Sommaire des Matières pour Bestway Steel Pro 305x76
Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bestway Steel Pro 305x76 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Piscine www.bestwaycorp.com Visit Bestway YouTube channel 303021183476...
Page 3
WARNING / ATENÇÃO ADVERTENCIA / ACHTUNG VAROITUS / WAARSCHUWING AVVERTENZA / ATTENTION ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ВНИМАНИЕ OSTRZEŻENIE / FIGYELMEZTETÉS / VARNING smooth out the bottom lisser le fond suavizar o fundo ΕΞΟΜΑΛΥΝΕΙ ΤΟ ΠΥΘΜΕΝΑ suavizar la parte inferior Расправьте дно glätten den Boden wygładzić...
Page 4
Put 1” to 2” water in the pool to cover the floor. Once pool floor is slightly covered, gently smooth out all wrinkles. Start in the center of the pool and work your way clockwise to the outside. Encher a piscina com uma quantidade de água suficiente para cobrir a superfície (de 2 a 5 cm). Uma vez que a superfície estiver levemente coberta, eliminar todas as dobras presentes, começando pelo centro da piscina e continuando, no sentido horário, em direcção à...
Page 5
After the installation of the pool's steel frame is completed, ensure that the verticals are perpendicular to the ground. If they aren’t, the verticals could be bent or deformed. Depois de terminada a montagem da armação de aço da piscina, certifique-se de que os postes verticais estão perpendiculares ao chão.
Page 6
Controleer nadat de installatie van het stalen frame van het zwembad is voltooid of de verticale delen loodrecht op de grond staan. Als dat niet het geval is, kunnen de verticale delen verbogen of vervormd raken. Dopo l'installazione del telaio in acciaio della piscina, accertarsi che i montanti verticali siano perpendicolari al terreno. In caso contrario, potrebbero essere piegati o deformati.
Page 7
Do not assemble with pool legs on soft lawn. If you must Ne montez pas les pieds de la piscine sur une pelouse qui assemble the pool on a soft surface, timber boards (not s’enfonce. Si vous devez monter la piscine sur une surface included) must be placed under the feet of the vertical support molle, il faut placer des planches en bois (non fournies) sous rods for even weight distribution.
Page 8
WARNING! The use of a swimming pool implies compliance with the safety instructions described in Bestway Inflatables will not be responsible for damage caused to the pool due to mishandling or the operating and maintenance guide. In order to prevent drowning or other serious injuries, pay failure to follow these instructions.
Page 9
Connection Valve Assembly For pool with connection valve NOTE: If you want to connect other pool cleaning kits to the pool through the connection valve, disassemble the Debris Screen from the Connector. Filling Pool with Water ATTENTION: Do not leave pool unattended while filling with water. 1.
Page 10
Parameters Values Water clarity clear view of the pool bottom Colour of the water no colour should be observed Turbidity in FNU/NTU max. 1,5 (preferably less than 0,5) Nitrate concentration above that of fill water in mg/l max. 20 Total organic carbon (TOC) in mg/l max.
Page 11
Para prevenir afogamentos ou outros Bestway Inflatables não se responsabilizará por danos causados à piscina devidos à falta de ferimentos graves, preste especial atenção à possibilidade das crianças com idade inferior a 5 anos cuidado e ao não cumprimento destasinstruções.
Page 12
Montagem da Válvula de Ligação Para piscina com válvula de ligação. NOTA: Caso pretenda ligar outros kits de limpeza de piscinas à sua piscina através da válvula de ligação, desmonte o filtro de resíduos do Conetor. Enchimento da piscina com água ATENÇÃO: Supervisionar a piscina quando a mesma estiver a ser enchida.
Page 13
Parâmetros Valores Limpidez da água visibilidade clara do fundo da piscina Cor da água a água não deve ter qualquer cor Turbidez em FNU/NTU máx. 1,5 (de preferência inferior a 0,5) Concentração de nitratos acima da concentração da água de máx.
Page 14
Instalación la piscina. Bestway Inflatables no es responsable por daños provocados en la piscina debidos a un mal - Si tiene una escalera, consulte su correspondiente manual para las instrucciones. manejo o a la falta de respeto de estas instrucciones.
Page 15
Montaje de la válvula de conexión Para piscinas equipadas con válvula de conexión. NOTA: Si desea conectar otros kits de limpieza de piscinas a la piscina a través de la válvula de conexión, desmonte la rejilla para residuos del conector. Llenado de la piscina con agua ATENCIÓN: No deje la piscina sin vigilancia mientras la está...
