Page 1
MARQUE: MIELE REFERENCE: G 1344 SCI CODIC: 3075826...
Page 2
Mode d'emploi Lave-vaisselle fr - FR Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de l'endommager et de vous blesser. M.-Nr. 07 569 110...
Page 3
Table des matières Description de l'appareil ..........5 Vue de l'intérieur .
Page 4
Table des matières Mise en marche et arrêt ..........33 Détergent .
Page 6
Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras d'aspersion du haut g Filtres (non visible) h Plaque signalétique b Tiroir à couverts (en série ou en i Sécurité enfants dans la poignée option suivant modèle) (non visible) c Panier supérieur j Réservoir pour produit de rinçage d Bras d'aspersion du milieu k Boîte pour détergent double compar-...
Page 7
Description de l'appareil Bandeau de commande a Programmes f Diodes de contrôle / insuffisances b Affichage de durée g Touche "Départ/Arrêt" avec voyant c Affichage des options Turbo / Tab h Touche départ différé avec diode de contrôle d Diodes de déroulement de i Touche options Turbo / Tab programme e Touche K (Touche Marche/Arrêt)
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Cet appareil répond aux réglemen- enfants tations de sécurité en vigueur. Une Surveillez les enfants lorsqu'ils se utilisation inappropriée peut néan- tiennent à proximité de l'appareil. Ne moins causer des dommages cor- laissez pas les enfants jouer avec cet porels et matériels.
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le lave-vaisselle ne doit être bran- ché au réseau électrique qu'une fois Vérifiez que votre appareil ne pré- installé. sente pas de dommages extérieurs. Ne mettez jamais un lave-vaisselle endom- Assurez-vous que la tension, la fré- magé...
Page 10
être remplacé que par un câble en cas d'absence prolongée (par ex. spécial du même type (disponible au- vacances). près du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit Le système Aquasécurité fonctionne être effectué que par des techniciens aussi lorsque le lave-vaisselle est hors qualifiés ou par le SAV Miele.
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation adéquate Utilisation adéquate Effectuez l'installation et le raccor- Ne versez pas de solvants dans la dement de votre lave-vaisselle confor- cuve. Risque d'explosion ! mément à la notice de montage. N'inhalez pas de détergent en Le lave-vaisselle doit être installé...
Page 12
Les accessoires ne doivent être Il endommagerait l'adoucisseur. montés que s'ils sont agréés expressé- N'utilisez que du sel régénérant, si ment par Miele. Le montage d'autres possible à gros grains, ou d'autres sels pièces exclut le bénéfice de la ga- purs raffinés.
Page 13
Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement du matériel Enlèvement de l'ancien d'emballage appareil L'emballage protège votre lave-vais- Les appareils électriques et électroni- selle des avaries de transport. Les ma- ques contiennent souvent encore des tériaux utilisés sont choisis en fonction matériaux recyclables.
Page 14
Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en sui- vant les conseils ci-dessous : ^ vous pouvez raccorder le lave-vais- selle à l'eau chaude. Le raccorde- ment à...
Page 15
Première mise en service Ouverture de la porte Sécurité enfants ^ Dans la poignée, pressez le bouton Pour empêcher les enfants d'ouvrir le de verrouillage vers le haut pour ou- lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la vrir la porte. sécurité enfants. ^ Pour verrouiller la porte, glissez le Si vous ouvrez la porte pendant que l'appareil est en marche, le lavage sera...
Page 16
Première mise en service Adoucisseur Une dureté d'eau de 15°d (2,7 mmol/l) est programmée au départ usine. Pour obtenir de bons résultats de la- vage, l'eau du lave-vaisselle doit être Si cette programmation correspond à douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est votre cas, vous pouvez passer à...
Page 17
Première mise en service Programmation de l'adoucisseur Dans l'affichage de temps la suite de clignotements "p 1 5" est affiché. Lors de la programmation, les diodes Il s'agit d'une dureté d'eau de 15°d (ré- de contrôle clignotent et brillent à glage usine).
Page 18
Première mise en service Affichage de la dureté d'eau Valeur pour ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension °d mmol/l °f réglage dans avec la touche K. afficheur temps ^ Maintenez la touche "Départ/Arrêt" appuyée et enclenchez simultané- ment le lave-vaisselle avec la touche Tenez pour cela la touche Départ/ Arrêt pendant au moins 4 secondes jusqu'à...
