Sommaire des Matières pour Summit BeautiFridge COOL1D
Page 1
BeautiFridge Cosmetics Refrigerator ® Model No: COOL1D LX1D WC1D INSTRUCTION MANUAL BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Write Model and Serial Numbers here: Felix Storch, Inc. An ISO 9001:2015 registered company 770 Garrison Ave Model Bronx, New York 10474 Serial No:...
Page 2
TABLE OF CONTENTS Appliance Safety Important Safeguards Location of Parts Installation Instructions 6-10 Before Using your BeautiFridge ® Installation of your BeautiFridge 6-11 ® Electrical Connection Extension Cord Installing the Stainless Steel Handle Full Overlay Panel Installation Instructions Operating your BeautiFridge® 12-13 Control Panel Setting the Temperature Control...
Page 3
APPLIANCE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your BeautiFridge®. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. The symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others.
Page 4
FOLLOW WARNINGS BELOW ONLY WHEN APPLICABLE TO YOUR MODEL • Use two or more people to move and install the BeautiFridge®. Failure to do so can result in back or other injuries. • To ensure proper ventilation for your BeautiFridge®, the front of the appliance must be completely unobstructed.
Page 5
LOCATION OF PARTS S.S. drawer Control panel Handle Rolling slideway S.S. foaming door Door gasket NOTES: • The BeautiFridge® is designed for indoor use only. • For ventilation purposes, the solid face of the drawer must face toward the door.
Page 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS Before Using your BeautiFridge® • Remove the exterior and interior packing. • Before connecting the appliance to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.
Page 7
Ventilation channel 5.11x2.36 in. (130x60mm) NOTE: If you are unable to cut a top ventilation hole, install the included ventilation grille and allow for extra ventilation space. *Height needed if installing with included grille. Recess the cooler into the kitchen cabinet and remove the S.S.
Page 8
Adjust side limited block (b) close to the kitchen cabinet and remove the 4 limited block covers (a) on the left and right inside walls of the cooler cabinet. Drill the screw (c) through the left and right side holes (b) to affix the unit to the kitchen cabinet.
Page 9
Put side limited block cover (a) and cover the screw holes. (b) Put the S.S. drawer back into the BeautiFridge a. Side limited cover (2pcs on each side of cabinet) b. Side limited block (2pcs on each side of cabinet) c.
Page 10
Electrical Connection WARNING Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by a qualified electrician or an authorized service center. The BeautiFridge® should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong plug, which mates with standard three-prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Page 11
Installing the Stainless Steel Handle The BeautiFridge® includes one stainless steel handle that is not required to operate the appliance. To install the handle, follow the instructions below: 1. Remove the door gasket. 2. Install the handle with the screws provided. DO NOT over-tighten as this will cause damage to the stainless steel door surface.
Page 12
OPERATING YOUR BeautiFridge® This equipment is intended for the storage and display of non-potentially-hazardous products only. The temperature is specifically set for the proper storage of cosmetics, including creams, serums, and oils. Always read the labeling on your beauty products for specific details on proper storage. Here are some general guidelines for storing these items: Cosmetic Recommended Temperature...
Page 13
Interior Light • The interior light will turn on/off automatically when you open or close the door. Sabbath Mode • Sabbath mode is available for the observance of certain religious holidays. This mode turns off the displays, interior light, and audible alarms and prevents them from turning on again. Normal cooling operations will still take place.
Page 14
CARE AND MAINTENANCE Cleaning your BeautiFridge® • Turn off the power, unplug the appliance, and remove all items. • Wash the inside surfaces with a solution of warm water and baking soda (a quart of water to about 2 tablespoons of baking soda). •...
Page 15
TROUBLESHOOTING You can solve many common problems easily, possibly saving you the cost of a service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY Connect the BeautiFridge® to a power The BeautiFridge®...
Page 16
LIMITED WARRANTY ONE-YEAR LIMITED WARRANTY Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will pay for factory- specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
Page 17
BeautiFridge® Réfrigérateur Pour Les Cosmétiques No. des Modèles: COOL1D LX1D WC1D MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION. Écrivez les numéros de modèle et de série ici : Felix Storch, Inc. Modèle No: An ISO 9001:2015 registered company 770 Garrison Ave...
Page 18
TABLE DES MATIÈRES Sécurité des Appareils Garanties Importantes Emplacement des Pièces Instructions d'Installation 6-10 Avant d'Utiliser votre BeautiFridge® Installation de votre BeautiFridge® 6-11 Connexion Électrique Rallonge Électrique Installation de la Poignée en Acier Inoxydable Instructions d'Installation du Panneau de Superposition Complet Fonctionnement de votre BeautiFridge®...