Page 16
Parámetros Valores Claridad del agua vista clara del fondo de la piscina Color del agua no debería percibirse ningún color Turbiedad en FNU/NTU máx. 1,5 (preferiblemente menos de 0,5) Concentración de nitratos en el agua de llenado en mg/l máx. 20 Carbono orgánico total (TOC) en mg/l máx.
Page 17
Installation - Wenn Sie über eine Leiter verfügen, beachten Sie die Anweisungen des Leiter-Handbuchs. Die Firma Bestway Inflatables kann nicht für Schäden am Pool durch die falsche Behandlung oder ACHTUNG! Die Verwendung eines Schwimmbecken-Bausatzes setzt voraus, dass er mit den Nichtbeachtung dieser Anweisungen haftbar gemacht werden.
Page 18
Montage des Anschlussventils Bei Pools mit Anschlussventil. HINWEIS: Wenn Sie ein Poolreinigungsset über das Anschlussventil anschließen möchten, dann schrauben Sie das Schmutzsieb ab. Füllen des Pools Mit Wasser ACHTUNG: Lassen Sie den Pool während des Einfüllens des Wassers nicht unbeaufsichtigt. 1.
Page 19
Parameter Werte Klarheit des Wassers Klare Sicht auf den Poolboden Farbe des Wassers Es sollte keine Verfärbung ersichtlich sein Trübung in FNU/NTU max. 1,5 (vorzugsweise weniger als 0,5) Nitratkonzentration oberhalb des natürlichen Gehaltes des Füllwassers in mg/l max. 20 Gesamter organischer Kohlenstoff (TOC) in mg/l max.
Page 20
5-vuotiaiden lasten odottamattomaan pääsyyn altaalle lukitsemalla pääsy sille, ja uinnin aikana Asennus pätevän aikuisen on valvottava heitä jatkuvasti. Bestway Inflatables ei vastaa altaan vahingoista, jotka aiheutuvat väärästä käsittelystä tai näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Lue nämä tiedot huolellisesti ja säilytä mahdollista tulevaa tarvetta varten 1.
Page 21
Liitäntäventtiilin kokoonpano Allas, jossa on kytkentäventtiili. HUOMAA: Jos haluat liittää toisia altaanpuhdistussarjoja altaaseen käyttämällä liitosventtiiliä, irrota roskasuodatin liittimestä. Altaan täyttämine vedellä HUOMAA: Älä jätä allasta valvomatta täytön aikana. 1. Täytä allasta 90%:n tilavuuteen. ÄLÄ TÄYTÄ LIIKAA, koska silloin allas voi romahtaa. Rankkasateella voit joutua tyhjentämään osan vedestä...
Page 22
Parametrit Arvot Veden kirkkaus selkeä näkyvyys altaan pohjaan Veden väri mitään väriä ei saisi havaita Sameus FNU/NTU:ssa maks 1,5 (mieluiten alle 0,5) Nitraattipitoisuus enemmän kuin täyttövedessä mg/l maks. 20 Orgaanisen hiilen kokonaismäärä (TOC) mg/l maks. 4,0 Redoksipotentiaali vastaan Ag/AgCI 3,5 m KCl mV:ssä väh.
Page 23
Installatie veiligheidsinstructies beschreven in de gebruiks- en onderhoudshandleiding. Ten einde verdrinking Bestway Inflatables kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade aan het zwembad die toe te of andere ernstige verwondingen te vermijden, moet u bijzondere aandacht verlenen aan de schrijven is aan een verkeerde hantering of het niet naleven van deze aanwijzingen.
Page 24
Montage van aansluitingsklep Voor zwembaden met aansluitingsklep. OPMERKING: Als u andere zwembadreinigingskits op het zwembad wilt aansluiten via het verbindingsventiel, verwijder het vuilscherm dan van de connector. Het Zwembad Vullen Met Water OPGELET: Laat het zwembad niet zonder toezicht wanneer het gevuld wordt met water. 1.
Page 25
Parameters Waarden Waterhelderheid duidelijk zicht van de bodem van het zwembad Kleur van het water er mag geen kleur worden geobserveerd Turbiditeit in FNU/NTU max. 1,5 (bij voorkeur minder dan 0,5) Nitraatconcentratie boven die van vulwater in mg/l max. 20 Totaal organische koolstof (TOC) in mg/l max.