Page 19
Première mise en service Lors de la première mise en Ajout de sel régénérant service vous aurez besoin de : Ajoutez du sel même si vous utilisez – d'environ 1 kg de sel régénérant, des détergents multifonction, afin d'obtenir les meilleurs résultats de –...
Page 20
Première mise en service ^ Lors du remplissage du réservoir de Ne versez pas d'eau dans le réser- sel, n'ouvrez la porte du lave-vais- voir ! selle qu'à moitié, afin que le sel puisse être versé intégralement dans le réservoir. ^ Remplissez le réservoir jusqu'à...
Page 21
Première mise en service Affichage manque de sel ^ Remplissez le réservoir de sel à la fin d'un programme, dès que la diode "Sel" s'allume. La diode "Sel" peut rester allumée pen- dant un court moment après que vous ayez rempli le réservoir. Elle s'éteint dès que s'est constituée une solution saline suffisamment concentrée.
Page 22
Première mise en service Produit de rinçage Ajout de produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der- niers sèchent plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé...
Page 23
Première mise en service Affichage manque de produit de rinçage Lorsque l'affichage "Produit de rinçage" s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2 - 3 cycles de lavage. ^ Remplissez le réservoir sans tarder. Si la fonction Tab est sélectionnée, la diode de manque de produit de rin- çage ne s'allume pas (voir chapitre Mise en marche et Arrêt, Turbo / Tab)
Page 24
Première mise en service ^ Appuyez trois fois sur la touche de Réglage du dosage de produit départ différé. de rinçage L'affichage de contrôle "Départ différé" Pour obtenir les meilleurs résultats, clignote trois fois rapidement par inter- vous pouvez adapter la quantité de do- valles.
Page 25
Disposition de la vaisselle et des couverts Conseils – Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l'eau Débarassez la vaisselle des gros restes puisse s'écouler. d'aliments. – Veillez à ce que les bras de lavage Il n'est pas nécessaire de passer la ne soient pas bloqués par des éle- vaisselle sous l'eau avant de la ranger...
Page 26
Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au lave- Recommandations vaisselle – Achetez de la vaisselle et des cou- verts spécialement adaptés au lave- – Couverts et éléments en bois ou vaisselle. composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perderont leur as- –...
Page 27
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Complément pour tasses ^ Soulevez le complément pour tasses Ne faites fonctionner le lave- afin de pouvoir y placer des pièces vaisselle qu'avec le panier supérieur plus hautes. ou inférieur inséré. Repose-verres (suivant modèle) Vous pouvez poser les verres contre la traverse pour leur donner un appui.
Page 28
Disposition de la vaisselle et des couverts Support verres à pied Grâce à ce support à verres, les verres hauts et les verres à pieds seront plus stables. ^ Rabaissez le support à verres et po- sez les verres hauts contre. ^ Retirez éventuellement une partie du tiroir à...
Page 29
Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin d'obtenir plus de place dans le pa- assiettes avec les diamètres suivants : nier supérieur / inférieur pour de la vais- selle plus volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec tiroir à...
Page 30
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Pics rabatables ^ Placez dans ce panier les pièces de Les compléments à pics permettent de vaisselle plus lourdes comme les as- laver des assiettes, des plateaux et des siettes, les plats, les casseroles et les soucoupes.
Page 31
Disposition de la vaisselle et des couverts Complément à pics amovible Support-flacons (en série ou en option suivant modèle) Vous pouvez retirer le complément à pics afin de gagner de la place pour de Le support-flacons sert au lavage des grosses pièces de vaisselle comme par pièces étroites comme par exemple les exemple une casserole plate ou pour...
Page 32
Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) Lorsque les cuillers ne peuvent être disposées entre les supports, placez les de sorte que les manches reposent sur les supports dentelés. ^ Rangez les couverts comme indiqué.
Page 33
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (suivant modèle) ^ Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. ^ Pour des raisons de sécurité rangez les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes vers le bas dans le panier à...
Page 34
Mise en marche et arrêt Détergent En plus des détergents classiques, on trouve des produits avec des fonctions N'utilisez que des détergents supplémentaires diverses (voir chapître pour lave-vaisselle ménagers. "Fonctions additionnelles, Tab" si dispo- nible). Types de détergents Les produits combinés contiennent par ailleurs en plus des agents de rinçage Les détergents modernes contiennent des molécules permettant d'adoucir...
