Page 2
Inhaltsverzeichnis [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n g Bestimmungsgemäßer Gebrauch... . 3 Störungen, was tun? ..... . 9 E-Meldung in den Anzeigen .
Page 3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Die Warnung – Brandgefahr! B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
Page 4
Ursachen für Schäden Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlaggefahr! Schäden Ursache Maßnahme ■ Stromschlag verursachen. Keinen Verfärbungen Ungeeignete Rei- Verwenden Sie nur Reinigungs- Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger nigungsmittel mittel, die für Glaskeramik verwenden. geeignet sind. Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag Stromschlaggefahr! Topfabrieb (z.B.
Page 5
Gerät kennen lernen *Gerät kennen lernen D ie Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene G e r ä t k e n n e n l e r n e n Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. ~ Seite 2 Das Bedienfeld Die Kochstelle regelt durch Ein- und Ausschalten der ■...
Page 6
Gerät bedienen Die Kochstufe ändern: Symbol oder berühren, 1Gerät bedienen bis die gewünschte Kochstufe erscheint. Kochstelle ausschalten I n diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen G e r ä t b e d i e n e n einstellen.
Page 7
Kindersicherung Fortkochstufe Fortkochdauer Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten in Minuten Aufgeschlagene Saucen, z.B. 8-12 Min. Kroketten, tiefgekühlt Sauce Bernaise, Sauce Holland- Fleisch, z.B. Hähnchenteile aise Fisch, paniert oder im Bierteig Kochen, Dämpfen, Dünsten Gemüse, Pilze paniert oder im Bierteig, Tempura Reis (mit doppelter Wasser- 15-30 Min.
Page 8
Grundeinstellungen Im unteren Display blinken abwechselnd, im ™ ‚ QGrundeinstellungen oberen Display leuchtet ‹ Symbol sooft berühren, bis im unteren Display I hr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie G r u n d e i n s t e l l u n g e n die gewünschte Anzeige erscheint.
Page 9
Störungen, was tun? Kochfeldrahmen Waschen Sie neue Schwammtücher vor dem ■ Gebrauch gründlich aus. Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden ■ befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: Mittel. Benutzen Sie nicht den Glasschaber. ■ Verwenden Sie nur warme Spüllauge.
Page 10
Table des matières [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Utilisation conforme ..... 11 Précautions de sécurité...
Page 11
Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes L ire attentivement cette notice. Conserver la U t i l i s a t i o n c o n f o r m e notice d'utilisation et de montage ainsi que le Mise en garde –...
Page 12
Causes de dommages Aperçu Mise en garde – Risque de choc électrique ! Dans le tableau suivant, vous trouverez les dommages Tenter de réparer vous-même l'appareil est les plus fréquents : ■ dangereux. Seul un technicien du service Dommages Cause Mesure après-vente formé...
Page 13
Présentation de l'appareil Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de Elimination écologique ■ l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes Eliminez l'emballage en respectant seront conservés. l'environnement. Couvrez avec votre récipient toujours une surface ■ maximale du foyer. Cet appareil est marqué selon la directive Réglez à...
Page 14
Utilisation de l’appareil Le foyer est régulé par l’enclenchement et l’arrêt du Réglage d'un foyer ■ chauffage.Même à la puissance maximale, le Les symboles + et - permettent de régler la position de chauffage peut s’allumer et s’éteindre. chauffe désirée. Ceci permet, p.
Page 15
Utilisation de l’appareil Dans le chapitre Protection de l'environnement Position de Durée de mijo- ~ Page 12, vous trouverez des conseils utiles pour mijotage tage en mi- une cuisine économe en énergie. nutes Hamburgers, palets de viande 4.-5. 30-40 min Position de Durée de mijo- hachée (3 cm d'épaisseur)***...
Page 16
Sécurité-enfants QRéglages de base ASécurité-enfants L a sécurité enfants vous permet d'empêcher que des V otre appareil possède différents réglages de base. S é c u r i t é - e n f a n t s R é g l a g e s d e b a s e enfants allument la table de cuisson.
