is necessary for regulation of the function of the device (technician must go by valid standard (EN..). If the device is situated close to the wall or if it is in •...
  • Page 5 PP-70/40 400 x 721 x 867-927 v Zur Benützung AUSSCHLIEßLICH nur für spezialisierte Techniker PP 70/60 600 x 721 x 909 Instruktionen, die folgen, wenden sich an den Techniker, der für die Installation qualifi ziert ist, damit er alle Die vom Hersteller oder seinem Vertreter gelieferten Geräteteile dürfen vom Installateur nicht umgebaut...
  • Page 6 DIE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN AUS DER SICHT DES INSTANDSHALTUNG FEUERSCHUTZES LAUT EN. 061008 ČL. 21 Es ist empfohlen mindestens einmal pro Jahr das Gerät durch einen fachlichen Servicedienst warten zu lassen. Alle Eingriff e in das Gerät darf nur eine qualifi zierte Person durchführen, die zu solchen Handlungen Die Einrichtungsbedienung dürfen nur Erwachsene ausführen eine Befugnis besitzt.
  • Page 7 400 x 721 x 867-927 v Installation, réglage et réparation d‘appareils pour les cuisines, ainsi que leur élimination en raison de PP 70/60 600 x 721 x 909 dommages possibles au gaz peut être eff ectuée qu‘en vertu d‘un contrat de maintenance, ce contrat peut...
  • Page 8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN MÉSURES DE SÉCURITÉ POUR LA PROTECTION CONTRE INCENDIE SELON EN 06 1008 ARTICLE 21: Il est recommandé de faire controller l’appareil dans un service spécialisé au moins une fois par an. Toutes - l’apparel ne peut être utilisé que par des personnes majeures les interventions peuvent être eff...
  • Page 9 DE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING MET DE NORMEN Controle van de verpakking en het apparaat Het apparaat verlaat ons magazijn in een verpakking die voldoet aan alle voorschrift en en waarop zich de De fabrikant verklaart dat de apparaten voldoen aan de basiseisen van de richtlijn 2014/30/EU (verordening vereiste symbolen en markeringen bevinden.
  • Page 10 Plaatsing Installatie Belangrijk: Om het apparaat op de juiste manier te bedienen en te plaatsen, moeten alle voorgeschreven regels en De fabrikant verleent geen garantie voor storingen die zijn ontstaan als gevolg van oneigenlijk gebruik, het wetten van het land worden opgevolgd. niet in acht nemen van de instructies in bijgevoegde gebruikershandleiding en verkeerde hantering van het apparaat.
  • Page 11 DIMENSION PLANS / MASSSKIZZEN / DIMENSIONS REINIGING EN ONDERHOUD Het apparaat moet ten minste 2x per jaar door een gespecialiseerde service gecontroleerd worden. Alle PP-70/04 ingrepen aan het apparaat mogen slechts door een gekwalificeerd persoon worden uitgevoerd, die da- artoe bevoegd is. OPGELET! Het apparaat mag niet schoongemaakt worden met een directe waterstraal of met een ho- gedrukreiniger.
  • Page 12 DIMENSION PLANS / MASSSKIZZEN / DIMENSIONS Process 1 – screw to the surface remove the drawer PP-70/40 set the working desk to requested position and than working desk straighten into the plane with scraping legs Move part A on the board tighten the xing screws PP-70/80...
  • Page 13 drill holes in the plate Pattern mounting hole take out the product x the product using enclosed the screw...
  • Page 14 PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI KONTROLA OBALU A ZAŘÍZENÍ Zařízení opouští naše sklady v řádném obalu, na kterém jsou odpovídající symboly a označení. V obalu se Výrobce prohlašuje, že přístroje splňují základní požadavky směrnice 2014/30/EU (nařízení nachází odpovídající návod k obsluze. Jestliže by obal měl vykazovat špatné zacházení, známky poškození, vlády č.
  • Page 15 INSTALACE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Z HLEDISKA POŽÁRNÍ OCHRANY PODLE ČSN 061008 ČL. 21 Důležité: Výrobce neposkytuje žádnou záruku na závady, vzniklé v důsledku nesprávného používání, nedodržování • obsluhu spotřebiče smí provádět pouze dospělé osoby instrukcí obsažených v přiloženém návodu k použití a špatným zacházením se spotřebiči. •...
  • Page 16 ČIŠTENÍ A ÚDRŽBA ROZMĚROVÝ OBRÁZEK Přístroj se musí alespoň 2 x ročně překontrolovat odborným servisem. Veškeré zásahy do přístroje PP-70/04 může provádět pouze kvalifi kovaná osoba, která má k takovým to úkonům oprávnění. POZOR! Zařízení se nesmí čistit přímou nebo tlakovou vodou. Čistěte zařízení denně. Denní údržba prodlužuje životnost a účinnost zařízení.
  • Page 17 PP-70/40 Postup 1 – přišroubování k ploše Vyndat šuplík Ustavení do požadované polohy a srovnání PP do roviny pomocí štelovacích nožiček Posunutí dílu A na desku PP-70/80 Dotáhnout upevňovací šroub...
  • Page 18 Vyvrtat otvory v desce Obkreslit montážní otvor Odendat výrobek Připevnit výrobek pomocí přiložených šroubů...
  • Page 19 List of service organizations: CZ: RM GASTRO CZ s. r. o., Náchodská 818/16, Praha 9 Tel. +420 281 926 604, info@rmgastro.cz, www.rmgastro.cz SK: RM Gastro Slovakia, Rybárska 1, Nové Město nad Váhom Tel.: +421 32 7717061, obchod@rmgastro.sk, www.rmgastro.sk PL: RM GASTRO Polska Sp. z o. o., ul. Skoczowska 94, 43-450 Ustroń Tel.: +33 854 73 26, www.rmgastro.pl...

Ce manuel est également adapté pour:

Pp 70/08Pp 70/40Pp 70/04Pp 70/80