Page 35
Mise en marche et arrêt Celui-ci est toujours ouvert en fin de Si vous utilisez moins de produit que programme. la quantité recommandée, la vais- selle risque de ne pas être propre. N'inhalez pas de détergent en poudre. N'avalez pas de détergent ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx.
Page 36
Mise en marche et arrêt Mise sous tension de l'appareil Démarrage du programme ^ Vérifiez que les bras de lavage tour- ^ Sélectionnez le programme souhaité nent librement. avec la touche de programme. ^ Fermez la porte. La diode de contrôle du programme sélectionné...
Page 37
Mise en marche et arrêt Affichage de durée Diodes de déroulement de programme Avant le démarrage d'un programme, la durée du programme sélectionné Après le lancement d'un programme, s'affiche en heures et minutes. En cours les diodes indiquent la phase de pro- de cycle, la durée restante jusqu'à...
Page 38
Mise en marche et arrêt Mise hors tension de l'appareil Interruption de programme En fin de programme : Le programme de lavage est interrom- pu dès que vous ouvrez la porte. ^ mettez le lave-vaisselle hors tension Lorsque vous la refermez, le program- avec la touche K.
Page 39
Fonctions additionnelles Options Avec la touche Turbo / Tab vous pou- Afin d'obtenir les meilleurs résultats de vez sélectionner les fonctions Turbo et lavage, vous avez la possibilité de ré- Tab. gler le type de détergent utilisé. A l'aide de la touche Turbo / Tab vous ^ Mettez le lave-vaisselle en marche pouvez sélectionner entre un détergent avec la touche K.
Page 40
Fonctions additionnelles ^ Mettez le lave-vaisselle en marche Départ différé avec la touche K. Cette fonction vous permet de différer le lancement d'un cycle de lavage afin La diode de contrôle "Départ / Arrêt" cli- de profiter des heures creuses, par ex. gnote.
Page 41
Fonctions additionnelles Le compte à rebours commence jus- Lancer le programme avant que le qu'au démarrage du programme : par temps de départ différé ne soit écou- heure au-delà de 10 heures, par minu- lé : tes en-dessous de 10 h. vous avez la possibilité...
Page 42
Fonctions additionnelles Réglages usine Cet affichage indique si le réglage est différent de celui effectué en usine. Vous pouvez réinitialiser tous les régla- – "p 1" : Toutes les valeurs sont para- ges sur les réglages usine. métrées sur les réglages usines ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K.
Page 43
Fonctions additionnelles Adaptation du programme La suite de clignotements dans l'affi- chage de temps indique si la fonction Automatic "Adapter Automatic" a été activée. Vous pouvez adapter le programme – "p 1" : La fonction "Adapter Automa- Automatic pour éliminer des salissures tic"...
Page 44
(disponible auprès du SAV rure, Miele). – de produits anticalcaires, Nettoyage du joint de porte et – de produits abrasifs tels que pou- de la porte dres et laits à...
Page 45
Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres. cuve ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir- culation de l'eau recyclée par l'intermé- diaire des bras de lavage dans la cuve.
Page 46
Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu'ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve. ^ pressez les poignées en direction de ^ Pour verrouiller les filtres, tournez en- la flèche a et ouvrez la fermeture du filtre b.
Page 47
Nettoyage et entretien ^ Sortez le panier inférieur. Nettoyage des bras d'aspersion Les restes d'aliments peuvent s'incrus- ter dans les gicleurs et les logements des bras d'aspersion. Contrôlez-les ré- gulièrement (tous les 4 à 6 mois envi- ron). ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras d'aspersion de la fa- çon suivante : ^ Retirez le tiroir à...
Page 48
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Attention : Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Anomalies techniques Problème...
Page 49
Tableau des anomalies Problème Cause Solution Les diodes "Lavage" Il peut y avoir un dys- – Mettez le lave-vaisselle et "Séchage" cligno- fonctionnement tech- hors tension avec la touche tent simultanément. nique. L'affichage indique le Après quelques secondes : code d'anomalie FXX. –...
Page 50
Tableau des anomalies Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange Problème Cause Solution La diode de contrôle Le robinet d'eau est Ouvrez complètement le robi- "Entrée d'eau" cli- fermé. net. gnote et reste allumée en alternance. Avant de résoudre la panne : –...