Page 17
Nettoyage Modifier les réglages de base DNettoyage La table de cuisson doit être éteinte. V ous pouvez vous procurer des produits de nettoyage Allumez la table de cuisson. N e t t o y a g e et d'entretien appropriés auprès de notre service après- Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le vente ou dans notre boutique en ligne.
Page 18
Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? U ne anomalie de fonctionnement n'est souvent due Afin que l'électronique ne subisse pas de surchauffe, A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? qu'à...
Page 19
Table of contents [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l Intended use ......20 Important safety information .
Page 20
Intended use The hotplates become very hot. Never 8Intended use ■ place combustible items on the hob. Never place objects on the hob. R ead these instructions carefully. Please keep The appliance gets hot. Do not keep Risk of fire! I n t e n d e d u s e ■...
Page 21
Causes of damage ]Causes of damage 7Environmental protection I n this section, you can find information about saving C aution! C a u s e s o f d a m a g e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n Rough pot and pan bases scratch the ceramic.
Page 22
Getting to know your appliance *Getting to know your appliance T he instruction manual is the same for various different G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e hobs.
Page 23
Operating the appliance Switching off the hotplate 1Operating the appliance There are 2 ways to switch off the hotplate: Briefly touch the symbol for the hotplate 2x one I n this section, you can find out how to set the À...
Page 24
Childproof lock Ongoing Ongoing cook- Ongoing Ongoing cook- cooking set- ing time in min- cooking set- ing time in min- ting utes ting utes Rice pudding 1.-2. 35-45 min Vegetables, mushrooms, breaded or battered, tempura Unpeeled boiled potatoes 25-30 min Small baked items, e.g.
Page 25
Basic settings Touch the symbol repeatedly until the desired QBasic settings setting appears in the lower display. Touch the symbol repeatedly until the Y our appliance has various basic settings. You can desired setting appears in the upper display. B a s i c s e t t i n g s adjust these settings to meet your own needs.
Page 26
Trouble shooting Hob surround Use only hot soapy water. ■ Wash new sponge cloths thoroughly before use. ■ To prevent damage to the hob surround, observe the Do not use any sharp or abrasive agents. ■ following instructions: Do not use the glass scraper. ■...
Page 27
Inhoudsopgave [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g Gebruik volgens de voorschriften ..28 Belangrijke veiligheidsvoorschriften ..28 Oorzaken van schade .
Page 28
Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Waarschuwing – Risico van brand! G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n door.
Page 29
Oorzaken van schade Binnendringend vocht kan een schok Schade Oorzaak Maatregel ■ veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of Verkleuringen Ongeschikte rei- Gebruik alleen reinigingsmidde- stoomreiniger gebruiken. nigingsmiddelen len die geschikt zijn voor glas- Een defect toestel kan een schok Kans op een elektrische schok! keramiek.
Page 30
Het apparaat leren kennen *Het apparaat leren kennen D e gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n kookplaten. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht.
Page 31
Apparaat bedienen De kookstand wijzigen: het symbool 1Apparaat bedienen aanraken tot de gewenste kookstand verschijnt. Kookzone uitschakelen I n dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt A p p a r a a t b e d i e n e n instellen.
Page 32
Kinderslot Doorkook- Doorkookduur Doorkook- Doorkookduur stand in minuten stand in minuten Vis, gepaneerd of in bierdeeg Koken, stomen, stoven Groente, paddenstoelen gepa- Rijst (met dubbele hoeveelheid 15-30 min. neerd of in bierdeeg, tempura water) Klein gebak, bijv. beignets, Berli- Rijstepap 1.-2.
Page 33
Basisinstellingen Het symbool zo vaak aanraken tot op het QBasisinstellingen onderste display de gewenste indicatie verschijnt. Het symbool zo vaak aanraken tot op het U w apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U bovenste display de gewenste instelling verschijnt. B a s i s i n s t e l l i n g e n kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten.
Page 34
Wat te doen bij storingen? Omlijsting van de kookplaat Gebruik alleen warm zeepsop. ■ Was nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik goed uit. ■ Om schade aan de omlijsting van de kookplaat te Gebruik in geen geval bijtende of schurende ■ voorkomen, dient u zich te houden aan de reinigingsproducten.
Page 35
Servicedienst 4Servicedienst W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van medewerkers van de servicedienst te voorkomen.