Page 26
Installazione AVVERTENZA! Non adoperare la pompa quando le persone si trovano nella piscina! Bestway Inflatables declina qualsiasi responsabilità in merito a danni causati dall'uso improprio della - Se è presente una scaletta, fare riferimento al relativo manuale di istruzioni. piscina o dal mancato rispetto di queste istruzioni.
Page 27
Montaggio della valvola di collegamento Per piscine con valvola di collegamento. NOTA: Per collegare altri kit di pulizia alla piscina attraverso la valvola di collegamento, smontare il filtro detriti dal connettore. Riempimento della piscina con acqua ATTENZIONE: Sorvegliare la piscina durante la fase di riempimento. 1.
Page 28
Parametri Valori Chiarezza dell'acqua Acqua limpida fino al fondo della piscina Colore dell'acqua Non deve essere osservato nessun colore Torbidità in FNU/NTU max 1,5 (preferibilmente meno di 0,5) La concentrazione di nitrati superiore a quella di max 20 riempimento dell'acqua in mg/l Carbonio organico totale (TOC) in mg/l max 4,0 Potenziale Redox contro Ag/AgCI 3,5 m KCl in mV...
Page 29
- Si vous avez une pompe de filtration, reportez-vous à la notice d’instructions de la pompe. Bestway Inflatables n’est pas responsable pour les dommages causés à la piscine par une ATTENTION ! Il est interdit d’utiliser la pompe quand des gens se trouvent à l’intérieur de la piscine! mauvaise manipulation ou par le non respect de ces instructions.
Page 30
Montage de la vanne de communication Pour les piscines avec vanne de communication. REMARQUE : Si vous souhaitez raccorder d’autres kits de nettoyage de piscine à la piscine au moyen de la vanne de communication, démontez la grille du connecteur. Remplir d’eau la piscine ATTENTION: Ne laissez pas la piscine sans surveillance quand vous la remplissez d’eau.
Page 31
Paramètres Valeurs Clarté de l’eau le fond de la piscine est clairement visible Couleur de l’eau on ne doit remarquer aucune couleur de l’eau Turbidité en FNU/NTU 1,5 maxi (de préférence inférieure à 0,5) Concentration de nitrates supérieure à celle de l'eau de 20 maxi remplissage en mg/l Carbone organique total (COT) en mg/l...
Page 32
- ΕΑΝ ΔΙΑΘΕΤΕΤΕ ΜΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ, ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΟΔΗΓΙΕΣ. Η BESTWAY INFLATABLES ΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ ΓΙΑ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΛΟΓΩ ΚΑΚΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η ΑΝΤΛΙΑ ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ, ΕΝΩ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ 'H ΑΣΤΟΧΙΑΣ ΤΗΡΗΣΗΣ ΑΥΤΩΝ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ.
Page 33
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΕΑΝ ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΑΛΛΑ ΣΕΤ Ή ΚΙΤ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΗΝ ΟΘΟΝΗ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΩΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΣΥΝΔΕΣΜΟ. ΓΕΜΙΣΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΜΕ ΝΕΡΟ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΚΑΤΑ ΤΟ ΓΕΜΙΣΜΑ ΜΕ ΝΕΡΟ. 1.
Page 34
ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΤΙΜΕΣ ΔΙΑΥΓΕΙΑ ΝΕΡΟΥ ΞΕΚΑΘΑΡΗ ΘΕΑ ΤΟΥ ΠΥΘΜΕΝΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΡΑΤΗΡΕΙΤΑΙ ΧΡΩΜΑ ΝΕΡΟΥ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΧΡΩΜΑ ΜΕΓ. 1,5 (ΚΑΤΑ ΠΡΟΤΙΜΗΣΗ ΘΟΛΟΤΗΤΑ ΣΕ FNU/NTU ΜΙΚΡΟΤΕΡΗ ΑΠΟ 0,5) ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗ ΝΙΤΡΙΚΩΝ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΕΚΕΙΝΗ ΜΕΓ. 20 ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΠΛΗΡΩΣΗΣ ΣΕ MG/L ΟΛΙΚΟΣ...
Page 35
- Если в комплект поставки входит фильтрующий насос, см. инструкции в руководстве Сборка пользователя насоса. Компания Bestway Inflatables не принимает на себя отвественность за повреждения бассейна ВНИМАНИЕ! Запрещается пользоваться насосом, когда люди находятся в бассейне! по причине неправильного обращения или несоблюдения настоящей инструкции.