Page 51
Tableau des anomalies Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution L'affichage de temps L'affichage de durée a Appuyer sur une touche au reste sombre. été arrêté automatique- choix (avec exception de la touche K). ment pour économiser de l'énergie (veille). L'affichage n'est plus en veille.
Page 52
Tableau des anomalies Problème Cause Solution Des résidus de pro- Le bac à produit était Ne remplissez le produit que duits restent collés encore humide lorsque dans un bac sec. dans le bac à produit. vous avez versé le pro- duit.
Page 53
Tableau des anomalies Bruits Problème Cause Solution Bruits de chocs dans la Le bras d'aspersion cogne Interrompez le program- cuve contre une pièce de vais- me. Ouvrez la porte du selle. lave-vaisselle et réarran- gez la vaisselle qui bloque le bras d'aspersion. Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle Interrompez le programme...
Page 54
Tableau des anomalies Résultats de lavage médiocres Problème Cause Solution La vaisselle n'est La vaisselle n'a pas été cor- Suivez les indications dans pas propre rectement disposée. le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts". Le programme n'était pas Sélectionnez un programme adapté.
Page 55
Tableau des anomalies Problème Cause Solution La vaisselle n'est La quantité de produit de Remplir le produit de rinçage pas séchée ou les rinçage est insuffisante ou et augmenter la quantité de verres et les cou- le réservoir est vide. dosage ou changez de pro- verts sont tachés.
Page 56
Tableau des anomalies Problème Cause Solution Les verres deviennent Des composants du déter- Changez immédiatement légèrement bruns et gents se sont fixés sur le de détergent. bleus, les dépôts ne verre. s'enlèvent pas. Les verres deviennent Les verres ne supportent Aucune ! opaques et changent pas le passage en lave-...
Page 57
Ce filtre est disponible chez votre re- ce qu'ils soient correctement insérés. vendeur spécialisé ou auprès du SAV ^ Revissez l'electrovanne d'arrivée Miele. d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage. Nettoyage du filtre ^ Ouvrez le robinet.
Page 58
Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti- retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi- dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger.
Page 59
Tableau des programmes Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques des programmes déroulement variable résidus vaisselle mixte commandé par capteur alimentaires peu fragile classiques déroulement rapide verres et plastiques durées de programmes fragiles courtes résidus alimentaires frais peu collants déroulement variable commandé...
Page 60
Tableau des programmes Programme Détergent Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic – 1 tablette + Turbo 20 ml Rapide 40°C – 1 tablette 20 ml Fragile – 1 tablette 25 ml Quotidien 50°C – 1 tablette + Turbo 25 ml –...
Page 61
Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage Séchage °C final °C Automatic déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur selon besoins 45-65 selon besoins Rapide 40 °C Fragile # déroulement de programme variable avec GlassCare, adaptation à...
Page 62
Tableau des programmes Consommation Durée Energie Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 0,95-1,35 0,70-1,00 8-17 1:30-2:38 1:23-2:21 0,55 0,20 0:38 0:27 0,75-1,00 0,45-0,55 10-17 1:26-2:02 1:17-1:43 0,95 0,60 2:45 2:34...
Page 63
: grès techniques en matière de lavage de la vaisselle. – contactez votre revendeur Miele ou La mise à jour pourra se faire dès que – le SAV Miele de nouveaux développements auront été effectués au niveau des program- Vous trouverez le numéro de télé-...
Page 64
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d'installa- tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle.
Page 65
Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, ce remplacement ne doit être ef- fectué que par des techniciens quali- fiés ou par le SAV Miele.
Page 66
Miele entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bar). Avec le système Aquasécurité et sous En cas de pression plus élevée, il condition d'installation conforme, Miele faudra monter un réducteur de pres- garantit la protection contre les dégâts sion.
Page 67
Raccordement à l'eau Vidange Purge de la vidange – La vidange de l'appareil comporte Si le raccord domestique pour la vidan- un clapet antiretour de sorte que ge est plus bas que les guides pour les l'eau sale ne puisse pas remonter roulettes du panier inférieur dans la dans la machine par le tuyau de vi- porte, la vidange doit être purgée.
Page 68
Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle G 1XXX G 2XXX Hauteur appareil à poser 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) Hauteur appareil 80,5 cm 84,5 cm intégrable (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche à partir de 80,5 cm à...
Page 69
Sous réserve de modifications/ M.-Nr. 07 569 110 / 00 G1344/G2344 / 1109...