Page 19
SÉCURITÉ DE L'APPAREIL Votre sécurité et celle des autres sont très importantes Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importante dans ce manuel et sur votre BeautiFridge®. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. C’est le symbole d'alerte de sécurité. Le symbole vous avertit des dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser ainsi que d'autres personnes.
Page 20
SUIVEZ LES AVERTISSEMENTS CI-DESSOUS UNIQUEMENT LORSQU'APPLICABLES À VOTRE MODÈLE • Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer le BeautiFridge®. Ne pas le faire peut entraîner un retour ou d'autres blessures. • Pour assurer une ventilation adéquate de votre BeautiFridge®, la façade de l'appareil doit être complètement dégagé.
Page 21
EMPLACEMENT DES PIÈCES Tiroir inox Panneau de commande Gérer Glissière roulant Porte moussante SS Joint de porte REMARQUES : Le BeautiFridge® est conçu pour une utilisation uniquement pour intérieur. Pour des raisons de ventilation, la face pleine du tiroir doit être orientée vers la porte.
Page 22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant d'Utiliser votre BeautiFridge® Retirer l'emballage extérieur et intérieur. • Avant de brancher l'appareil à la source d'alimentation, laissez-le debout pendant environ 2 heures. Cela réduira la • possibilité d'un dysfonctionnement du système de refroidissement dû à la manipulation pendant le transport. Nettoyez la surface intérieure à...
Page 23
" " Canal de ventilation 5,11 x 2,36 (130 x 60 mm) REMARQUE : Si vous ne parvenez pas à découper un trou de ventilation supérieur, installez la grille de ventilation incluse et prévoyez un espace de ventilation supplémentaire. Enfoncer le refroidisseur dans l’armoire de cuisine et retirer le tiroir S.S.
Page 24
Ajustez le bloc de limitation latéral (b) près de l'armoire de cuisine et retirez les 4 couvercles de bloc de limitation (a) sur les parois intérieures gauche et droite de la glacière. Percez la vis (c) dans les trous latéraux gauche et droit (b) pour fixer l'appareil au meuble de cuisine.
Page 25
Placez le couvercle du bloc limité latéral (a) et couvrez les trous de vis. (b) Remettrez le tiroir S.S. dans le BeautiFridge a. Couverture limitée latérale (2 pièces de chaque côté de l'armoire) b. Blocage latéral limité (2 pièces de chaque côté de l'armoire) c.
Page 26
Connexion Électrique ATTENTION Une mauvaise utilisation de la fiche mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un électricien qualifié ou un centre de service agréé. Le BeautiFridge® doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé...
Page 27
Installation de Poignée en Acier Inoxydable Le BeautiFridge® comprend une poignée en acier inoxydable qui n'est pas nécessaire pour faire fonctionner l'appareil. Pour installer la poignée, suivez les instructions ci-dessous: 1. Retirez le joint de la porte. 2. Installez la poignée avec les vis fournies. NE PAS trop serrer car cela endommagerait la surface de la porte en acier inoxydable.
Page 28
FONCTIONNEMENT DE VOTRE BeautiFridge® Cet équipement est destiné uniquement au stockage et à la présentation des produits en bouteille ou en conserve non potentiellement dangereux. La température est spécifiquement réglée pour le stockage approprié des produits cosmétiques, notamment des crèmes, des sérums et des huiles. Lisez toujours l’étiquetage de vos produits de beauté pour connaître les détails spécifiques sur un stockage approprié.
Page 29
Lumière Intérieure • L'éclairage intérieur s'allume/s'éteint automatiquement lorsque vous ouvrez ou fermez la porte. Mode Sabbat • Le mode Sabbat est disponible pour l'observance de certaines fêtes religieuses. Ce mode éteint les écrans, l'éclairage intérieur et les alarmes sonores et les empêche de se rallumer. Les opérations de refroidissement normales auront toujours lieu.
Page 30
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyer votre BeautiFridge® • Coupez l'alimentation, débranchez l'appareil et retirez tous les éléments. • Lavez les surfaces intérieures avec une solution d'eau tiède et de bicarbonate de soude (un litre d'eau pour environ 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude). •...
Page 31
DÉPANNAGE Vous pouvez facilement résoudre de nombreux problèmes courants, ce qui peut vous faire économiser le coût d'un appel de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY ...
Page 32
GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE D'UN AN Dans les 48 États américains contigus, pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, le garant paiera les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les défauts de matériaux ou de fabrication.