Page 36
Сборка соединительного клапана Для бассейна с соединительным клапаном. ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы хотите подсоединить другие комплекты для чистки бассейнов через соединительный клапан, снимите с соединителя сетку для улавливания мусора. Наполнение бассейна водой ВНИМАНИЕ: Не оставляйте бассейн без внимания, когда он наполняется водой 1.
Page 37
Параметры Значения Прозрачность воды ясно видно дно бассейна Цвет воды Вода должна быть бесцветной Мутность в FNU/NTU макс 1,5 (лучше, если меньше 0,5) Концентрация нитратов больше наполнения водой в мг/л макс. 20 Общее количество органического угля (ООУ) в мг/л макс. 4,0 Редокс-потенциал...
Page 38
Montaż bezpieczeństwa zamieszczonych w instrukcji obsługi i konserwacji. Aby uniknąć utonięć lub innych Firma Bestway Inflatables nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powodowane poważnych obrażeń, należy zwracać szczególną uwagę na możliwość niespodzianego wejścia do niewłaściwą obsługą basenu lub nieprzestrzeganiem niniejszych instrukcji.
Page 39
Montaż zaworu połączenia Baseny z zaworem łączącym. UWAGA: Jeśli chcesz podłączyć inne zestawy do czyszczenia basenów do basenu poprzez zawór przyłączeniowy, zdemontuj przesłonę na zanieczyszczenia ze złącza. Napełnianie basenu OSTRZEŻENIE: Podczas napełniania basenu wodą nie zostawiaj go bez nadzoru. 1. Napełnij basen wodą do 90% jego objętości, NIE PRZEPEŁNIAJ GO, gdyż może to spowodować runięcie basenu.
Page 40
Parametry Wartości Przejrzystość wody Wyraźna widoczność dna basenu Kolor wody Nie powinien być zauważalny żaden kolor Zmętnienie w FTU/NTU Maks. 1,5 (najlepiej poniżej 0,5) Stężenie azotanów powyżej stężenia w wodzie używanej do Maks. 20 napełniania w mg/l Całkowita zawartość węgla organicznego (TOC) w mg/l Maks.
Page 41
Összeszerelés FIGYELMEZTETÉS! A szivattyú nem használható, ha ember van a medencében! A Bestway Inflatables cég nem vállal magára felelősséget a medence nem rendeltetészerű vagy a - Ha van létrája, részletekért tekintse meg a létra kézikönyvét. használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
Page 42
A csatlakozószelep összeszerelése Csatlakozószeleppel ellátott medencék esetén. MEGJEGYZÉS: Amennyiben egyéb medencetisztító készletet kíván kötni a csatlakozószelephez, szerelje le a törmelékszűrőt a csatlakozóról. A medence feltöltése vízzel VIGYÁZAT: A víz töltése közben a medencét ne hagyja felügyelet nélkül. 1. A medencét a térfogatának a 90%-ig töltse meg, NE TÖLTSE TÚL, mivel az a medence szétesését okozhatja.
Page 43
Paraméterek Értékek Víztisztaság tisztán látni a medence alját A víz színe kifejezett szín nem tapasztalható Zavarosság [FNU/NTU] max. 1,5 (lehetőleg kevesebb mint 0,5) A töltővíz értékét meghaladó nitrátkoncentráció [mg/l] max. 20 Összes szerves szén (TOC) [mg/l] max. 4,0 Redoxpontenciál Ag/AgCI és 3,5 M KCl vizes oldatában [mV] min.
Page 44
Installation bli deformerad och/eller förflyttad pga. vinden. Bestway Inflatables ansvarar inte för skador på poolen om de uppstår på grund av felaktig hantering - Om du har en filter pump, läs då i pumpmanualen för vidare instruktioner. eller om man inte följer dessa instruktioner.
Page 45
Montering av anslutningsventil För pool med anslutningsventil. OBSERVERA: Om du vill koppla till andra rengöringskit till poolen via kopplingsventilen, demontera skräpfiltret från kopplingen. Att fylla poolen med vatten VARNING: Lämna inte poolen utan tillsyn då den är fylld med vatten. 1.
Page 46
Parametrar Värden Vattnets klarhet Att man ser poolens botten tydligt Vattnets färg Ingen färg bör noteras Grumlighet mätt i FNU/NTU max. 1,5 (helst lägre än 0,5) Koncentration av nitrit jämte den av fyllt vatten i mg/l max. 20 Totalt organiskt kol (TOC) i mg/l max.
Page 48
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia www.bestwaycorp.com...